ഞാൻ ഉദ്യേശിച്ചത് |
እኔ-- -ኔ
እኔ – የኔ
እ- – የ-
-------
እኔ – የኔ
0
in- --y--ē
inē – yenē
i-ē – y-n-
----------
inē – yenē
|
ഞാൻ ഉദ്യേശിച്ചത്
እኔ – የኔ
inē – yenē
|
എനിക്ക് എന്റെ താക്കോൽ കണ്ടെത്താൻ കഴിയുന്നില്ല. |
ቁልፌ- -ግ-ት --ቻ-ኩም።
ቁልፌን ማግኘት አልቻልኩም።
ቁ-ፌ- ማ-ኘ- አ-ቻ-ኩ-።
-----------------
ቁልፌን ማግኘት አልቻልኩም።
0
k’-lif--i-ma-in-----ālich-l-kumi.
k’ulifēni maginyeti ālichalikumi.
k-u-i-ē-i m-g-n-e-i ā-i-h-l-k-m-.
---------------------------------
k’ulifēni maginyeti ālichalikumi.
|
എനിക്ക് എന്റെ താക്കോൽ കണ്ടെത്താൻ കഴിയുന്നില്ല.
ቁልፌን ማግኘት አልቻልኩም።
k’ulifēni maginyeti ālichalikumi.
|
എനിക്ക് എന്റെ ടിക്കറ്റ് കണ്ടെത്താൻ കഴിയുന്നില്ല. |
ት-ቴን -ግኘት---ቻ-ኩም።
ትኬቴን ማግኘት አልቻልኩም።
ት-ቴ- ማ-ኘ- አ-ቻ-ኩ-።
-----------------
ትኬቴን ማግኘት አልቻልኩም።
0
ti-ētēni -a--n------licha-i----.
tikētēni maginyeti ālichalikumi.
t-k-t-n- m-g-n-e-i ā-i-h-l-k-m-.
--------------------------------
tikētēni maginyeti ālichalikumi.
|
എനിക്ക് എന്റെ ടിക്കറ്റ് കണ്ടെത്താൻ കഴിയുന്നില്ല.
ትኬቴን ማግኘት አልቻልኩም።
tikētēni maginyeti ālichalikumi.
|
നിങ്ങൾ നിങ്ങളുടേതാണ് |
አን-- --–-ያን--ቺ
አንተ/ ቺ – ያንተ/ቺ
አ-ተ- ቺ – ያ-ተ-ቺ
--------------
አንተ/ ቺ – ያንተ/ቺ
0
ā----/ -h- – -----e-chī
ānite/ chī – yanite/chī
ā-i-e- c-ī – y-n-t-/-h-
-----------------------
ānite/ chī – yanite/chī
|
നിങ്ങൾ നിങ്ങളുടേതാണ്
አንተ/ ቺ – ያንተ/ቺ
ānite/ chī – yanite/chī
|
നിങ്ങളുടെ താക്കോൽ കണ്ടെത്തിയോ? |
ቁ--ህን/---አ--ከ--ሽ-?
ቁልፍህን/ሽን አገኘከው/ሽው?
ቁ-ፍ-ን-ሽ- አ-ኘ-ው-ሽ-?
------------------
ቁልፍህን/ሽን አገኘከው/ሽው?
0
k---i---in-/--in--āgenye-ewi-shiwi?
k’ulifihini/shini āgenyekewi/shiwi?
k-u-i-i-i-i-s-i-i ā-e-y-k-w-/-h-w-?
-----------------------------------
k’ulifihini/shini āgenyekewi/shiwi?
|
നിങ്ങളുടെ താക്കോൽ കണ്ടെത്തിയോ?
ቁልፍህን/ሽን አገኘከው/ሽው?
k’ulifihini/shini āgenyekewi/shiwi?
|
നിങ്ങളുടെ ടിക്കറ്റ് കണ്ടെത്തിയോ? |
ት-ትህ---ን --ኘከው/--?
ትኬትህን/ሽን አገኘከው/ሽው?
ት-ት-ን-ሽ- አ-ኘ-ው-ሽ-?
------------------
ትኬትህን/ሽን አገኘከው/ሽው?
0
tik--i--n-/s-i-- ā---ye-e-i/shiwi?
tikētihini/shini āgenyekewi/shiwi?
t-k-t-h-n-/-h-n- ā-e-y-k-w-/-h-w-?
----------------------------------
tikētihini/shini āgenyekewi/shiwi?
|
നിങ്ങളുടെ ടിക്കറ്റ് കണ്ടെത്തിയോ?
ትኬትህን/ሽን አገኘከው/ሽው?
tikētihini/shini āgenyekewi/shiwi?
|
അവൻ ആണ് |
እሱ-–--ሱ
እሱ – የሱ
እ- – የ-
-------
እሱ – የሱ
0
is--- -esu
isu – yesu
i-u – y-s-
----------
isu – yesu
|
അവൻ ആണ്
እሱ – የሱ
isu – yesu
|
അവന്റെ താക്കോൽ എവിടെയാണെന്ന് അറിയാമോ? |
የ- -ልፍ -ት እንዳለ----ለ--ያ--?
የሱ ቁልፍ የት እንዳለ ታውቃለህ/ያለሽ?
የ- ቁ-ፍ የ- እ-ዳ- ታ-ቃ-ህ-ያ-ሽ-
-------------------------
የሱ ቁልፍ የት እንዳለ ታውቃለህ/ያለሽ?
0
y--u -’ulifi y--i -n-d--- tawi---leh-/yale---?
yesu k’ulifi yeti inidale tawik’alehi/yaleshi?
y-s- k-u-i-i y-t- i-i-a-e t-w-k-a-e-i-y-l-s-i-
----------------------------------------------
yesu k’ulifi yeti inidale tawik’alehi/yaleshi?
|
അവന്റെ താക്കോൽ എവിടെയാണെന്ന് അറിയാമോ?
የሱ ቁልፍ የት እንዳለ ታውቃለህ/ያለሽ?
yesu k’ulifi yeti inidale tawik’alehi/yaleshi?
|
അവന്റെ ടിക്കറ്റ് എവിടെയാണെന്ന് അറിയാമോ? |
የ- --- የ- -ንዳ---ውቃ-ህ---ሽ?
የሱ ትኬት የት እንዳለ ታውቃለህ/ያለሽ?
የ- ት-ት የ- እ-ዳ- ታ-ቃ-ህ-ያ-ሽ-
-------------------------
የሱ ትኬት የት እንዳለ ታውቃለህ/ያለሽ?
0
y-su t-kē----eti -n---l- -awik’a--h-------h-?
yesu tikēti yeti inidale tawik’alehi/yaleshi?
y-s- t-k-t- y-t- i-i-a-e t-w-k-a-e-i-y-l-s-i-
---------------------------------------------
yesu tikēti yeti inidale tawik’alehi/yaleshi?
|
അവന്റെ ടിക്കറ്റ് എവിടെയാണെന്ന് അറിയാമോ?
የሱ ትኬት የት እንዳለ ታውቃለህ/ያለሽ?
yesu tikēti yeti inidale tawik’alehi/yaleshi?
|
അവൾ - അവൾ |
እሷ --የእሷ
እሷ – የእሷ
እ- – የ-ሷ
--------
እሷ – የእሷ
0
i--- - ye’---a
iswa – ye’iswa
i-w- – y-’-s-a
--------------
iswa – ye’iswa
|
അവൾ - അവൾ
እሷ – የእሷ
iswa – ye’iswa
|
നിങ്ങളുടെ പണം പോയി. |
የእሷ-ገን-ብ--ለም።
የእሷ ገንዘብ የለም።
የ-ሷ ገ-ዘ- የ-ም-
-------------
የእሷ ገንዘብ የለም።
0
y-----a-gen---b- ---e--.
ye’iswa genizebi yelemi.
y-’-s-a g-n-z-b- y-l-m-.
------------------------
ye’iswa genizebi yelemi.
|
നിങ്ങളുടെ പണം പോയി.
የእሷ ገንዘብ የለም።
ye’iswa genizebi yelemi.
|
അവളുടെ ക്രെഡിറ്റ് കാർഡും പോയി. |
እ- --- የ--ክ--ርድም የለም።
እና የእሷ የባንክ ካርድም የለም።
እ- የ-ሷ የ-ን- ካ-ድ- የ-ም-
---------------------
እና የእሷ የባንክ ካርድም የለም።
0
i-- y-’---a y-----ki-ka---im---e--m-.
ina ye’iswa yebaniki karidimi yelemi.
i-a y-’-s-a y-b-n-k- k-r-d-m- y-l-m-.
-------------------------------------
ina ye’iswa yebaniki karidimi yelemi.
|
അവളുടെ ക്രെഡിറ്റ് കാർഡും പോയി.
እና የእሷ የባንክ ካርድም የለም።
ina ye’iswa yebaniki karidimi yelemi.
|
ഞങ്ങൾ ഞങ്ങളുടെ |
እ- --የእኛ
እኛ – የእኛ
እ- – የ-ኛ
--------
እኛ – የእኛ
0
i-ya-- -e--n-a
inya – ye’inya
i-y- – y-’-n-a
--------------
inya – ye’inya
|
ഞങ്ങൾ ഞങ്ങളുടെ
እኛ – የእኛ
inya – ye’inya
|
ഞങ്ങളുടെ മുത്തച്ഛൻ രോഗിയാണ്. |
የ---ወንድ -ያት-ህ--ተ- ነ-።
የእኛ ወንድ አያት ህመምተኛ ነው።
የ-ኛ ወ-ድ አ-ት ህ-ም-ኛ ነ-።
---------------------
የእኛ ወንድ አያት ህመምተኛ ነው።
0
ye’-ny---e-idi---a---hi-emite-ya---wi.
ye’inya wenidi āyati himemitenya newi.
y-’-n-a w-n-d- ā-a-i h-m-m-t-n-a n-w-.
--------------------------------------
ye’inya wenidi āyati himemitenya newi.
|
ഞങ്ങളുടെ മുത്തച്ഛൻ രോഗിയാണ്.
የእኛ ወንድ አያት ህመምተኛ ነው።
ye’inya wenidi āyati himemitenya newi.
|
ഞങ്ങളുടെ മുത്തശ്ശി ആരോഗ്യവതിയാണ്. |
የእ- -ት አያት-ጤነኛ -ት።
የእኛ ሴት አያት ጤነኛ ናት።
የ-ኛ ሴ- አ-ት ጤ-ኛ ና-።
------------------
የእኛ ሴት አያት ጤነኛ ናት።
0
y--i-ya -----ā--ti -------a na-i.
ye’inya sēti āyati t’ēnenya nati.
y-’-n-a s-t- ā-a-i t-ē-e-y- n-t-.
---------------------------------
ye’inya sēti āyati t’ēnenya nati.
|
ഞങ്ങളുടെ മുത്തശ്ശി ആരോഗ്യവതിയാണ്.
የእኛ ሴት አያት ጤነኛ ናት።
ye’inya sēti āyati t’ēnenya nati.
|
നിങ്ങൾ - നിങ്ങളുടെ |
እና-ተ-– ----ተ
እናንተ – የእናንተ
እ-ን- – የ-ና-ተ
------------
እናንተ – የእናንተ
0
i-a--t--– y---nanite
inanite – ye’inanite
i-a-i-e – y-’-n-n-t-
--------------------
inanite – ye’inanite
|
നിങ്ങൾ - നിങ്ങളുടെ
እናንተ – የእናንተ
inanite – ye’inanite
|
കുട്ടികളേ, നിങ്ങളുടെ അച്ഛൻ എവിടെ? |
ል----የእ------- -ት ነ-?
ልጆች! የእናንተ አባት የት ነው?
ል-ች- የ-ና-ተ አ-ት የ- ነ-?
---------------------
ልጆች! የእናንተ አባት የት ነው?
0
li-ochi!--e’i-ani-e-ā-a-i -et- ne--?
lijochi! ye’inanite ābati yeti newi?
l-j-c-i- y-’-n-n-t- ā-a-i y-t- n-w-?
------------------------------------
lijochi! ye’inanite ābati yeti newi?
|
കുട്ടികളേ, നിങ്ങളുടെ അച്ഛൻ എവിടെ?
ልጆች! የእናንተ አባት የት ነው?
lijochi! ye’inanite ābati yeti newi?
|
കുട്ടികളേ, നിങ്ങളുടെ അമ്മ എവിടെ? |
ልጆ-!-የ---- -ናት-የት ና-?
ልጆች! የእናንተ እናት የት ናት?
ል-ች- የ-ና-ተ እ-ት የ- ና-?
---------------------
ልጆች! የእናንተ እናት የት ናት?
0
lij-c-i- --’--a--t- in-t- yeti -ati?
lijochi! ye’inanite inati yeti nati?
l-j-c-i- y-’-n-n-t- i-a-i y-t- n-t-?
------------------------------------
lijochi! ye’inanite inati yeti nati?
|
കുട്ടികളേ, നിങ്ങളുടെ അമ്മ എവിടെ?
ልጆች! የእናንተ እናት የት ናት?
lijochi! ye’inanite inati yeti nati?
|