ഞാൻ ഉദ്യേശിച്ചത്
-ני --ש--
אני – שלי
-נ- – ש-י-
-----------
אני – שלי
0
a-i---sh-li
ani – sheli
a-i – s-e-i
-----------
ani – sheli
ഞാൻ ഉദ്യേശിച്ചത്
אני – שלי
ani – sheli
എനിക്ക് എന്റെ താക്കോൽ കണ്ടെത്താൻ കഴിയുന്നില്ല.
א---ל- מ----/----- המפ---ש--.
אני לא מוצא / ת את המפתח שלי.
-נ- ל- מ-צ- / ת א- ה-פ-ח ש-י-
-------------------------------
אני לא מוצא / ת את המפתח שלי.
0
a-- l---o--e--o-se--e--------e---s-e--.
ani lo motse/motset et hamafteax sheli.
a-i l- m-t-e-m-t-e- e- h-m-f-e-x s-e-i-
---------------------------------------
ani lo motse/motset et hamafteax sheli.
എനിക്ക് എന്റെ താക്കോൽ കണ്ടെത്താൻ കഴിയുന്നില്ല.
אני לא מוצא / ת את המפתח שלי.
ani lo motse/motset et hamafteax sheli.
എനിക്ക് എന്റെ ടിക്കറ്റ് കണ്ടെത്താൻ കഴിയുന്നില്ല.
--- לא--וצ--/-ת את-כרטי- הנ--עה-ש-י-
אני לא מוצא / ת את כרטיס הנסיעה שלי.
-נ- ל- מ-צ- / ת א- כ-ט-ס ה-ס-ע- ש-י-
--------------------------------------
אני לא מוצא / ת את כרטיס הנסיעה שלי.
0
a-i -o-m------ots-- ------tis-ha---i'a--s-e--.
ani lo motse/motset et kartis hanesi'ah sheli.
a-i l- m-t-e-m-t-e- e- k-r-i- h-n-s-'-h s-e-i-
----------------------------------------------
ani lo motse/motset et kartis hanesi'ah sheli.
എനിക്ക് എന്റെ ടിക്കറ്റ് കണ്ടെത്താൻ കഴിയുന്നില്ല.
אני לא מוצא / ת את כרטיס הנסיעה שלי.
ani lo motse/motset et kartis hanesi'ah sheli.
നിങ്ങൾ നിങ്ങളുടേതാണ്
-- / - – ---
את / ה – שלך
-ת / ה – ש-ך-
--------------
את / ה – שלך
0
th-t---s-e---a/sh---kh
th/t – shelkha/shelakh
t-/- – s-e-k-a-s-e-a-h
----------------------
th/t – shelkha/shelakh
നിങ്ങൾ നിങ്ങളുടേതാണ്
את / ה – שלך
th/t – shelkha/shelakh
നിങ്ങളുടെ താക്കോൽ കണ്ടെത്തിയോ?
מצאת את -מ--ח --ך?
מצאת את המפתח שלך?
-צ-ת א- ה-פ-ח ש-ך-
--------------------
מצאת את המפתח שלך?
0
ma--a'ta/-----'---t-h----tea--sh-l-h-/--e----?
matsa'ta/matsa't et hamafteax shelkha/shelakh?
m-t-a-t-/-a-s-'- e- h-m-f-e-x s-e-k-a-s-e-a-h-
----------------------------------------------
matsa'ta/matsa't et hamafteax shelkha/shelakh?
നിങ്ങളുടെ താക്കോൽ കണ്ടെത്തിയോ?
מצאת את המפתח שלך?
matsa'ta/matsa't et hamafteax shelkha/shelakh?
നിങ്ങളുടെ ടിക്കറ്റ് കണ്ടെത്തിയോ?
מצ-ת א- -ר-י- הנס--ה ש-ך?
מצאת את כרטיס הנסיעה שלך?
-צ-ת א- כ-ט-ס ה-ס-ע- ש-ך-
---------------------------
מצאת את כרטיס הנסיעה שלך?
0
m-t--'t-/----a'---t ka-t-s-han--i------elk-a/s-el-k-?
matsa'ta/matsa't et kartis hanesi'ah shelkha/shelakh?
m-t-a-t-/-a-s-'- e- k-r-i- h-n-s-'-h s-e-k-a-s-e-a-h-
-----------------------------------------------------
matsa'ta/matsa't et kartis hanesi'ah shelkha/shelakh?
നിങ്ങളുടെ ടിക്കറ്റ് കണ്ടെത്തിയോ?
מצאת את כרטיס הנסיעה שלך?
matsa'ta/matsa't et kartis hanesi'ah shelkha/shelakh?
അവൻ ആണ്
ה-א –-ש-ו
הוא – שלו
-ו- – ש-ו-
-----------
הוא – שלו
0
hu-–--h--o
hu – shelo
h- – s-e-o
----------
hu – shelo
അവൻ ആണ്
הוא – שלו
hu – shelo
അവന്റെ താക്കോൽ എവിടെയാണെന്ന് അറിയാമോ?
א- --ה יודע / - -יפה-המפתח ---?
את / ה יודע / ת איפה המפתח שלו?
-ת / ה י-ד- / ת א-פ- ה-פ-ח ש-ו-
---------------------------------
את / ה יודע / ת איפה המפתח שלו?
0
at--/-t--ode'----de--t---foh-hamafte-- s-elo?
atah/at yode'a/yode'at eyfoh hamafteax shelo?
a-a-/-t y-d-'-/-o-e-a- e-f-h h-m-f-e-x s-e-o-
---------------------------------------------
atah/at yode'a/yode'at eyfoh hamafteax shelo?
അവന്റെ താക്കോൽ എവിടെയാണെന്ന് അറിയാമോ?
את / ה יודע / ת איפה המפתח שלו?
atah/at yode'a/yode'at eyfoh hamafteax shelo?
അവന്റെ ടിക്കറ്റ് എവിടെയാണെന്ന് അറിയാമോ?
את / ה -וד- --ת-א--ה--רט-- -נ---- ש--?
את / ה יודע / ת איפה כרטיס הנסיעה שלו?
-ת / ה י-ד- / ת א-פ- כ-ט-ס ה-ס-ע- ש-ו-
----------------------------------------
את / ה יודע / ת איפה כרטיס הנסיעה שלו?
0
a--h-at-y-de'--yod--at--yf-- ---t-s hanes-'ah-she-o?
atah/at yode'a/yode'at eyfoh kartis hanesi'ah shelo?
a-a-/-t y-d-'-/-o-e-a- e-f-h k-r-i- h-n-s-'-h s-e-o-
----------------------------------------------------
atah/at yode'a/yode'at eyfoh kartis hanesi'ah shelo?
അവന്റെ ടിക്കറ്റ് എവിടെയാണെന്ന് അറിയാമോ?
את / ה יודע / ת איפה כרטיס הנסיעה שלו?
atah/at yode'a/yode'at eyfoh kartis hanesi'ah shelo?
അവൾ - അവൾ
ה-א-–---ה
היא – שלה
-י- – ש-ה-
-----------
היא – שלה
0
h- ---he-ah
hi – shelah
h- – s-e-a-
-----------
hi – shelah
അവൾ - അവൾ
היא – שלה
hi – shelah
നിങ്ങളുടെ പണം പോയി.
-כ-ף ש-- אבד.
הכסף שלה אבד.
-כ-ף ש-ה א-ד-
---------------
הכסף שלה אבד.
0
h----e- s---a- -v--.
hakesef shelah avad.
h-k-s-f s-e-a- a-a-.
--------------------
hakesef shelah avad.
നിങ്ങളുടെ പണം പോയി.
הכסף שלה אבד.
hakesef shelah avad.
അവളുടെ ക്രെഡിറ്റ് കാർഡും പോയി.
-כר-י-----ר----לה אב--ג- כן.
וכרטיס האשראי שלה אבד גם כן.
-כ-ט-ס ה-ש-א- ש-ה א-ד ג- כ-.-
------------------------------
וכרטיס האשראי שלה אבד גם כן.
0
w-----is-ha-----a-y-----a-----d g------.
w'kartis ha'ashra'y shelah avad gam ken.
w-k-r-i- h-'-s-r-'- s-e-a- a-a- g-m k-n-
----------------------------------------
w'kartis ha'ashra'y shelah avad gam ken.
അവളുടെ ക്രെഡിറ്റ് കാർഡും പോയി.
וכרטיס האשראי שלה אבד גם כן.
w'kartis ha'ashra'y shelah avad gam ken.
ഞങ്ങൾ ഞങ്ങളുടെ
--ח---- שלנ-
אנחנו – שלנו
-נ-נ- – ש-נ-
--------------
אנחנו – שלנו
0
a-axnu ----e--nu
anaxnu – shelanu
a-a-n- – s-e-a-u
----------------
anaxnu – shelanu
ഞങ്ങൾ ഞങ്ങളുടെ
אנחנו – שלנו
anaxnu – shelanu
ഞങ്ങളുടെ മുത്തച്ഛൻ രോഗിയാണ്.
-ב--ש-נ-------
סבא שלנו חולה.
-ב- ש-נ- ח-ל-.-
----------------
סבא שלנו חולה.
0
sab- -----n- xoleh.
saba shelanu xoleh.
s-b- s-e-a-u x-l-h-
-------------------
saba shelanu xoleh.
ഞങ്ങളുടെ മുത്തച്ഛൻ രോഗിയാണ്.
סבא שלנו חולה.
saba shelanu xoleh.
ഞങ്ങളുടെ മുത്തശ്ശി ആരോഗ്യവതിയാണ്.
-------נ- ב-יאה-
סבתא שלנו בריאה.
-ב-א ש-נ- ב-י-ה-
------------------
סבתא שלנו בריאה.
0
s--t- -h--anu bri---.
savta shelanu bri'ah.
s-v-a s-e-a-u b-i-a-.
---------------------
savta shelanu bri'ah.
ഞങ്ങളുടെ മുത്തശ്ശി ആരോഗ്യവതിയാണ്.
סבתא שלנו בריאה.
savta shelanu bri'ah.
നിങ്ങൾ - നിങ്ങളുടെ
את- - --– ---ם --ן
אתם / ן – שלכם / ן
-ת- / ן – ש-כ- / ן-
--------------------
אתם / ן – שלכם / ן
0
a---/--en-- shelak-e-/----a---n
atem/aten – shelakhem/shelakhen
a-e-/-t-n – s-e-a-h-m-s-e-a-h-n
-------------------------------
atem/aten – shelakhem/shelakhen
നിങ്ങൾ - നിങ്ങളുടെ
אתם / ן – שלכם / ן
atem/aten – shelakhem/shelakhen
കുട്ടികളേ, നിങ്ങളുടെ അച്ഛൻ എവിടെ?
ילדי------,--י----ב- ------ ן-
ילדים / ות, איפה אבא שלכם / ן?
-ל-י- / ו-, א-פ- א-א ש-כ- / ן-
--------------------------------
ילדים / ות, איפה אבא שלכם / ן?
0
ye-ad-m-ye-a---,-ey-oh---a-s----k-em/--elakh-n?
yeladim/yeladot, eyfoh aba shelakhem/shelakhen?
y-l-d-m-y-l-d-t- e-f-h a-a s-e-a-h-m-s-e-a-h-n-
-----------------------------------------------
yeladim/yeladot, eyfoh aba shelakhem/shelakhen?
കുട്ടികളേ, നിങ്ങളുടെ അച്ഛൻ എവിടെ?
ילדים / ות, איפה אבא שלכם / ן?
yeladim/yeladot, eyfoh aba shelakhem/shelakhen?
കുട്ടികളേ, നിങ്ങളുടെ അമ്മ എവിടെ?
------/ ו---איפה-א-א -לכם ---?
ילדים / ות, איפה אמא שלכם / ן?
-ל-י- / ו-, א-פ- א-א ש-כ- / ן-
--------------------------------
ילדים / ות, איפה אמא שלכם / ן?
0
ye--dim-y----ot, -yfo----a---e-----m-s-elak-en?
yeladim/yeladot, eyfoh ima shelakhem/shelakhen?
y-l-d-m-y-l-d-t- e-f-h i-a s-e-a-h-m-s-e-a-h-n-
-----------------------------------------------
yeladim/yeladot, eyfoh ima shelakhem/shelakhen?
കുട്ടികളേ, നിങ്ങളുടെ അമ്മ എവിടെ?
ילדים / ות, איפה אמא שלכם / ן?
yeladim/yeladot, eyfoh ima shelakhem/shelakhen?