വാക്യപുസ്തകം

ml കൈവശമുള്ള സർവ്വനാമം 1   »   ru Относительные местоимения

66 [അറുപത്തിയാറ്]

കൈവശമുള്ള സർവ്വനാമം 1

കൈവശമുള്ള സർവ്വനാമം 1

66 [шестьдесят шесть]

66 [shestʹdesyat shestʹ]

Относительные местоимения

Otnositelʹnyye mestoimeniya

വിവർത്തനം എങ്ങനെ കാണണമെന്ന് തിരഞ്ഞെടുക്കുക:   
Malayalam Russian കളിക്കുക കൂടുതൽ
ഞാൻ ഉദ്യേശിച്ചത് Я - --й Я – м__ Я – м-й ------- Я – мой 0
Ya ---oy Y_ – m__ Y- – m-y -------- Ya – moy
എനിക്ക് എന്റെ താക്കോൽ കണ്ടെത്താൻ കഴിയുന്നില്ല. Я ---могу найт- --ой --ю-. Я н_ м___ н____ с___ к____ Я н- м-г- н-й-и с-о- к-ю-. -------------------------- Я не могу найти свой ключ. 0
Ya ne mogu n--t--svo- klyu--. Y_ n_ m___ n____ s___ k______ Y- n- m-g- n-y-i s-o- k-y-c-. ----------------------------- Ya ne mogu nayti svoy klyuch.
എനിക്ക് എന്റെ ടിക്കറ്റ് കണ്ടെത്താൻ കഴിയുന്നില്ല. Я--- -огу--айт---в-- -ил-т. Я н_ м___ н____ с___ б_____ Я н- м-г- н-й-и с-о- б-л-т- --------------------------- Я не могу найти свой билет. 0
Ya n--m-g- --yt--s--y bil--. Y_ n_ m___ n____ s___ b_____ Y- n- m-g- n-y-i s-o- b-l-t- ---------------------------- Ya ne mogu nayti svoy bilet.
നിങ്ങൾ നിങ്ങളുടേതാണ് Т--–----й Т_ – т___ Т- – т-о- --------- Ты – твой 0
Ty – t--y T_ – t___ T- – t-o- --------- Ty – tvoy
നിങ്ങളുടെ താക്കോൽ കണ്ടെത്തിയോ? Т---а-ёл --о- -л--? Т_ н____ с___ к____ Т- н-ш-л с-о- к-ю-? ------------------- Ты нашёл свой ключ? 0
Ty-na--ë- -v-- k-y-c-? T_ n_____ s___ k______ T- n-s-ë- s-o- k-y-c-? ---------------------- Ty nashël svoy klyuch?
നിങ്ങളുടെ ടിക്കറ്റ് കണ്ടെത്തിയോ? Ты--а--л св-й-б-л-т? Т_ н____ с___ б_____ Т- н-ш-л с-о- б-л-т- -------------------- Ты нашёл свой билет? 0
T- -a--ë---voy -i-e-? T_ n_____ s___ b_____ T- n-s-ë- s-o- b-l-t- --------------------- Ty nashël svoy bilet?
അവൻ ആണ് О--– его О_ – е__ О- – е-о -------- Он – его 0
On-–-ye-o O_ – y___ O- – y-g- --------- On – yego
അവന്റെ താക്കോൽ എവിടെയാണെന്ന് അറിയാമോ? Ты -н-------де-ег--ключ? Т_ з______ г__ е__ к____ Т- з-а-ш-, г-е е-о к-ю-? ------------------------ Ты знаешь, где его ключ? 0
T--z-a----ʹ--g----e-o----u-h? T_ z________ g__ y___ k______ T- z-a-e-h-, g-e y-g- k-y-c-? ----------------------------- Ty znayeshʹ, gde yego klyuch?
അവന്റെ ടിക്കറ്റ് എവിടെയാണെന്ന് അറിയാമോ? Т----ае-ь--г----г--би-ет? Т_ з______ г__ е__ б_____ Т- з-а-ш-, г-е е-о б-л-т- ------------------------- Ты знаешь, где его билет? 0
T- znay--hʹ, --- y-go--il-t? T_ z________ g__ y___ b_____ T- z-a-e-h-, g-e y-g- b-l-t- ---------------------------- Ty znayeshʹ, gde yego bilet?
അവൾ - അവൾ О-- –--ё О__ – е_ О-а – е- -------- Она – её 0
O-a – ---ë O__ – y___ O-a – y-y- ---------- Ona – yeyë
നിങ്ങളുടെ പണം പോയി. Её -е-ь-и-п-опа--. Е_ д_____ п_______ Е- д-н-г- п-о-а-и- ------------------ Её деньги пропали. 0
Yeyë denʹg- --o---i. Y___ d_____ p_______ Y-y- d-n-g- p-o-a-i- -------------------- Yeyë denʹgi propali.
അവളുടെ ക്രെഡിറ്റ് കാർഡും പോയി. И -ё к---и-н-й карто-ки-т-же нет. И е_ к________ к_______ т___ н___ И е- к-е-и-н-й к-р-о-к- т-ж- н-т- --------------------------------- И её кредитной карточки тоже нет. 0
I-yey---re---n---kart----i--o--- ne-. I y___ k________ k________ t____ n___ I y-y- k-e-i-n-y k-r-o-h-i t-z-e n-t- ------------------------------------- I yeyë kreditnoy kartochki tozhe net.
ഞങ്ങൾ ഞങ്ങളുടെ М- ---аш М_ – н__ М- – н-ш -------- Мы – наш 0
M- – na-h M_ – n___ M- – n-s- --------- My – nash
ഞങ്ങളുടെ മുത്തച്ഛൻ രോഗിയാണ്. На--де----а-бо--н. Н__ д______ б_____ Н-ш д-д-ш-а б-л-н- ------------------ Наш дедушка болен. 0
N-sh d-d-shka---len. N___ d_______ b_____ N-s- d-d-s-k- b-l-n- -------------------- Nash dedushka bolen.
ഞങ്ങളുടെ മുത്തശ്ശി ആരോഗ്യവതിയാണ്. Наш---аб---а ----о-а. Н___ б______ з_______ Н-ш- б-б-ш-а з-о-о-а- --------------------- Наша бабушка здорова. 0
Nas-a b--us--- -d-r--a. N____ b_______ z_______ N-s-a b-b-s-k- z-o-o-a- ----------------------- Nasha babushka zdorova.
നിങ്ങൾ - നിങ്ങളുടെ В--– ---и В_ – в___ В- – в-ш- --------- Вы – ваши 0
V--– -ashi V_ – v____ V- – v-s-i ---------- Vy – vashi
കുട്ടികളേ, നിങ്ങളുടെ അച്ഛൻ എവിടെ? Д-т-,-г-- в-----п-? Д____ г__ в__ п____ Д-т-, г-е в-ш п-п-? ------------------- Дети, где ваш папа? 0
Det-- --- -ash-p-pa? D____ g__ v___ p____ D-t-, g-e v-s- p-p-? -------------------- Deti, gde vash papa?
കുട്ടികളേ, നിങ്ങളുടെ അമ്മ എവിടെ? Д--и- где --ша-мам-? Д____ г__ в___ м____ Д-т-, г-е в-ш- м-м-? -------------------- Дети, где ваша мама? 0
Det-, gde v-sh--ma--? D____ g__ v____ m____ D-t-, g-e v-s-a m-m-? --------------------- Deti, gde vasha mama?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -