Taalgids

nl iets verklaren 3   »   hr nešto opravdati 3

77 [zevenenzeventig]

iets verklaren 3

iets verklaren 3

77 [sedamdeset i sedam]

nešto opravdati 3

Kies hoe u de vertaling wilt zien:   
Nederlands Kroatisch Geluid meer
Waarom eet u de taart niet op? Zaš-o-n--jede-e --r--? Zašto ne jedete tortu? Z-š-o n- j-d-t- t-r-u- ---------------------- Zašto ne jedete tortu? 0
Ik moet afvallen. Mora- s-rša----. Moram smršaviti. M-r-m s-r-a-i-i- ---------------- Moram smršaviti. 0
Ik eet ze niet op, omdat ik moet afvallen. Ne-je-em ----jer m-ra- -m---v-ti. Ne jedem ju, jer moram smršaviti. N- j-d-m j-, j-r m-r-m s-r-a-i-i- --------------------------------- Ne jedem ju, jer moram smršaviti. 0
Waarom drinkt u niet van het bier? Za----n- --jet- -i-o? Zašto ne pijete pivo? Z-š-o n- p-j-t- p-v-? --------------------- Zašto ne pijete pivo? 0
Ik moet nog rijden. M---- --š -oz---. Moram još voziti. M-r-m j-š v-z-t-. ----------------- Moram još voziti. 0
Ik drink het niet, omdat ik nog moet rijden. N- -i--m -a,-je- -o----jo---oz---. Ne pijem ga, jer moram još voziti. N- p-j-m g-, j-r m-r-m j-š v-z-t-. ---------------------------------- Ne pijem ga, jer moram još voziti. 0
Waarom drink je niet van de koffie? Za-to-n- -i-e- k-vu? Zašto ne piješ kavu? Z-š-o n- p-j-š k-v-? -------------------- Zašto ne piješ kavu? 0
Het is koud. H-ad-a j-. Hladna je. H-a-n- j-. ---------- Hladna je. 0
Ik drink er niet van, omdat het koud is. N- p---m--e- ------ ---dna. Ne pijem je, jer je hladna. N- p-j-m j-, j-r j- h-a-n-. --------------------------- Ne pijem je, jer je hladna. 0
Waarom drink je niet van de thee? Z--t--n- --je- č-j? Zašto ne piješ čaj? Z-š-o n- p-j-š č-j- ------------------- Zašto ne piješ čaj? 0
Ik heb geen suiker. N--am š---r-. Nemam šećera. N-m-m š-ć-r-. ------------- Nemam šećera. 0
Ik drink er niet van, omdat ik geen suiker heb. Ne-p--e- -a---e--n---m---ćer-. Ne pijem ga, jer nemam šećera. N- p-j-m g-, j-r n-m-m š-ć-r-. ------------------------------ Ne pijem ga, jer nemam šećera. 0
Waarom eet je niet van de soep? Z-š-o--e j-d-----u-u? Zašto ne jedete juhu? Z-š-o n- j-d-t- j-h-? --------------------- Zašto ne jedete juhu? 0
Ik heb die niet besteld. Ni----j- na----o --n----i-a. Nisam ju naručio / naručila. N-s-m j- n-r-č-o / n-r-č-l-. ---------------------------- Nisam ju naručio / naručila. 0
Ik eet er niet van, omdat ik het niet besteld heb. N-----e- --- -e- -- ni------ru--o----a-uči-a. Ne jedem je, jer je nisam naručio / naručila. N- j-d-m j-, j-r j- n-s-m n-r-č-o / n-r-č-l-. --------------------------------------------- Ne jedem je, jer je nisam naručio / naručila. 0
Waarom eet je niet van het vlees? Z-----n- jede-- ---o? Zašto ne jedete meso? Z-š-o n- j-d-t- m-s-? --------------------- Zašto ne jedete meso? 0
Ik ben vegetariër. J------vege-------a-. Ja sam vegetarijanac. J- s-m v-g-t-r-j-n-c- --------------------- Ja sam vegetarijanac. 0
Ik eet er niet van, omdat ik vegetariër ben. Ne --de- ga, j-r-s----eget-ri----c. Ne jedem ga, jer sam vegetarijanac. N- j-d-m g-, j-r s-m v-g-t-r-j-n-c- ----------------------------------- Ne jedem ga, jer sam vegetarijanac. 0

Gebaren helpen de woordenschat te leren

Als we de woordenschat leren moeten onze hersenen een hoop werk verrichten. Het moet elk nieuw woord opslaan. U kunt echter ook de hersenen bij het leren ondersteunen. Dit werkt door de gebaren. Gebaren helpen onze geheugen. Het kan beter woorden onthouden bij het verwerken van de gebaren. Dat heeft een onderzoek duidelijk aangetoond. Onderzoekers lieten testpersonen de woordenschat leren. Deze woorden bestonden niet echt. Ze behoorden tot een kunstmatige taal. Sommige woorden werden door de testpersonen met gebaren bijgebracht. Dat wil zeggen dat de testpersonen niet alleen de woorden gingen horen en lezen. Door de gebaren werden ook de betekenissen van woorden nagebootst. Tijdens het leren werden hun hersenactiviteit gemeten. Hier kwamen de onderzoekers tot een grote ontdekking. Bij het leren van woorden met gebaren waren verschillende gebieden van de hersenen actief. Afgezien van het talencentrum toonde ook de sensomotorische gebieden activiteiten. Deze extra hersenactiviteit heeft invloed op ons geheugen. Bij het leren met gebaren vormen complexe netwerken. Deze netwerken gaan het nieuwe woord in verschillende gebieden van de hersenen opslaan. Zo konden de woorden efficiënter worden verwerkt. Als we ze willen gebruiken gaat onze hersenen de woorden sneller vinden. Ook worden ze beter opgeslagen. Maar het is ook van groot belang dat de gebaren met het woord is gekoppeld. Onze hersenen herkennen het woord en gebaar als ze niet bij elkaar passen. De nieuwe bevindingen kunnen leiden tot nieuwe methoden in het onderwijs. Mensen die weinig kennis van talen hebben, leren vaak langzamer. Misschien leren ze gemakkelijker wanneer ze de woorden lichamelijk imiteren...