वाक्प्रयोग पुस्तक

mr विशेषण ३   »   kn ಗುಣವಾಚಕಗಳು ೩

८० [ऐंशी]

विशेषण ३

विशेषण ३

೮೦ [ಎಂಬತ್ತು]

80 [Embattu]

ಗುಣವಾಚಕಗಳು ೩

[guṇavācakagaḷu – 3.]

तुम्हाला भाषांतर कसे पहायचे आहे ते निवडा:   
मराठी कन्नड प्ले अधिक
तिच्याकडे एक कुत्रा आहे. ಅ-ಳ-ಬ-ಿ---ದು--ಾಯ--ಇದೆ ಅವಳ ಬಳ- ಒ-ದ- ನ-ಯ- ಇದ- ಅ-ಳ ಬ-ಿ ಒ-ದ- ನ-ಯ- ಇ-ೆ --------------------- ಅವಳ ಬಳಿ ಒಂದು ನಾಯಿ ಇದೆ 0
Av--a ---i--ndu -āy---de Avaḷa baḷi ondu nāyi ide A-a-a b-ḷ- o-d- n-y- i-e ------------------------ Avaḷa baḷi ondu nāyi ide
कुत्रा मोठा आहे. ಆ ನ--- ದ--್ಡದು. ಆ ನ-ಯ- ದ-ಡ-ಡದ-. ಆ ನ-ಯ- ದ-ಡ-ಡ-ು- --------------- ಆ ನಾಯಿ ದೊಡ್ಡದು. 0
ā -āyi --ḍḍ---. ā nāyi doḍḍadu. ā n-y- d-ḍ-a-u- --------------- ā nāyi doḍḍadu.
तिच्याकडे एक मोठा कुत्रा आहे. ಅ-ಳ-ಬಳಿ-ಒ--- --ಡ್---ದ-ನ-ಯಿ--ದ-. ಅವಳ ಬಳ- ಒ-ದ- ದ-ಡ-ಡದ-ದ ನ-ಯ- ಇದ-. ಅ-ಳ ಬ-ಿ ಒ-ದ- ದ-ಡ-ಡ-ಾ- ನ-ಯ- ಇ-ೆ- ------------------------------- ಅವಳ ಬಳಿ ಒಂದು ದೊಡ್ಡದಾದ ನಾಯಿ ಇದೆ. 0
A-a-a -aḷi on-- -oḍ--dāda n--i-ide. Avaḷa baḷi ondu doḍḍadāda nāyi ide. A-a-a b-ḷ- o-d- d-ḍ-a-ā-a n-y- i-e- ----------------------------------- Avaḷa baḷi ondu doḍḍadāda nāyi ide.
तिचे एक घर आहे. ಅವಳು ---ು-ಮನ-ಯ-್-ು---ಂ--ದ್ದ-ಳ-. ಅವಳ- ಒ-ದ- ಮನ-ಯನ-ನ- ಹ--ದ-ದ-ದ-ಳ-. ಅ-ಳ- ಒ-ದ- ಮ-ೆ-ನ-ನ- ಹ-ಂ-ಿ-್-ಾ-ೆ- ------------------------------- ಅವಳು ಒಂದು ಮನೆಯನ್ನು ಹೊಂದಿದ್ದಾಳೆ. 0
A--ḷ---n-u --ney-nn---ond--d---. Avaḷu ondu maneyannu hondiddāḷe. A-a-u o-d- m-n-y-n-u h-n-i-d-ḷ-. -------------------------------- Avaḷu ondu maneyannu hondiddāḷe.
घर लहान आहे. ಆ ----ಚ--್ಕದು. ಆ ಮನ- ಚ-ಕ-ಕದ-. ಆ ಮ-ೆ ಚ-ಕ-ಕ-ು- -------------- ಆ ಮನೆ ಚಿಕ್ಕದು. 0
Ā mane-cikk--u. Ā mane cikkadu. Ā m-n- c-k-a-u- --------------- Ā mane cikkadu.
तिचे एक लहान घर आहे. ಅ----ಒಂ-ು-ಚಿ---ದ-- ಮನ----ನು -ೊ---ದ್ದ--ೆ. ಅವಳ- ಒ-ದ- ಚ-ಕ-ಕದ-ದ ಮನ-ಯನ-ನ- ಹ--ದ-ದ-ದ-ಳ-. ಅ-ಳ- ಒ-ದ- ಚ-ಕ-ಕ-ಾ- ಮ-ೆ-ನ-ನ- ಹ-ಂ-ಿ-್-ಾ-ೆ- ---------------------------------------- ಅವಳು ಒಂದು ಚಿಕ್ಕದಾದ ಮನೆಯನ್ನು ಹೊಂದಿದ್ದಾಳೆ. 0
Av-ḷ- -nd---ikk-dāda m--e-an-----n-iddāḷ-. Avaḷu ondu cikkadāda maneyannu hondiddāḷe. A-a-u o-d- c-k-a-ā-a m-n-y-n-u h-n-i-d-ḷ-. ------------------------------------------ Avaḷu ondu cikkadāda maneyannu hondiddāḷe.
तो हॉटेलात राहतो. ಅವನ---ಂ-ು ವ----ೃ-ದ-್---ವ-ಸ--ುತ್-ಿ--ದ-ನ-. ಅವನ- ಒ-ದ- ವಸತ-ಗ-ಹದಲ-ಲ- ವ-ಸ-ಸ-ತ-ತ-ದ-ದ-ನ-. ಅ-ನ- ಒ-ದ- ವ-ತ-ಗ-ಹ-ಲ-ಲ- ವ-ಸ-ಸ-ತ-ತ-ದ-ದ-ನ-. ---------------------------------------- ಅವನು ಒಂದು ವಸತಿಗೃಹದಲ್ಲಿ ವಾಸಿಸುತ್ತಿದ್ದಾನೆ. 0
A-an- --d- -as----r-hadall--vā-i---t-dd-n-. Avanu ondu vasatigr-hadalli vāsisuttiddāne. A-a-u o-d- v-s-t-g-̥-a-a-l- v-s-s-t-i-d-n-. ------------------------------------------- Avanu ondu vasatigr̥hadalli vāsisuttiddāne.
हॉटेल स्वस्त आहे. ಅದ--ಅ--ಗದ-ವಸತ--ೃ-. ಅದ- ಅಗ-ಗದ ವಸತ-ಗ-ಹ. ಅ-ು ಅ-್-ದ ವ-ತ-ಗ-ಹ- ------------------ ಅದು ಅಗ್ಗದ ವಸತಿಗೃಹ. 0
Ad-------a--asa-i-r̥h-. Adu aggada vasatigr-ha. A-u a-g-d- v-s-t-g-̥-a- ----------------------- Adu aggada vasatigr̥ha.
तो एका स्वस्त हॉटेलात राहतो. ಅ--- --ದ- --್-----ತ------್-ಿ ವಾಸ--ು-್ತ-ದ್ದ---. ಅವನ- ಒ-ದ- ಅಗ-ಗದ ವಸತ-ಗ-ಹದಲ-ಲ- ವ-ಸ-ಸ-ತ-ತ-ದ-ದ-ನ-. ಅ-ನ- ಒ-ದ- ಅ-್-ದ ವ-ತ-ಗ-ಹ-ಲ-ಲ- ವ-ಸ-ಸ-ತ-ತ-ದ-ದ-ನ-. ---------------------------------------------- ಅವನು ಒಂದು ಅಗ್ಗದ ವಸತಿಗೃಹದಲ್ಲಿ ವಾಸಿಸುತ್ತಿದ್ದಾನೆ. 0
A-a-u -n-- -gg-da -a---ig-̥--da-li v-sis---id-ān-. Avanu ondu aggada vasatigr-hadalli vāsisuttiddāne. A-a-u o-d- a-g-d- v-s-t-g-̥-a-a-l- v-s-s-t-i-d-n-. -------------------------------------------------- Avanu ondu aggada vasatigr̥hadalli vāsisuttiddāne.
त्याच्याकडे एक कार आहे. ಅವನ--ಳಿ-ಒ-ದ--ಕಾ-- ಇದ-. ಅವನ ಬಳ- ಒ-ದ- ಕ-ರ- ಇದ-. ಅ-ನ ಬ-ಿ ಒ-ದ- ಕ-ರ- ಇ-ೆ- ---------------------- ಅವನ ಬಳಿ ಒಂದು ಕಾರ್ ಇದೆ. 0
A-an--b-ḷi o----k-r----. Avana baḷi ondu kār ide. A-a-a b-ḷ- o-d- k-r i-e- ------------------------ Avana baḷi ondu kār ide.
कार महाग आहे. ಆ ಕಾರ್ ತ-ಂಬ----ಬಾ-ಿ. ಆ ಕ-ರ- ತ--ಬ- ದ-ಬ-ರ-. ಆ ಕ-ರ- ತ-ಂ-ಾ ದ-ಬ-ರ-. -------------------- ಆ ಕಾರ್ ತುಂಬಾ ದುಬಾರಿ. 0
Ā k-r ----ā-dub--i. Ā kār tumbā dubāri. Ā k-r t-m-ā d-b-r-. ------------------- Ā kār tumbā dubāri.
त्याच्याकडे एक महाग कार आहे. ಅವನ ಬ----ು--ರಿ-ಾ- --ರ--ಇದೆ. ಅವನ ಬಳ- ದ-ಬ-ರ-ಯ-ದ ಕ-ರ- ಇದ-. ಅ-ನ ಬ-ಿ ದ-ಬ-ರ-ಯ-ದ ಕ-ರ- ಇ-ೆ- --------------------------- ಅವನ ಬಳಿ ದುಬಾರಿಯಾದ ಕಾರ್ ಇದೆ. 0
Av----ba-i-d-b---yāda --- -d-. Avana baḷi dubāriyāda kār ide. A-a-a b-ḷ- d-b-r-y-d- k-r i-e- ------------------------------ Avana baḷi dubāriyāda kār ide.
तो कादंबरी वाचत आहे. ಅವ-- ಒ-ದು---ೆಪ---ತ---್---ಓ-ುತ-ತ-ನ-. ಅವನ- ಒ-ದ- ಕಥ-ಪ-ಸ-ತಕವನ-ನ- ಓದ-ತ-ತ-ನ-. ಅ-ನ- ಒ-ದ- ಕ-ೆ-ು-್-ಕ-ನ-ನ- ಓ-ು-್-ಾ-ೆ- ----------------------------------- ಅವನು ಒಂದು ಕಥೆಪುಸ್ತಕವನ್ನು ಓದುತ್ತಾನೆ. 0
A-a-u---d--ka-h-p-st-k---nnu -----ā--. Avanu ondu kathepustakavannu ōduttāne. A-a-u o-d- k-t-e-u-t-k-v-n-u ō-u-t-n-. -------------------------------------- Avanu ondu kathepustakavannu ōduttāne.
कादंबरी कंटाळवाणी आहे. ಆ---ೆಪ---ತ- --ರ-ವ-ಗಿದೆ. ಆ ಕಥ-ಪ-ಸ-ತಕ ನ-ರಸವ-ಗ-ದ-. ಆ ಕ-ೆ-ು-್-ಕ ನ-ರ-ವ-ಗ-ದ-. ----------------------- ಆ ಕಥೆಪುಸ್ತಕ ನೀರಸವಾಗಿದೆ. 0
Ā ----epu-tak--n-r---vāg---. Ā kathepustaka nīrasavāgide. Ā k-t-e-u-t-k- n-r-s-v-g-d-. ---------------------------- Ā kathepustaka nīrasavāgide.
तो एक कंटाळवाणी कादंबरी वाचत आहे. ಅವನ-------ನೀ-ಸ--ದ -ಥ-ಪ-ಸ್ತ--ನ್ನ--ಓ----ತ-ದ್ದಾನೆ. ಅವನ- ಒ-ದ- ನ-ರಸವ-ದ ಕಥ-ಪ-ಸ-ತಕವನ-ನ- ಓದ-ತ-ತ-ದ-ದ-ನ-. ಅ-ನ- ಒ-ದ- ನ-ರ-ವ-ದ ಕ-ೆ-ು-್-ಕ-ನ-ನ- ಓ-ು-್-ಿ-್-ಾ-ೆ- ----------------------------------------------- ಅವನು ಒಂದು ನೀರಸವಾದ ಕಥೆಪುಸ್ತಕವನ್ನು ಓದುತ್ತಿದ್ದಾನೆ. 0
A-a-- ond- nī--sa--da -----p-sta-avann- ō--t----ān-. Avanu ondu nīrasavāda kathepustakavannu ōduttiddāne. A-a-u o-d- n-r-s-v-d- k-t-e-u-t-k-v-n-u ō-u-t-d-ā-e- ---------------------------------------------------- Avanu ondu nīrasavāda kathepustakavannu ōduttiddāne.
ती चित्रपट बघत आहे. ಅವಳು-ಒ----ಚ--್--ನ್-ು -ೋಡ---ತಿದ್ದಾ--. ಅವಳ- ಒ-ದ- ಚ-ತ-ರವನ-ನ- ನ-ಡ-ತ-ತ-ದ-ದ-ಳ-. ಅ-ಳ- ಒ-ದ- ಚ-ತ-ರ-ನ-ನ- ನ-ಡ-ತ-ತ-ದ-ದ-ಳ-. ------------------------------------ ಅವಳು ಒಂದು ಚಿತ್ರವನ್ನು ನೋಡುತ್ತಿದ್ದಾಳೆ. 0
A--ḷu ondu -i---van-- -ōḍut-idd-ḷ-. Avaḷu ondu citravannu nōḍuttiddāḷe. A-a-u o-d- c-t-a-a-n- n-ḍ-t-i-d-ḷ-. ----------------------------------- Avaḷu ondu citravannu nōḍuttiddāḷe.
चित्रपट उत्साहजनक आहे. ಆ--ಿತ-- -್-ಾರಸ-ಯ----ಗಿದೆ. ಆ ಚ-ತ-ರ ಸ-ವ-ರಸ-ಯಕರವ-ಗ-ದ-. ಆ ಚ-ತ-ರ ಸ-ವ-ರ-್-ಕ-ವ-ಗ-ದ-. ------------------------- ಆ ಚಿತ್ರ ಸ್ವಾರಸ್ಯಕರವಾಗಿದೆ. 0
Ā ---ra s--ras--k---------. Ā citra svārasyakaravāgide. Ā c-t-a s-ā-a-y-k-r-v-g-d-. --------------------------- Ā citra svārasyakaravāgide.
ती एक उत्साहजनक चित्रपट बघत आहे. ಅವ-ು-ಒಂದು---ವ-----ಕರ-ಾದ ----ರ-ನ್ನು ನ----್----ದಾಳೆ. ಅವಳ- ಒ-ದ- ಸ-ವ-ರಸ-ಯಕರವ-ದ ಚ-ತ-ರವನ-ನ- ನ-ಡ-ತ-ತ-ದ-ದ-ಳ-. ಅ-ಳ- ಒ-ದ- ಸ-ವ-ರ-್-ಕ-ವ-ದ ಚ-ತ-ರ-ನ-ನ- ನ-ಡ-ತ-ತ-ದ-ದ-ಳ-. -------------------------------------------------- ಅವಳು ಒಂದು ಸ್ವಾರಸ್ಯಕರವಾದ ಚಿತ್ರವನ್ನು ನೋಡುತ್ತಿದ್ದಾಳೆ. 0
A-aḷ- o--u--vār------------ c--ra--n-----ḍ--ti---ḷ-. Avaḷu ondu svārasyakaravāda citravannu nōḍuttiddāḷe. A-a-u o-d- s-ā-a-y-k-r-v-d- c-t-a-a-n- n-ḍ-t-i-d-ḷ-. ---------------------------------------------------- Avaḷu ondu svārasyakaravāda citravannu nōḍuttiddāḷe.

शैक्षणिक भाषा

शैक्षणिक भाषा स्वतः एक भाषा आहे. हे विशेष चर्चेसाठी वापरले जाते. तसेच शैक्षणिक प्रकाश्न्यांमध्ये वापरले जाते. तत्पूर्वी, एकसमान शैक्षणिक भाषा होत्या. युरोपियन प्रदेशात, लॅटिन भाषेने खूप काळ शैक्षणिक वर्चस्व राखले. आज, इंग्रजी ही सर्वात लक्षणीय शैक्षणिक भाषा आहे. शैक्षणिक भाषा एका प्रकारची बोली भाषा आहे. त्यात अनेक विशिष्ट अटी असतात. त्यात सर्वात लक्षणीय गुणविशेष म्हणजे प्रमाणीकरण आणि औपचारिकता. काही म्हणतात कि, शैक्षणिक भाषा मुद्दामून मर्यादित स्वरूपाची असते. काहीतरी किचकट आहे, तेव्हा ते अधिक बुद्धिमान दिसते. तथापि, शैक्षणिक संस्था अनेकदा सत्य दिशेने दिशानिर्देशन करतात. त्यामुळे एक तटस्थ भाषा वापरावी. वक्तृत्वकलेसंबंधीचा घटक किंवा अलंकारिक भाषेसाठी ठिकाण नाही. तथापि, फार क्लिष्ट भाषेची अनेक उदाहरणे आहेत. आणि असे दिसून येते कि क्लिष्ट भाषा मनुष्याला भुरळ घालते. अभ्यास हे सिद्ध करतो कि आपण अधिक कठीण भाषांवर विश्वास ठेवतो. परीक्षेचे विषय काही प्रश्नांची उत्तरे देतात. अनेक उत्तरांची निवड याचा यात समावेश आहे. काही उत्तरे अतिशय क्लिष्ट प्रकारे तर काही सोप्या पद्धतीने सोडवली गेली. सर्वाधिक परीक्षेच्या विषयांनी अधिक जटिल उत्तरे निवडली. पण याला काही अर्थ नाही! परीक्षेचे विषय भाषेमुळे फसले होते. मजकूर जरी हास्यास्पद असला, तरी ते त्या स्वरूपावरून प्रभावित होते. एका क्लिष्ट प्रकारचे लेखन तथापि, नेहमीच एक कला नाही. सोप्या भाषेचे रूपांतर जटील भाषेत कसे करायचे हे एखादा शिकू शकतो. दुसरीकडे, कठीण गोष्टी सहज व्यक्त करणे इतके साधे नाही. त्यामुळे कधी कधी, साधेपणा खरोखर क्लिष्ट आहे...