Waarom eet u de taart niet op?
З-ш-- ----а --де-- -о-т-та?
З---- н- ј- ј----- т-------
З-ш-о н- ј- ј-д-т- т-р-а-а-
---------------------------
Зошто не ја јадете тортата?
0
Z-s-to-n-e-ј- --dyet-- t-r-a--?
Z----- n-- ј- ј------- t-------
Z-s-t- n-e ј- ј-d-e-y- t-r-a-a-
-------------------------------
Zoshto nye јa јadyetye tortata?
Waarom eet u de taart niet op?
Зошто не ја јадете тортата?
Zoshto nye јa јadyetye tortata?
Ik moet afvallen.
Ј-с-мо-а---- о-----м.
Ј-- м---- д- о-------
Ј-с м-р-м д- о-л-б-м-
---------------------
Јас морам да ослабам.
0
Јa- -ora- da ---ab--.
Ј-- m---- d- o-------
Ј-s m-r-m d- o-l-b-m-
---------------------
Јas moram da oslabam.
Ik moet afvallen.
Јас морам да ослабам.
Јas moram da oslabam.
Ik eet ze niet op, omdat ik moet afvallen.
Ј-с н- -а-ј--а-----д---и -о--м д- о------.
Ј-- н- ј- ј----- б------ м---- д- о-------
Ј-с н- ј- ј-д-м- б-д-ј-и м-р-м д- о-л-б-м-
------------------------------------------
Јас не ја јадам, бидејки морам да ослабам.
0
Ј-- --e-јa -ad-m- b-d-e-ki------ da-oslab--.
Ј-- n-- ј- ј----- b------- m---- d- o-------
Ј-s n-e ј- ј-d-m- b-d-e-k- m-r-m d- o-l-b-m-
--------------------------------------------
Јas nye јa јadam, bidyeјki moram da oslabam.
Ik eet ze niet op, omdat ik moet afvallen.
Јас не ја јадам, бидејки морам да ослабам.
Јas nye јa јadam, bidyeјki moram da oslabam.
Waarom drinkt u niet van het bier?
З-----н-----пи-т---и-о--?
З---- н- г- п---- п------
З-ш-о н- г- п-е-е п-в-т-?
-------------------------
Зошто не го пиете пивото?
0
Zo---o -y- --o ---ety--pivot-?
Z----- n-- g-- p------ p------
Z-s-t- n-e g-o p-y-t-e p-v-t-?
------------------------------
Zoshto nye guo piyetye pivoto?
Waarom drinkt u niet van het bier?
Зошто не го пиете пивото?
Zoshto nye guo piyetye pivoto?
Ik moet nog rijden.
Јас -о-ам--ш-е да в--ам.
Ј-- м---- у--- д- в-----
Ј-с м-р-м у-т- д- в-з-м-
------------------------
Јас морам уште да возам.
0
Ј-s m-ra- o-sh--e da--o---.
Ј-- m---- o------ d- v-----
Ј-s m-r-m o-s-t-e d- v-z-m-
---------------------------
Јas moram ooshtye da vozam.
Ik moet nog rijden.
Јас морам уште да возам.
Јas moram ooshtye da vozam.
Ik drink het niet, omdat ik nog moet rijden.
Ја---е г--п-ј-м- би-е----мор---ушт- ------ам.
Ј-- н- г- п----- б------ м---- у--- д- в-----
Ј-с н- г- п-ј-м- б-д-ј-и м-р-м у-т- д- в-з-м-
---------------------------------------------
Јас не го пијам, бидејки морам уште да возам.
0
Јa------g-- pi-am, ----e-k- -o----o-shty--da vo--m.
Ј-- n-- g-- p----- b------- m---- o------ d- v-----
Ј-s n-e g-o p-ј-m- b-d-e-k- m-r-m o-s-t-e d- v-z-m-
---------------------------------------------------
Јas nye guo piјam, bidyeјki moram ooshtye da vozam.
Ik drink het niet, omdat ik nog moet rijden.
Јас не го пијам, бидејки морам уште да возам.
Јas nye guo piјam, bidyeјki moram ooshtye da vozam.
Waarom drink je niet van de koffie?
Зошто-не-г- --е---аф---?
З---- н- г- п--- к------
З-ш-о н- г- п-е- к-ф-т-?
------------------------
Зошто не го пиеш кафето?
0
Zos-t--ny--g-- --yesh-kafye-o?
Z----- n-- g-- p----- k-------
Z-s-t- n-e g-o p-y-s- k-f-e-o-
------------------------------
Zoshto nye guo piyesh kafyeto?
Waarom drink je niet van de koffie?
Зошто не го пиеш кафето?
Zoshto nye guo piyesh kafyeto?
Het is koud.
Т---- -т-----.
Т-- е с-------
Т-а е с-у-е-о-
--------------
Тоа е студено.
0
Toa-ye --o-dye-o.
T-- y- s---------
T-a y- s-o-d-e-o-
-----------------
Toa ye stoodyeno.
Het is koud.
Тоа е студено.
Toa ye stoodyeno.
Ik drink er niet van, omdat het koud is.
Ј----е -о ------ -и-ејк--е с-удено.
Ј-- н- г- п----- б------ е с-------
Ј-с н- г- п-ј-м- б-д-ј-и е с-у-е-о-
-----------------------------------
Јас не го пијам, бидејки е студено.
0
Јas-nye guo-pi-am--bidy--k- -e -to--yen-.
Ј-- n-- g-- p----- b------- y- s---------
Ј-s n-e g-o p-ј-m- b-d-e-k- y- s-o-d-e-o-
-----------------------------------------
Јas nye guo piјam, bidyeјki ye stoodyeno.
Ik drink er niet van, omdat het koud is.
Јас не го пијам, бидејки е студено.
Јas nye guo piјam, bidyeјki ye stoodyeno.
Waarom drink je niet van de thee?
Зо--- ---г- пиеш -----?
З---- н- г- п--- ч-----
З-ш-о н- г- п-е- ч-ј-т-
-----------------------
Зошто не го пиеш чајот?
0
Z-sh-o --e -u- p-ye-- c---o-?
Z----- n-- g-- p----- c------
Z-s-t- n-e g-o p-y-s- c-a-o-?
-----------------------------
Zoshto nye guo piyesh chaјot?
Waarom drink je niet van de thee?
Зошто не го пиеш чајот?
Zoshto nye guo piyesh chaјot?
Ik heb geen suiker.
Н-м-м ш-ќ-р.
Н---- ш-----
Н-м-м ш-ќ-р-
------------
Немам шеќер.
0
Nye--- shy-kj---.
N----- s---------
N-e-a- s-y-k-y-r-
-----------------
Nyemam shyekjyer.
Ik heb geen suiker.
Немам шеќер.
Nyemam shyekjyer.
Ik drink er niet van, omdat ik geen suiker heb.
Ј-с-не--- -ијам, би-е--и -ем-м --ќер.
Ј-- н- г- п----- б------ н---- ш-----
Ј-с н- г- п-ј-м- б-д-ј-и н-м-м ш-ќ-р-
-------------------------------------
Јас не го пијам, бидејки немам шеќер.
0
Јa- n---g-o-p-ј--- bi-y-ј----yema--shy-k-y--.
Ј-- n-- g-- p----- b------- n----- s---------
Ј-s n-e g-o p-ј-m- b-d-e-k- n-e-a- s-y-k-y-r-
---------------------------------------------
Јas nye guo piјam, bidyeјki nyemam shyekjyer.
Ik drink er niet van, omdat ik geen suiker heb.
Јас не го пијам, бидејки немам шеќер.
Јas nye guo piјam, bidyeјki nyemam shyekjyer.
Waarom eet je niet van de soep?
Зошт- н- -а-јаде----уп-т-?
З---- н- ј- ј----- с------
З-ш-о н- ј- ј-д-т- с-п-т-?
--------------------------
Зошто не ја јадете супата?
0
Zosh-o-ny---a--a-y-ty- --opat-?
Z----- n-- ј- ј------- s-------
Z-s-t- n-e ј- ј-d-e-y- s-o-a-a-
-------------------------------
Zoshto nye јa јadyetye soopata?
Waarom eet je niet van de soep?
Зошто не ја јадете супата?
Zoshto nye јa јadyetye soopata?
Ik heb die niet besteld.
Јас н--ј---ар--а-.
Ј-- н- ј- н-------
Ј-с н- ј- н-р-ч-в-
------------------
Јас не ја нарачав.
0
Ј-s --e јa-nara--a-.
Ј-- n-- ј- n--------
Ј-s n-e ј- n-r-c-a-.
--------------------
Јas nye јa narachav.
Ik heb die niet besteld.
Јас не ја нарачав.
Јas nye јa narachav.
Ik eet er niet van, omdat ik het niet besteld heb.
Јас-------јад--,-бид--к--н- ј----ра---.
Ј-- н- ј- ј----- б------ н- ј- н-------
Ј-с н- ј- ј-д-м- б-д-ј-и н- ј- н-р-ч-в-
---------------------------------------
Јас не ја јадам, бидејки не ја нарачав.
0
Јa- ----ј----dam,-b---e-k--n-e-ј- --r-cha-.
Ј-- n-- ј- ј----- b------- n-- ј- n--------
Ј-s n-e ј- ј-d-m- b-d-e-k- n-e ј- n-r-c-a-.
-------------------------------------------
Јas nye јa јadam, bidyeјki nye јa narachav.
Ik eet er niet van, omdat ik het niet besteld heb.
Јас не ја јадам, бидејки не ја нарачав.
Јas nye јa јadam, bidyeјki nye јa narachav.
Waarom eet je niet van het vlees?
З-ш-о не-г- -ад------сот-?
З---- н- г- ј----- м------
З-ш-о н- г- ј-д-т- м-с-т-?
--------------------------
Зошто не го јадете месото?
0
Zo--to --- gu- јad----e my---t-?
Z----- n-- g-- ј------- m-------
Z-s-t- n-e g-o ј-d-e-y- m-e-o-o-
--------------------------------
Zoshto nye guo јadyetye myesoto?
Waarom eet je niet van het vlees?
Зошто не го јадете месото?
Zoshto nye guo јadyetye myesoto?
Ik ben vegetariër.
Ј-с --м-в----а-и----ц.
Ј-- с-- в-------------
Ј-с с-м в-г-т-р-ј-н-ц-
----------------------
Јас сум вегетаријанец.
0
Ј-- -oo- -y------ariјan--t-.
Ј-- s--- v------------------
Ј-s s-o- v-e-u-e-a-i-a-y-t-.
----------------------------
Јas soom vyeguyetariјanyetz.
Ik ben vegetariër.
Јас сум вегетаријанец.
Јas soom vyeguyetariјanyetz.
Ik eet er niet van, omdat ik vegetariër ben.
Јас-не-г------м, -----к--су- в---та------ц.
Ј-- н- г- ј----- б------ с-- в-------------
Ј-с н- г- ј-д-м- б-д-ј-и с-м в-г-т-р-ј-н-ц-
-------------------------------------------
Јас не го јадам, бидејки сум вегетаријанец.
0
Ј-s nye---o-јa-a------ye--i so-m-v-e-u--tari--n--t-.
Ј-- n-- g-- ј----- b------- s--- v------------------
Ј-s n-e g-o ј-d-m- b-d-e-k- s-o- v-e-u-e-a-i-a-y-t-.
----------------------------------------------------
Јas nye guo јadam, bidyeјki soom vyeguyetariјanyetz.
Ik eet er niet van, omdat ik vegetariër ben.
Јас не го јадам, бидејки сум вегетаријанец.
Јas nye guo јadam, bidyeјki soom vyeguyetariјanyetz.