Taalgids

nl Seizoenen en weer   »   ky Seasons and Weather

16 [zestien]

Seizoenen en weer

Seizoenen en weer

16 [он алты]

16 [on altı]

Seasons and Weather

[Jıl mezgilderi jana aba ırayı]

Kies hoe u de vertaling wilt zien:   
Nederlands Kirgizisch Geluid meer
Dit zijn de seizoenen: Бул-- жы- -----л---и: Булар жыл мезгилдери: Б-л-р ж-л м-з-и-д-р-: --------------------- Булар жыл мезгилдери: 0
B--a--jı--me--i---r-: Bular jıl mezgilderi: B-l-r j-l m-z-i-d-r-: --------------------- Bular jıl mezgilderi:
Lente, zomer, жа-, -ай, жаз, жай, ж-з- ж-й- --------- жаз, жай, 0
j----j-y, jaz, jay, j-z- j-y- --------- jaz, jay,
herfst en winter. күз---на к-ш. күз жана кыш. к-з ж-н- к-ш- ------------- күз жана кыш. 0
k-z--an- kış. küz jana kış. k-z j-n- k-ş- ------------- küz jana kış.
De zomer is heet. Ж-- ыс--. Жай ысык. Ж-й ы-ы-. --------- Жай ысык. 0
J-y ı-ı-. Jay ısık. J-y ı-ı-. --------- Jay ısık.
In de zomer schijnt de zon. Күн-ж--к-сы---ар-ы-ап-т-рат. Күн жайкысын жаркырап турат. К-н ж-й-ы-ы- ж-р-ы-а- т-р-т- ---------------------------- Күн жайкысын жаркырап турат. 0
K-- jay-ısı--j-r-ır-- tu---. Kün jaykısın jarkırap turat. K-n j-y-ı-ı- j-r-ı-a- t-r-t- ---------------------------- Kün jaykısın jarkırap turat.
In de zomer gaan we graag wandelen. Ж-----а -е-ил-еге--- жакшы-к-р---з. Жайында сейилдегенди жакшы көрөбүз. Ж-й-н-а с-й-л-е-е-д- ж-к-ы к-р-б-з- ----------------------------------- Жайында сейилдегенди жакшы көрөбүз. 0
Jay-n-- s--ilde-en-i j------ö-öb-z. Jayında seyildegendi jakşı köröbüz. J-y-n-a s-y-l-e-e-d- j-k-ı k-r-b-z- ----------------------------------- Jayında seyildegendi jakşı köröbüz.
De winter is koud. Кы----у-. Кыш суук. К-ш с-у-. --------- Кыш суук. 0
Kı- ----. Kış suuk. K-ş s-u-. --------- Kış suuk.
In de winter sneeuwt of regent het. Кышы--- к-р -е-----ыр-ж-а-т. Кышында кар же жамгыр жаайт. К-ш-н-а к-р ж- ж-м-ы- ж-а-т- ---------------------------- Кышында кар же жамгыр жаайт. 0
K-ş-n-a k-- j--j-mgır--aay-. Kışında kar je jamgır jaayt. K-ş-n-a k-r j- j-m-ı- j-a-t- ---------------------------- Kışında kar je jamgır jaayt.
In de winter blijven we graag thuis. К-шынд- б-з--й-ө о-у--а--- ж--ш--көр-бү-. Кышында биз үйдө отурганды жакшы көрөбүз. К-ш-н-а б-з ү-д- о-у-г-н-ы ж-к-ы к-р-б-з- ----------------------------------------- Кышында биз үйдө отурганды жакшы көрөбүз. 0
Kı-ın---bi--üydö-otur-and--j---ı-k-rö-ü-. Kışında biz üydö oturgandı jakşı köröbüz. K-ş-n-a b-z ü-d- o-u-g-n-ı j-k-ı k-r-b-z- ----------------------------------------- Kışında biz üydö oturgandı jakşı köröbüz.
Het is koud. Су-к. Суук. С-у-. ----- Суук. 0
S-u-. Suuk. S-u-. ----- Suuk.
Het regent. Жа-гы- ж-------ат. Жамгыр жаап жатат. Ж-м-ы- ж-а- ж-т-т- ------------------ Жамгыр жаап жатат. 0
Ja-gır--a---j--a-. Jamgır jaap jatat. J-m-ı- j-a- j-t-t- ------------------ Jamgır jaap jatat.
Het waait. Ш--алду-. Шамалдуу. Ш-м-л-у-. --------- Шамалдуу. 0
Şama--uu. Şamalduu. Ş-m-l-u-. --------- Şamalduu.
Het is warm. Ж-луу. Жылуу. Ж-л-у- ------ Жылуу. 0
Jı-u-. Jıluu. J-l-u- ------ Jıluu.
Het is zonnig. Кү--а--к. Күн ачык. К-н а-ы-. --------- Күн ачык. 0
K----ç-k. Kün açık. K-n a-ı-. --------- Kün açık.
Het is helder. Жа-ы-. Жарык. Ж-р-к- ------ Жарык. 0
J-rık. Jarık. J-r-k- ------ Jarık.
Hoe is het weer vandaag? Бү--н --а --а-ы--а-дай? Бүгүн аба ырайы кандай? Б-г-н а-а ы-а-ы к-н-а-? ----------------------- Бүгүн аба ырайы кандай? 0
B-gü- aba--r-y------a-? Bügün aba ırayı kanday? B-g-n a-a ı-a-ı k-n-a-? ----------------------- Bügün aba ırayı kanday?
Het is koud vandaag. Бүгү----н су--. Бүгүн күн суук. Б-г-н к-н с-у-. --------------- Бүгүн күн суук. 0
B-g-n -ün-s--k. Bügün kün suuk. B-g-n k-n s-u-. --------------- Bügün kün suuk.
Het is warm vandaag. Бү-ү- --- -ыл-у. Бүгүн күн жылуу. Б-г-н к-н ж-л-у- ---------------- Бүгүн күн жылуу. 0
Bü-ün------ı--u. Bügün kün jıluu. B-g-n k-n j-l-u- ---------------- Bügün kün jıluu.

Leren en emotie

Wij zijn blij als wij praten in een vreemde taal. En zijn trots op onszelf dat er leervorderingen zijn. Maar als we geen succes hebben, worden we boos of teleurgesteld. Ook verschillende gevoelens bij het leren verbonden. Nieuwe onderzoeken komen vaak tot interessante uitkomsten. Het laat zien dat het gevoel al gedurende het leren een belangrijke rol speelt. Omdat onze emoties invloed op ons leren heeft. Voor onze hersenen is het leren altijd een opgave. En deze taak wil de hersenen oplossen. Of hij goed slagen gaat, hangt van onze gevoelens af. Wij geloven en zijn overtuigd dat problemen oplost kunnen worden. Deze emotionele stabiliteit helpt ons bij het leren. Positief denken gaat onze intellectuele capaciteiten bevorderen. Het leren onder stress functioneert echter veel minder. Twijfels of zorgen gaan goede prestaties verhinderen. Wij leren bijzonder slecht als wij bang zijn. Dan kunnen onze hersenen de nieuwe inhoud niet goed opslaan. Het is daarom van groot belang dat we bij het leren altijd gemotiveerd zijn. Gevoelens zullen ook het leren beïnvloeden. Maar het leren gaat ook het gevoel beïnvloeden! De hersenstructuren die de gegevens verwerken, zullen ook de gevoelens verwerken. Zo kan het leren ons gelukkig maken en wie gelukkig is kan beter leren. Natuurlijk is het leren niet altijd plezierig, want het kan ook vermoeiend zijn. Daarom moeten wij altijd kleine doelstellingen hebben. Dan gaan wij onze hersenen niet overbelasten. En wij zijn er zeker van dat wij aan onze verwachtingen kunnen voldoen. Het succes is dan een beloning die ons weer motiveert. Dus: U leert - en lacht erbij!
Wist je dat?
Grieks behoort tot de Indo-Europese talen. Het is echter met geen andere taal ter wereld nauw verbonden. Verwar het moderne Grieks niet met het Oudgrieks. Deze Griekse oudheid wordt nog steeds op veel scholen en universiteiten onderwezen. Het was ooit de taal van de filosofie en wetenschap. Zelfs degenen die door de oude wereld reist, gebruikt het Oudgrieks als communicatie. Het moderne Grieks is echter de moedertaal van ongeveer 13 miljoen mensen. Het is voortgekomen uit het Oudgrieks. Het is moeilijk te zeggen wanneer het moderne Grieks precies is ontstaan. Vast staat dat het een eenvoudiger structuur heeft dan de Oudgrieks. In het moderne Grieks zijn echter tal van archaïsche vormen bewaard gebleven. Het is ook een zeer gemeenschappelijke taal met weinig sterke dialecten. Het is geschreven met het Griekse alfabet, dat bijna 2500 jaar oud is. Het is opmerkelijk dat het Grieks tot één van de talen behoort met de grootste woordenschat. Als u graag woordenschat wilt leren, moet u beginnen met het Grieks...