വാക്യപുസ്തകം

ml കൈവശമുള്ള സർവ്വനാമം 1   »   zh 物主代词1

66 [അറുപത്തിയാറ്]

കൈവശമുള്ള സർവ്വനാമം 1

കൈവശമുള്ള സർവ്വനാമം 1

66[六十六]

66 [Liùshíliù]

物主代词1

wù zhǔ dàicí 1

വിവർത്തനം എങ്ങനെ കാണണമെന്ന് തിരഞ്ഞെടുക്കുക:   
Malayalam Chinese (Simplified] കളിക്കുക കൂടുതൽ
ഞാൻ ഉദ്യേശിച്ചത് 我–我的 我___ 我-我- ---- 我–我的 0
wǒ-– wǒ-de w_ – w_ d_ w- – w- d- ---------- wǒ – wǒ de
എനിക്ക് എന്റെ താക്കോൽ കണ്ടെത്താൻ കഴിയുന്നില്ല. 我-----我的 -匙 了 。 我 找__ 我_ 钥_ 了 。 我 找-到 我- 钥- 了 。 --------------- 我 找不到 我的 钥匙 了 。 0
w----ǎo -ù-dào wǒ----yà-sh-le. w_ z___ b_ d__ w_ d_ y________ w- z-ǎ- b- d-o w- d- y-o-h-l-. ------------------------------ wǒ zhǎo bù dào wǒ de yàoshile.
എനിക്ക് എന്റെ ടിക്കറ്റ് കണ്ടെത്താൻ കഴിയുന്നില്ല. 我-找不- -的--票 --。 我 找__ 我_ 车_ 了 。 我 找-到 我- 车- 了 。 --------------- 我 找不到 我的 车票 了 。 0
W- z--o--ù d-- w- ----- p--o le. W_ z___ b_ d__ w_ d_ j_ p___ l__ W- z-ǎ- b- d-o w- d- j- p-à- l-. -------------------------------- Wǒ zhǎo bù dào wǒ de jū piào le.
നിങ്ങൾ നിങ്ങളുടേതാണ് 你–-的 你___ 你-你- ---- 你–你的 0
Nǐ-– ----e N_ – n_ d_ N- – n- d- ---------- Nǐ – nǐ de
നിങ്ങളുടെ താക്കോൽ കണ്ടെത്തിയോ? 你-找到-你---匙 --吗 ? 你 找_ 你_ 钥_ 了 吗 ? 你 找- 你- 钥- 了 吗 ? ---------------- 你 找到 你的 钥匙 了 吗 ? 0
n---h-od-o--ǐ de y-o--il----? n_ z______ n_ d_ y_______ m__ n- z-ǎ-d-o n- d- y-o-h-l- m-? ----------------------------- nǐ zhǎodào nǐ de yàoshile ma?
നിങ്ങളുടെ ടിക്കറ്റ് കണ്ടെത്തിയോ? 你-找到--- 车票-了 - ? 你 找_ 你_ 车_ 了 吗 ? 你 找- 你- 车- 了 吗 ? ---------------- 你 找到 你的 车票 了 吗 ? 0
Nǐ zhǎo-------d--j- piào------? N_ z______ n_ d_ j_ p___ l_ m__ N- z-ǎ-d-o n- d- j- p-à- l- m-? ------------------------------- Nǐ zhǎodào nǐ de jū piào le ma?
അവൻ ആണ് 他--的 他___ 他-他- ---- 他–他的 0
T--- -ā de T_ – t_ d_ T- – t- d- ---------- Tā – tā de
അവന്റെ താക്കോൽ എവിടെയാണെന്ന് അറിയാമോ? 你--道, ---钥匙 - - 吗-? 你 知__ 他_ 钥_ 在 哪 吗 ? 你 知-, 他- 钥- 在 哪 吗 ? ------------------- 你 知道, 他的 钥匙 在 哪 吗 ? 0
nǐ-zh-d--- ----e--à-s-i-z----- m-? n_ z______ t_ d_ y_____ z__ n_ m__ n- z-ī-à-, t- d- y-o-h- z-i n- m-? ---------------------------------- nǐ zhīdào, tā de yàoshi zài nǎ ma?
അവന്റെ ടിക്കറ്റ് എവിടെയാണെന്ന് അറിയാമോ? 你-知----的 -- --哪-吗-? 你 知__ 他_ 车_ 在 哪 吗 ? 你 知-, 他- 车- 在 哪 吗 ? ------------------- 你 知道, 他的 车票 在 哪 吗 ? 0
Nǐ --īdà----ā-d- -- --ào zà- n- -a? N_ z______ t_ d_ j_ p___ z__ n_ m__ N- z-ī-à-, t- d- j- p-à- z-i n- m-? ----------------------------------- Nǐ zhīdào, tā de jū piào zài nǎ ma?
അവൾ - അവൾ 她-她的 她___ 她-她- ---- 她–她的 0
Tā-–--- de T_ – t_ d_ T- – t- d- ---------- Tā – tā de
നിങ്ങളുടെ പണം പോയി. 她--- 不见-了 。 她_ 钱 不_ 了 。 她- 钱 不- 了 。 ----------- 她的 钱 不见 了 。 0
tā-----i-- ----àn-e. t_ d_ q___ b________ t- d- q-á- b-j-à-l-. -------------------- tā de qián bùjiànle.
അവളുടെ ക്രെഡിറ്റ് കാർഡും പോയി. 她- 信-卡 也-不--了 。 她_ 信__ 也 不_ 了 。 她- 信-卡 也 不- 了 。 --------------- 她的 信用卡 也 不见 了 。 0
Tā -- -ìn--ng-ǎ yě--ùj--n--. T_ d_ x________ y_ b________ T- d- x-n-ò-g-ǎ y- b-j-à-l-. ---------------------------- Tā de xìnyòngkǎ yě bùjiànle.
ഞങ്ങൾ ഞങ്ങളുടെ 我们--们的 我_____ 我-–-们- ------ 我们–我们的 0
Wǒ-en ---ǒ----de W____ – w____ d_ W-m-n – w-m-n d- ---------------- Wǒmen – wǒmen de
ഞങ്ങളുടെ മുത്തച്ഛൻ രോഗിയാണ്. 我-的--祖父--父 -病-- 。 我__ 外_____ 生_ 了 。 我-的 外-父-祖- 生- 了 。 ----------------- 我们的 外祖父/祖父 生病 了 。 0
wǒ-en -e-wài--f-/ zǔ-----ē--bìngl-. w____ d_ w_______ z___ s___________ w-m-n d- w-i-ǔ-ù- z-f- s-ē-g-ì-g-e- ----------------------------------- wǒmen de wàizǔfù/ zǔfù shēngbìngle.
ഞങ്ങളുടെ മുത്തശ്ശി ആരോഗ്യവതിയാണ്. 我-的-外-母-祖母 是 -- - 。 我__ 外_____ 是 健_ 的 。 我-的 外-母-祖- 是 健- 的 。 ------------------- 我们的 外祖母/祖母 是 健康 的 。 0
Wǒ--n-d- -àiz-m---zǔmǔ -hì--iànkāng---. W____ d_ w_______ z___ s__ j_______ d__ W-m-n d- w-i-ǔ-ǔ- z-m- s-ì j-à-k-n- d-. --------------------------------------- Wǒmen de wàizǔmǔ/ zǔmǔ shì jiànkāng de.
നിങ്ങൾ - നിങ്ങളുടെ 你们–你们的 你_____ 你-–-们- ------ 你们–你们的 0
Nǐ----– nǐ-e---e N____ – n____ d_ N-m-n – n-m-n d- ---------------- Nǐmen – nǐmen de
കുട്ടികളേ, നിങ്ങളുടെ അച്ഛൻ എവിടെ? 孩--,-你们--爸--在 哪- ? 孩___ 你__ 爸_ 在 哪_ ? 孩-们- 你-的 爸- 在 哪- ? ------------------ 孩子们, 你们的 爸爸 在 哪里 ? 0
hái-i--------e- de-b--a -ài-n-lǐ? h________ n____ d_ b___ z__ n____ h-i-i-e-, n-m-n d- b-b- z-i n-l-? --------------------------------- háizimen, nǐmen de bàba zài nǎlǐ?
കുട്ടികളേ, നിങ്ങളുടെ അമ്മ എവിടെ? 孩子们- -们的 -- 在 ---? 孩___ 你__ 妈_ 在 哪_ ? 孩-们- 你-的 妈- 在 哪- ? ------------------ 孩子们, 你们的 妈妈 在 哪里 ? 0
Hái----n- -ǐ--n -e mām- zà- nǎlǐ? H________ n____ d_ m___ z__ n____ H-i-i-e-, n-m-n d- m-m- z-i n-l-? --------------------------------- Háizimen, nǐmen de māmā zài nǎlǐ?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -