| ഞാൻ ഉദ്യേശിച്ചത് |
እ--- የኔ
እ_ – የ_
እ- – የ-
-------
እኔ – የኔ
0
i---– --nē
i__ – y___
i-ē – y-n-
----------
inē – yenē
|
ഞാൻ ഉദ്യേശിച്ചത്
እኔ – የኔ
inē – yenē
|
| എനിക്ക് എന്റെ താക്കോൽ കണ്ടെത്താൻ കഴിയുന്നില്ല. |
ቁልፌን-ማግኘት--ልቻል--።
ቁ___ ማ___ አ______
ቁ-ፌ- ማ-ኘ- አ-ቻ-ኩ-።
-----------------
ቁልፌን ማግኘት አልቻልኩም።
0
k-ul-f--- m--i-ye----l---al--um-.
k________ m________ ā____________
k-u-i-ē-i m-g-n-e-i ā-i-h-l-k-m-.
---------------------------------
k’ulifēni maginyeti ālichalikumi.
|
എനിക്ക് എന്റെ താക്കോൽ കണ്ടെത്താൻ കഴിയുന്നില്ല.
ቁልፌን ማግኘት አልቻልኩም።
k’ulifēni maginyeti ālichalikumi.
|
| എനിക്ക് എന്റെ ടിക്കറ്റ് കണ്ടെത്താൻ കഴിയുന്നില്ല. |
ት------ኘት አ-ቻል--።
ት___ ማ___ አ______
ት-ቴ- ማ-ኘ- አ-ቻ-ኩ-።
-----------------
ትኬቴን ማግኘት አልቻልኩም።
0
t--ētēn-------ye-----ich-l-k-mi.
t_______ m________ ā____________
t-k-t-n- m-g-n-e-i ā-i-h-l-k-m-.
--------------------------------
tikētēni maginyeti ālichalikumi.
|
എനിക്ക് എന്റെ ടിക്കറ്റ് കണ്ടെത്താൻ കഴിയുന്നില്ല.
ትኬቴን ማግኘት አልቻልኩም።
tikētēni maginyeti ālichalikumi.
|
| നിങ്ങൾ നിങ്ങളുടേതാണ് |
አ--- ቺ ----ተ-ቺ
አ___ ቺ – ያ____
አ-ተ- ቺ – ያ-ተ-ቺ
--------------
አንተ/ ቺ – ያንተ/ቺ
0
ā---e/-chī-–---n--e--hī
ā_____ c__ – y_________
ā-i-e- c-ī – y-n-t-/-h-
-----------------------
ānite/ chī – yanite/chī
|
നിങ്ങൾ നിങ്ങളുടേതാണ്
አንተ/ ቺ – ያንተ/ቺ
ānite/ chī – yanite/chī
|
| നിങ്ങളുടെ താക്കോൽ കണ്ടെത്തിയോ? |
ቁል-ህ---ን--ገኘከው/ሽው?
ቁ_______ አ________
ቁ-ፍ-ን-ሽ- አ-ኘ-ው-ሽ-?
------------------
ቁልፍህን/ሽን አገኘከው/ሽው?
0
k--lifih--i--h-ni-āge-y-ke--/shiwi?
k________________ ā________________
k-u-i-i-i-i-s-i-i ā-e-y-k-w-/-h-w-?
-----------------------------------
k’ulifihini/shini āgenyekewi/shiwi?
|
നിങ്ങളുടെ താക്കോൽ കണ്ടെത്തിയോ?
ቁልፍህን/ሽን አገኘከው/ሽው?
k’ulifihini/shini āgenyekewi/shiwi?
|
| നിങ്ങളുടെ ടിക്കറ്റ് കണ്ടെത്തിയോ? |
ትኬ-ህን/ሽን-አ-ኘ---ሽው?
ት_______ አ________
ት-ት-ን-ሽ- አ-ኘ-ው-ሽ-?
------------------
ትኬትህን/ሽን አገኘከው/ሽው?
0
t--ē-i-i--/sh-n- ā-e-ye-e-----iwi?
t_______________ ā________________
t-k-t-h-n-/-h-n- ā-e-y-k-w-/-h-w-?
----------------------------------
tikētihini/shini āgenyekewi/shiwi?
|
നിങ്ങളുടെ ടിക്കറ്റ് കണ്ടെത്തിയോ?
ትኬትህን/ሽን አገኘከው/ሽው?
tikētihini/shini āgenyekewi/shiwi?
|
| അവൻ ആണ് |
እሱ - -ሱ
እ_ – የ_
እ- – የ-
-------
እሱ – የሱ
0
is--–--esu
i__ – y___
i-u – y-s-
----------
isu – yesu
|
അവൻ ആണ്
እሱ – የሱ
isu – yesu
|
| അവന്റെ താക്കോൽ എവിടെയാണെന്ന് അറിയാമോ? |
የሱ--ልፍ--ት እንዳለ---------ሽ?
የ_ ቁ__ የ_ እ___ ታ_________
የ- ቁ-ፍ የ- እ-ዳ- ታ-ቃ-ህ-ያ-ሽ-
-------------------------
የሱ ቁልፍ የት እንዳለ ታውቃለህ/ያለሽ?
0
y-s---’u--f----ti i--da-e--aw-k--l----yale-h-?
y___ k______ y___ i______ t___________________
y-s- k-u-i-i y-t- i-i-a-e t-w-k-a-e-i-y-l-s-i-
----------------------------------------------
yesu k’ulifi yeti inidale tawik’alehi/yaleshi?
|
അവന്റെ താക്കോൽ എവിടെയാണെന്ന് അറിയാമോ?
የሱ ቁልፍ የት እንዳለ ታውቃለህ/ያለሽ?
yesu k’ulifi yeti inidale tawik’alehi/yaleshi?
|
| അവന്റെ ടിക്കറ്റ് എവിടെയാണെന്ന് അറിയാമോ? |
የ----ት የ--እ--ለ-ታው-----ለሽ?
የ_ ት__ የ_ እ___ ታ_________
የ- ት-ት የ- እ-ዳ- ታ-ቃ-ህ-ያ-ሽ-
-------------------------
የሱ ትኬት የት እንዳለ ታውቃለህ/ያለሽ?
0
y--u -----i --t- i--da-- ---i-----h---a---hi?
y___ t_____ y___ i______ t___________________
y-s- t-k-t- y-t- i-i-a-e t-w-k-a-e-i-y-l-s-i-
---------------------------------------------
yesu tikēti yeti inidale tawik’alehi/yaleshi?
|
അവന്റെ ടിക്കറ്റ് എവിടെയാണെന്ന് അറിയാമോ?
የሱ ትኬት የት እንዳለ ታውቃለህ/ያለሽ?
yesu tikēti yeti inidale tawik’alehi/yaleshi?
|
| അവൾ - അവൾ |
እ- –-የ-ሷ
እ_ – የ__
እ- – የ-ሷ
--------
እሷ – የእሷ
0
isw--– -e--s-a
i___ – y______
i-w- – y-’-s-a
--------------
iswa – ye’iswa
|
അവൾ - അവൾ
እሷ – የእሷ
iswa – ye’iswa
|
| നിങ്ങളുടെ പണം പോയി. |
የ-ሷ ገን-ብ-የ--።
የ__ ገ___ የ___
የ-ሷ ገ-ዘ- የ-ም-
-------------
የእሷ ገንዘብ የለም።
0
y-’-swa--e--z----y-l-mi.
y______ g_______ y______
y-’-s-a g-n-z-b- y-l-m-.
------------------------
ye’iswa genizebi yelemi.
|
നിങ്ങളുടെ പണം പോയി.
የእሷ ገንዘብ የለም።
ye’iswa genizebi yelemi.
|
| അവളുടെ ക്രെഡിറ്റ് കാർഡും പോയി. |
እና የእሷ የባ-ክ ካ--ም የ--።
እ_ የ__ የ___ ካ___ የ___
እ- የ-ሷ የ-ን- ካ-ድ- የ-ም-
---------------------
እና የእሷ የባንክ ካርድም የለም።
0
in--ye--s-a--e------ -----i-- y---mi.
i__ y______ y_______ k_______ y______
i-a y-’-s-a y-b-n-k- k-r-d-m- y-l-m-.
-------------------------------------
ina ye’iswa yebaniki karidimi yelemi.
|
അവളുടെ ക്രെഡിറ്റ് കാർഡും പോയി.
እና የእሷ የባንክ ካርድም የለም።
ina ye’iswa yebaniki karidimi yelemi.
|
| ഞങ്ങൾ ഞങ്ങളുടെ |
እ- –--እኛ
እ_ – የ__
እ- – የ-ኛ
--------
እኛ – የእኛ
0
in-a-–-y--i--a
i___ – y______
i-y- – y-’-n-a
--------------
inya – ye’inya
|
ഞങ്ങൾ ഞങ്ങളുടെ
እኛ – የእኛ
inya – ye’inya
|
| ഞങ്ങളുടെ മുത്തച്ഛൻ രോഗിയാണ്. |
የ-ኛ ወ-ድ -ያ- ---ተኛ---።
የ__ ወ__ አ__ ህ____ ነ__
የ-ኛ ወ-ድ አ-ት ህ-ም-ኛ ነ-።
---------------------
የእኛ ወንድ አያት ህመምተኛ ነው።
0
ye’i--a ---id----a-- himem-tenya newi.
y______ w_____ ā____ h__________ n____
y-’-n-a w-n-d- ā-a-i h-m-m-t-n-a n-w-.
--------------------------------------
ye’inya wenidi āyati himemitenya newi.
|
ഞങ്ങളുടെ മുത്തച്ഛൻ രോഗിയാണ്.
የእኛ ወንድ አያት ህመምተኛ ነው።
ye’inya wenidi āyati himemitenya newi.
|
| ഞങ്ങളുടെ മുത്തശ്ശി ആരോഗ്യവതിയാണ്. |
የእ- ሴት አያት ጤ-ኛ--ት።
የ__ ሴ_ አ__ ጤ__ ና__
የ-ኛ ሴ- አ-ት ጤ-ኛ ና-።
------------------
የእኛ ሴት አያት ጤነኛ ናት።
0
ye’i--- --t- -ya-i --ēne-ya ----.
y______ s___ ā____ t_______ n____
y-’-n-a s-t- ā-a-i t-ē-e-y- n-t-.
---------------------------------
ye’inya sēti āyati t’ēnenya nati.
|
ഞങ്ങളുടെ മുത്തശ്ശി ആരോഗ്യവതിയാണ്.
የእኛ ሴት አያት ጤነኛ ናት።
ye’inya sēti āyati t’ēnenya nati.
|
| നിങ്ങൾ - നിങ്ങളുടെ |
እናንተ – የእ--ተ
እ___ – የ____
እ-ን- – የ-ና-ተ
------------
እናንተ – የእናንተ
0
i-a-i-e----e’-nani-e
i______ – y_________
i-a-i-e – y-’-n-n-t-
--------------------
inanite – ye’inanite
|
നിങ്ങൾ - നിങ്ങളുടെ
እናንተ – የእናንተ
inanite – ye’inanite
|
| കുട്ടികളേ, നിങ്ങളുടെ അച്ഛൻ എവിടെ? |
ል-----እና---አ-ት የ- ነ-?
ል___ የ____ አ__ የ_ ነ__
ል-ች- የ-ና-ተ አ-ት የ- ነ-?
---------------------
ልጆች! የእናንተ አባት የት ነው?
0
li--c-i! y---n-nite--bat----t---ewi?
l_______ y_________ ā____ y___ n____
l-j-c-i- y-’-n-n-t- ā-a-i y-t- n-w-?
------------------------------------
lijochi! ye’inanite ābati yeti newi?
|
കുട്ടികളേ, നിങ്ങളുടെ അച്ഛൻ എവിടെ?
ልጆች! የእናንተ አባት የት ነው?
lijochi! ye’inanite ābati yeti newi?
|
| കുട്ടികളേ, നിങ്ങളുടെ അമ്മ എവിടെ? |
ልጆች! -እ-ንተ እና- -ት-ና-?
ል___ የ____ እ__ የ_ ና__
ል-ች- የ-ና-ተ እ-ት የ- ና-?
---------------------
ልጆች! የእናንተ እናት የት ናት?
0
l--ochi------na-i-e-----i -e-- -at-?
l_______ y_________ i____ y___ n____
l-j-c-i- y-’-n-n-t- i-a-i y-t- n-t-?
------------------------------------
lijochi! ye’inanite inati yeti nati?
|
കുട്ടികളേ, നിങ്ങളുടെ അമ്മ എവിടെ?
ልጆች! የእናንተ እናት የት ናት?
lijochi! ye’inanite inati yeti nati?
|