വാക്യപുസ്തകം

ml Possessive pronouns 1   »   am የያዙ ተውላጠሮች 1

66 [അറുപത്തിയാറ്]

Possessive pronouns 1

Possessive pronouns 1

66 [ስልሳ ስድስት]

66 [silisa sidisiti]

የያዙ ተውላጠሮች 1

[āgenazabī tewilat’e simi 1]

വിവർത്തനം എങ്ങനെ കാണണമെന്ന് തിരഞ്ഞെടുക്കുക:   
Malayalam Amharic കളിക്കുക കൂടുതൽ
ഞാൻ ഉദ്യേശിച്ചത് እኔ-- -ኔ እኔ – የኔ እ- – የ- ------- እኔ – የኔ 0
in- --y--ē inē – yenē i-ē – y-n- ---------- inē – yenē
എനിക്ക് എന്റെ താക്കോൽ കണ്ടെത്താൻ കഴിയുന്നില്ല. ቁልፌ- -ግ-ት --ቻ-ኩም። ቁልፌን ማግኘት አልቻልኩም። ቁ-ፌ- ማ-ኘ- አ-ቻ-ኩ-። ----------------- ቁልፌን ማግኘት አልቻልኩም። 0
k’-lif--i-ma-in-----ālich-l-kumi. k’ulifēni maginyeti ālichalikumi. k-u-i-ē-i m-g-n-e-i ā-i-h-l-k-m-. --------------------------------- k’ulifēni maginyeti ālichalikumi.
എനിക്ക് എന്റെ ടിക്കറ്റ് കണ്ടെത്താൻ കഴിയുന്നില്ല. ት-ቴን -ግኘት---ቻ-ኩም። ትኬቴን ማግኘት አልቻልኩም። ት-ቴ- ማ-ኘ- አ-ቻ-ኩ-። ----------------- ትኬቴን ማግኘት አልቻልኩም። 0
ti-ētēni -a--n------licha-i----. tikētēni maginyeti ālichalikumi. t-k-t-n- m-g-n-e-i ā-i-h-l-k-m-. -------------------------------- tikētēni maginyeti ālichalikumi.
നിങ്ങൾ നിങ്ങളുടേതാണ് አን-- --–-ያን--ቺ አንተ/ ቺ – ያንተ/ቺ አ-ተ- ቺ – ያ-ተ-ቺ -------------- አንተ/ ቺ – ያንተ/ቺ 0
ā----/ -h- – -----e-chī ānite/ chī – yanite/chī ā-i-e- c-ī – y-n-t-/-h- ----------------------- ānite/ chī – yanite/chī
നിങ്ങളുടെ താക്കോൽ കണ്ടെത്തിയോ? ቁ--ህን/---አ--ከ--ሽ-? ቁልፍህን/ሽን አገኘከው/ሽው? ቁ-ፍ-ን-ሽ- አ-ኘ-ው-ሽ-? ------------------ ቁልፍህን/ሽን አገኘከው/ሽው? 0
k---i---in-/--in--āgenye-ewi-shiwi? k’ulifihini/shini āgenyekewi/shiwi? k-u-i-i-i-i-s-i-i ā-e-y-k-w-/-h-w-? ----------------------------------- k’ulifihini/shini āgenyekewi/shiwi?
നിങ്ങളുടെ ടിക്കറ്റ് കണ്ടെത്തിയോ? ት-ትህ---ን --ኘከው/--? ትኬትህን/ሽን አገኘከው/ሽው? ት-ት-ን-ሽ- አ-ኘ-ው-ሽ-? ------------------ ትኬትህን/ሽን አገኘከው/ሽው? 0
tik--i--n-/s-i-- ā---ye-e-i/shiwi? tikētihini/shini āgenyekewi/shiwi? t-k-t-h-n-/-h-n- ā-e-y-k-w-/-h-w-? ---------------------------------- tikētihini/shini āgenyekewi/shiwi?
അവൻ ആണ് እሱ-–--ሱ እሱ – የሱ እ- – የ- ------- እሱ – የሱ 0
is--- -esu isu – yesu i-u – y-s- ---------- isu – yesu
അവന്റെ താക്കോൽ എവിടെയാണെന്ന് അറിയാമോ? የ- -ልፍ -ት እንዳለ----ለ--ያ--? የሱ ቁልፍ የት እንዳለ ታውቃለህ/ያለሽ? የ- ቁ-ፍ የ- እ-ዳ- ታ-ቃ-ህ-ያ-ሽ- ------------------------- የሱ ቁልፍ የት እንዳለ ታውቃለህ/ያለሽ? 0
y--u -’ulifi y--i -n-d--- tawi---leh-/yale---? yesu k’ulifi yeti inidale tawik’alehi/yaleshi? y-s- k-u-i-i y-t- i-i-a-e t-w-k-a-e-i-y-l-s-i- ---------------------------------------------- yesu k’ulifi yeti inidale tawik’alehi/yaleshi?
അവന്റെ ടിക്കറ്റ് എവിടെയാണെന്ന് അറിയാമോ? የ- --- የ- -ንዳ---ውቃ-ህ---ሽ? የሱ ትኬት የት እንዳለ ታውቃለህ/ያለሽ? የ- ት-ት የ- እ-ዳ- ታ-ቃ-ህ-ያ-ሽ- ------------------------- የሱ ትኬት የት እንዳለ ታውቃለህ/ያለሽ? 0
y-su t-kē----eti -n---l- -awik’a--h-------h-? yesu tikēti yeti inidale tawik’alehi/yaleshi? y-s- t-k-t- y-t- i-i-a-e t-w-k-a-e-i-y-l-s-i- --------------------------------------------- yesu tikēti yeti inidale tawik’alehi/yaleshi?
അവൾ - അവൾ እሷ --የእሷ እሷ – የእሷ እ- – የ-ሷ -------- እሷ – የእሷ 0
i--- - ye’---a iswa – ye’iswa i-w- – y-’-s-a -------------- iswa – ye’iswa
നിങ്ങളുടെ പണം പോയി. የእሷ-ገን-ብ--ለም። የእሷ ገንዘብ የለም። የ-ሷ ገ-ዘ- የ-ም- ------------- የእሷ ገንዘብ የለም። 0
y-----a-gen---b- ---e--. ye’iswa genizebi yelemi. y-’-s-a g-n-z-b- y-l-m-. ------------------------ ye’iswa genizebi yelemi.
അവളുടെ ക്രെഡിറ്റ് കാർഡും പോയി. እ- --- የ--ክ--ርድም የለም። እና የእሷ የባንክ ካርድም የለም። እ- የ-ሷ የ-ን- ካ-ድ- የ-ም- --------------------- እና የእሷ የባንክ ካርድም የለም። 0
i-- y-’---a y-----ki-ka---im---e--m-. ina ye’iswa yebaniki karidimi yelemi. i-a y-’-s-a y-b-n-k- k-r-d-m- y-l-m-. ------------------------------------- ina ye’iswa yebaniki karidimi yelemi.
ഞങ്ങൾ ഞങ്ങളുടെ እ- --የእኛ እኛ – የእኛ እ- – የ-ኛ -------- እኛ – የእኛ 0
i-ya-- -e--n-a inya – ye’inya i-y- – y-’-n-a -------------- inya – ye’inya
ഞങ്ങളുടെ മുത്തച്ഛൻ രോഗിയാണ്. የ---ወንድ -ያት-ህ--ተ- ነ-። የእኛ ወንድ አያት ህመምተኛ ነው። የ-ኛ ወ-ድ አ-ት ህ-ም-ኛ ነ-። --------------------- የእኛ ወንድ አያት ህመምተኛ ነው። 0
ye’-ny---e-idi---a---hi-emite-ya---wi. ye’inya wenidi āyati himemitenya newi. y-’-n-a w-n-d- ā-a-i h-m-m-t-n-a n-w-. -------------------------------------- ye’inya wenidi āyati himemitenya newi.
ഞങ്ങളുടെ മുത്തശ്ശി ആരോഗ്യവതിയാണ്. የእ- -ት አያት-ጤነኛ -ት። የእኛ ሴት አያት ጤነኛ ናት። የ-ኛ ሴ- አ-ት ጤ-ኛ ና-። ------------------ የእኛ ሴት አያት ጤነኛ ናት። 0
y--i-ya -----ā--ti -------a na-i. ye’inya sēti āyati t’ēnenya nati. y-’-n-a s-t- ā-a-i t-ē-e-y- n-t-. --------------------------------- ye’inya sēti āyati t’ēnenya nati.
നിങ്ങൾ - നിങ്ങളുടെ እና-ተ-– ----ተ እናንተ – የእናንተ እ-ን- – የ-ና-ተ ------------ እናንተ – የእናንተ 0
i-a--t--– y---nanite inanite – ye’inanite i-a-i-e – y-’-n-n-t- -------------------- inanite – ye’inanite
കുട്ടികളേ, നിങ്ങളുടെ അച്ഛൻ എവിടെ? ል----የእ------- -ት ነ-? ልጆች! የእናንተ አባት የት ነው? ል-ች- የ-ና-ተ አ-ት የ- ነ-? --------------------- ልጆች! የእናንተ አባት የት ነው? 0
li-ochi!--e’i-ani-e-ā-a-i -et- ne--? lijochi! ye’inanite ābati yeti newi? l-j-c-i- y-’-n-n-t- ā-a-i y-t- n-w-? ------------------------------------ lijochi! ye’inanite ābati yeti newi?
കുട്ടികളേ, നിങ്ങളുടെ അമ്മ എവിടെ? ልጆ-!-የ---- -ናት-የት ና-? ልጆች! የእናንተ እናት የት ናት? ል-ች- የ-ና-ተ እ-ት የ- ና-? --------------------- ልጆች! የእናንተ እናት የት ናት? 0
lij-c-i- --’--a--t- in-t- yeti -ati? lijochi! ye’inanite inati yeti nati? l-j-c-i- y-’-n-n-t- i-a-i y-t- n-t-? ------------------------------------ lijochi! ye’inanite inati yeti nati?

ഡൗൺലോഡ് MP3 (.zip ഫയലുകൾ)

വീഡിയോ ഒന്നും കണ്ടെത്തിയില്ല!

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -