Ordliste

nn Questions – Past tense 1   »   ar ‫أسئلة –صيغة الماضي 1‬

85 [åttifem]

Questions – Past tense 1

Questions – Past tense 1

‫85[خمسة وثمانون]‬

85[khamasat wathamanun]

‫أسئلة –صيغة الماضي 1‬

[asyilat -syghat almadi 1]

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
Nynorsk Arabic Spel Meir
Kor mykje har du drukke? ‫كم--ر-ت-‬ ‫-- ش----- ‫-م ش-ب-؟- ---------- ‫كم شربت؟‬ 0
km -h---b--? k- s-------- k- s-a-a-t-? ------------ km sharabta?
Kor mykje har du jobba? ‫-- --جز--من-الع-ل-‬ ‫-- أ---- م- ا------ ‫-م أ-ج-ت م- ا-ع-ل-‬ -------------------- ‫كم أنجزت من العمل؟‬ 0
k------aza----n--l-i--? k- '------- m-- a------ k- '-n-a-a- m-n a-e-m-? ----------------------- km 'anjazat min aleiml?
Kor mykje skreiv du? ‫كم كت---‬ ‫-- ك----- ‫-م ك-ب-؟- ---------- ‫كم كتبت؟‬ 0
k- --t--ta? k- k------- k- k-t-b-a- ----------- km katabta?
Korleis har du sove? ‫كيف---ت؟‬ ‫--- ن---- ‫-ي- ن-ت-‬ ---------- ‫كيف نمت؟‬ 0
kif --m-? k-- n---- k-f n-m-? --------- kif namt?
Korleis greidde du prøva? ‫ك-ف ---ز- --امتحان-‬ ‫--- ا---- ا--------- ‫-ي- ا-ت-ت ا-ا-ت-ا-؟- --------------------- ‫كيف اجتزت الامتحان؟‬ 0
k-f-a---a-at a-a-ta-a--? k-- a------- a---------- k-f a-j-a-a- a-a-t-h-n-? ------------------------ kif aijtazat alamtahana?
Korleis fann du vegen? ‫--ف ع--- عل---لطر-ق؟‬ ‫--- ع--- ع-- ا------- ‫-ي- ع-ر- ع-ى ا-ط-ي-؟- ---------------------- ‫كيف عثرت على الطريق؟‬ 0
k-f-e----ra--ealaa--lta-iq? k-- e------- e---- a------- k-f e-t-a-a- e-l-a a-t-r-q- --------------------------- kif eatharat ealaa altariq?
Kven prata du med? ‫مع-م--تك----‬ ‫-- م- ت------ ‫-ع م- ت-ل-ت-‬ -------------- ‫مع من تكلمت؟‬ 0
m- -i---aka-a-t? m- m-- t-------- m- m-n t-k-l-m-? ---------------- me min takalamt?
Kven gjorde du avtale med? ‫مع م- تو-عدت-‬ ‫-- م- ت------- ‫-ع م- ت-ا-د-؟- --------------- ‫مع من تواعدت؟‬ 0
me --n-ta-a-i--? m- m-- t-------- m- m-n t-w-e-d-? ---------------- me min tawaeidt?
Kven feira du bursdagen med? ‫-ع-من--حت--ت بعي- ميل-دك-‬ ‫-- م- ا----- ب--- م------- ‫-ع م- ا-ت-ل- ب-ي- م-ل-د-؟- --------------------------- ‫مع من احتفلت بعيد ميلادك؟‬ 0
me min--i---f-lat bae-d-------? m- m-- a--------- b---- m------ m- m-n a-h-a-a-a- b-e-d m-l-d-? ------------------------------- me min aihtafalat baeid myladk?
Kvar har du vore? ‫أ-ن ك--؟‬ ‫--- ك---- ‫-ي- ك-ت-‬ ---------- ‫أين كنت؟‬ 0
a-- --n-? a-- k---- a-n k-n-? --------- ayn kunt?
Kvar har du budd? ‫--ي--ك----ع-ش؟‬ ‫---- ك-- ت----- ‫-ب-ن ك-ت ت-ي-؟- ---------------- ‫أبين كنت تعيش؟‬ 0
a--- k-n- taei--? a--- k--- t------ a-i- k-n- t-e-s-? ----------------- abin kunt taeish?
Kvar har du arbeidd? ‫أ---كنت تشت---‬ ‫--- ك-- ت------ ‫-ي- ك-ت ت-ت-ل-‬ ---------------- ‫أين كنت تشتغل؟‬ 0
a---kunt t-h-gh-? a-- k--- t------- a-n k-n- t-h-g-l- ----------------- ayn kunt tshtghl?
Kva har du tilrådd? ‫ب----ص---‬ ‫--- ن----- ‫-م- ن-ح-؟- ----------- ‫بما نصحت؟‬ 0
b------a-at? b-- n------- b-a n-s-h-t- ------------ bma nasahat?
Kva har du ete? ‫ماذا-أكلت؟‬ ‫---- أ----- ‫-ا-ا أ-ل-؟- ------------ ‫ماذا أكلت؟‬ 0
m-d-a --klt? m---- '----- m-d-a '-k-t- ------------ madha 'aklt?
Kva fekk du vite? ‫--ذ- تع----‬ ‫---- ت------ ‫-ا-ا ت-ل-ت-‬ ------------- ‫ماذا تعلمت؟‬ 0
m-d---t----mt? m---- t------- m-d-a t-e-i-t- -------------- madha taelimt?
Kor fort køyrde du? ‫كم-ك-ن----عتك -أ-ت-ت--د؟‬ ‫-- ك--- س---- و--- ت----- ‫-م ك-ن- س-ع-ك و-ن- ت-و-؟- -------------------------- ‫كم كانت سرعتك وأنت تقود؟‬ 0
k-- k-n-- su-ie-tuk-wa'--t-taq-d-? k-- k---- s-------- w----- t------ k-m k-n-t s-r-e-t-k w-'-n- t-q-d-? ---------------------------------- kum kanat surieatuk wa'ant taquda?
Kor lenge har du floge? ‫كم -ام ا-ط-ر-ن-‬ ‫-- د-- ا-------- ‫-م د-م ا-ط-ر-ن-‬ ----------------- ‫كم دام الطيران؟‬ 0
km-dam---tayr-n? k- d-- a-------- k- d-m a-t-y-a-? ---------------- km dam altayran?
Kor høgt har du hoppa? ‫إ-ى ---ع-و--قف-ت؟‬ ‫--- أ- ع--- ق----- ‫-ل- أ- ع-و- ق-ز-؟- ------------------- ‫إلى أي علوّ قفزت؟‬ 0
'i-l-a--a-i e---q-f-t? '----- '--- e-- q----- '-i-a- '-y- e-w q-f-t- ---------------------- 'iilaa 'ayi elw qafzt?

Dei afrikanske språka

I Afrika blir det tala særs mange ulike språk. Ikkje noko anna kontinent har så mange forskjellige språk. Mangfaldet av afrikanske språk er imponerande. Vi reknar med at det finst om lag 2.000 afrikanske språk. Men alle desse språka er ikkje like! Tvert imot - ofte er dei heilt ulike! Dei afrikanske språka høyrer til fire ulike språkfamiliar. Nokre afrikanske språk har eigenskapar som er unike i verda. Til dømes finst det lydar som utlendingar ikkje greier å imitere. Landegrensene i Afrika er ikkje alltid språkgrenser. I nokre område er det særs mange ulike språk. I Tanzania, til dømes, blir det brukt språk frå alle fire språkfamiliane. Eit unnatak mellom dei afrikanske språka er afrikaans. Dette språket oppsto i kolonitida. På den tida møtte folk frå ulike kontinent kvarandre. Dei kom frå Afrika, Europa og Asia. Gjennom denne kontaktsituasjonen utvikla det seg eit nytt språk. Afrikaans er påverka av mange språk. Det er mest i slekt med nederlandsk. I dag blir afrikaans brukt mest i Sør-Afrika og Namibia. Det mest uvanlege afrikanske språket er trommespråket. Med trommer kan du i teorien overføre ein kvar bodskap. Dei språka som blir overført med trommer, er tonespråk. Meininga på orda eller stavingane kjem an på tonehøgda. Det tyder at trommene må imitere desse tonane. Til og med born i Afrika forstår trommespråket. Og det er veldig effektivt... Du kan høyre trommespråket på ein avstand opp til 12 kilometer!