Ordliste

nn to be allowed to   »   pt poder alguma coisa

73 [syttitre]

to be allowed to

to be allowed to

73 [setenta e três]

poder alguma coisa

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
Nynorsk Portuguese (PT) Spel Meir
Har du lov til å køyre bil enno? J----de- c--duzir? J- p---- c-------- J- p-d-s c-n-u-i-? ------------------ Já podes conduzir? 0
Har du lov til å drikke alkohol enno? Já po-e---e-e--á--oo-? J- p---- b---- á------ J- p-d-s b-b-r á-c-o-? ---------------------- Já podes beber álcool? 0
Har du lov til å reise åleine til utlandet? Já----es-vi--ar-s-zi-h---a-a-- e-t-a--ei--? J- p---- v----- s------ p--- o e----------- J- p-d-s v-a-a- s-z-n-o p-r- o e-t-a-g-i-o- ------------------------------------------- Já podes viajar sozinho para o estrangeiro? 0
få lov til P-d--/---r ------za-ão P----- t-- a---------- P-d-r- t-r a-t-r-z-ç-o ---------------------- Poder/ ter autorização 0
Kan vi røykje her? Pod-m-----m-r--qui? P------ f---- a---- P-d-m-s f-m-r a-u-? ------------------- Podemos fumar aqui? 0
Er det lov å røykje her? Po-e-se --m-r a-u-? P------ f---- a---- P-d---e f-m-r a-u-? ------------------- Pode-se fumar aqui? 0
Kan eg betale med kredittkort? P-de----p-gar-com ---t-o--e-----ito? P------ p---- c-- c----- d- c------- P-d---e p-g-r c-m c-r-ã- d- c-é-i-o- ------------------------------------ Pode-se pagar com cartão de crédito? 0
Kan eg betale med sjekk? P-de--e-pa-ar c-m -he-u-? P------ p---- c-- c------ P-d---e p-g-r c-m c-e-u-? ------------------------- Pode-se pagar com cheque? 0
Kan eg berre betale kontant? S---- -ode-pa----em-d---e-ro? S- s- p--- p---- e- d-------- S- s- p-d- p-g-r e- d-n-e-r-? ----------------------------- Só se pode pagar em dinheiro? 0
Kan eg få ringje til nokon? Poss- t------ar? P---- t--------- P-s-o t-l-f-n-r- ---------------- Posso telefonar? 0
Kan eg få spørje om noko? P-s---fa------a--e------? P---- f---- u-- p-------- P-s-o f-z-r u-a p-r-u-t-? ------------------------- Posso fazer uma pergunta? 0
Kan eg få seie noko? P--so-d-z-- um--c-i-a? P---- d---- u-- c----- P-s-o d-z-r u-a c-i-a- ---------------------- Posso dizer uma coisa? 0
Han har ikkje lov til å sove i parken. E-e -ã--po-- d---i--no -arq--. E-- n-- p--- d----- n- p------ E-e n-o p-d- d-r-i- n- p-r-u-. ------------------------------ Ele não pode dormir no parque. 0
Han har ikkje lov til å sove i bilen. Ele-não--ode --rm-r ---ca-ro. E-- n-- p--- d----- n- c----- E-e n-o p-d- d-r-i- n- c-r-o- ----------------------------- Ele não pode dormir no carro. 0
Han har ikkje lov til å sove på togstasjonen. E-- -ã--p-d- dormi---- e-t-ç-o. E-- n-- p--- d----- n- e------- E-e n-o p-d- d-r-i- n- e-t-ç-o- ------------------------------- Ele não pode dormir na estação. 0
Kan vi setje oss? P-d-mo--n-s-sen--r? P---------- s------ P-d-m-s-n-s s-n-a-? ------------------- Podemos-nos sentar? 0
Kan vi få menyen? Pod--o---e--a e--nta? P------ v-- a e------ P-d-m-s v-r a e-e-t-? --------------------- Podemos ver a ementa? 0
Kan vi betale kvar for oss? Po-emos--aga- se-arad-? P------ p---- s-------- P-d-m-s p-g-r s-p-r-d-? ----------------------- Podemos pagar separado? 0

Korleis hjernen lærer nye ord

Når vi lærer nye ord, lagrar hjernen vår nytt innhald. Læringa verkar rett nok berre ved konstant repetisjon. Kor godt hjernen vår lagrar ord, kjem an på fleire faktorar. Det viktigaste er at vi går gjennom ordforrådet med jamne mellomrom. Berre dei orda vi les eller skriv ofte, blir lagra. Du kan seie at desse orda blir arkivert som eit bilete. Dette prinsippet gjeld like mykje hjå aper. Aper kan lære å ‘lese’ ord dersom dei ser dei ofte nok. Sjølv om dei ikkje kan forstå orda, kjenner dei att forma. For å prate eit språk flytande, treng vi mange ord. Difor må ordforrådet vere godt organisert. Fordi minnet vårt fungerer som eit arkiv. For å finne eit ord snøgt, må minnet vite kvar det skal leite. Difor er det betre å lære ord i ein viss kontekst. Slik kan minnet vårt alltid finne den rette ‘mappa’. Men til og med det vi har lært godt, kan gå i gløymeboka. I slike tilfelle går kunnskapen frå det aktive til det passive lageret. Når vi gløymer, frigjer vi oss frå kunnskap vi ikkje treng. Det er slik hjernen lagar plass for nye og viktigare ting. Difor er det viktig at vi aktiverer kunnskapen vår med jamne mellomrom. Det som er i det passive lageret, er ikkje tapt for alltid. Når vi ser eit gløymt ord, hugsar vi det att. Det du har lært ein gong, lærer du snøggare andre gong. Den som vil utvide ordforrådet sitt, må utvide hobbyane sine òg. Fordi kvar einskild av oss har visse interesser. Difor er vi mest opptekne av dei same tinga. Men eit språk har mange ulike ordfelt. Så den som er interessert i politikk, burde òg lesa sportsartiklar no og då!