Ordliste

nn Feelings   »   ar ‫المشاعر ، الأحاسيس‬

56 [femtiseks]

Feelings

Feelings

‫56 [ستة وخمسون]‬

56 [stat wakhamsun]

‫المشاعر ، الأحاسيس‬

[almashaeir , al'ahasis]

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
Nynorsk Arabic Spel Meir
ha lyst وج-د----ة و--- ر--- و-و- ر-ب- --------- وجود رغبة 0
wuj-d-ra---a w---- r----- w-j-d r-g-b- ------------ wujud raghba
Vi har lyst. لد-----غ-ة ل---- ر--- ل-ي-ا ر-ب- ---------- لدينا رغبة 0
l-da-n- ---h-a l------ r----- l-d-y-a r-g-b- -------------- ladayna raghba
Vi har ikkje lyst. ‫-ا-------دينا.‬ ‫-- ر--- ل------ ‫-ا ر-ب- ل-ي-ا-‬ ---------------- ‫لا رغبة لدينا.‬ 0
la--a----t ladayn-. l- r------ l------- l- r-g-b-t l-d-y-a- ------------------- la raghbat ladayna.
vere redd ‫-----ر -ا---ف-‬ ‫------ ب------- ‫-ل-ع-ر ب-ل-و-.- ---------------- ‫الشعور بالخوف.‬ 0
al---e-- bi---haw-a. a------- b---------- a-s-u-u- b-a-k-a-f-. -------------------- alshueur bialkhawfa.
Eg er redd. ‫أشعر--الخ---/ أ-ا--ا-ف-‬ ‫---- ب----- / أ-- خ----- ‫-ش-ر ب-ل-و- / أ-ا خ-ئ-.- ------------------------- ‫أشعر بالخوف / أنا خائف.‬ 0
a-----r b----h--f - '-na k--yifa. a------ b-------- / '--- k------- a-h-e-r b-a-k-a-f / '-n- k-a-i-a- --------------------------------- ashueur bialkhawf / 'ana khayifa.
Eg er ikkje redd. ‫-ست-خ--فا-.‬ ‫--- خ------- ‫-س- خ-ئ-ا-.- ------------- ‫لست خائفاً.‬ 0
ls---h-yfaan. l-- k-------- l-t k-a-f-a-. ------------- lst khayfaan.
ha tid ت--ر--لوقت ت--- ا---- ت-ف- ا-و-ت ---------- توفر الوقت 0
t--f-----w-qt t----- a----- t-a-i- a-w-q- ------------- tuafir alwaqt
Han har tid. ‫--ي- ---.‬ ‫---- و---- ‫-د-ه و-ت-‬ ----------- ‫لديه وقت.‬ 0
ldayh-waqta. l---- w----- l-a-h w-q-a- ------------ ldayh waqta.
Han har ikkje tid. ‫-ا--قت -د-ه.‬ ‫-- و-- ل----- ‫-ا و-ت ل-ي-.- -------------- ‫لا وقت لديه.‬ 0
l-----q- --d-y--. l-- w--- l------- l-a w-q- l-d-y-a- ----------------- laa waqt ladayha.
keie seg ا-شعور با-ملل ا----- ب----- ا-ش-و- ب-ل-ل- ------------- الشعور بالملل 0
a---ue-----almu-ul a------- b-------- a-s-u-u- b-a-m-l-l ------------------ alshueur bialmulul
Ho keiar seg. هي -شعر-بال-لل ه- ت--- ب----- ه- ت-ع- ب-ل-ل- -------------- هي تشعر بالملل 0
hi-t---e-- bial-ulul h- t------ b-------- h- t-s-e-r b-a-m-l-l -------------------- hi tasheur bialmulul
Ho keiar seg ikkje. ‫إ--- ل- ---- ب----ل-‬ ‫---- ل- ت--- ب------- ‫-ن-ا ل- ت-ع- ب-ل-ل-.- ---------------------- ‫إنها لا تشعر بالملل.‬ 0
'---ah- la t-s-e-- ------l-. '------ l- t------ b-------- '-i-a-a l- t-s-e-r b-a-m-l-. ---------------------------- 'iinaha la tasheur bialmill.
vere svolten ا-شع------ج-ع ا----- ب----- ا-ش-و- ب-ل-و- ------------- الشعور بالجوع 0
als--eur --alj-e a------- b------ a-s-u-u- b-a-j-e ---------------- alshueur bialjue
Er de svoltne? ‫-ل -----ج-ا--‬ ‫-- أ--- ج----- ‫-ل أ-ت- ج-ا-؟- --------------- ‫هل أنتم جياع؟‬ 0
hl-'an--m jy--? h- '----- j---- h- '-n-u- j-a-? --------------- hl 'antum jyae?
Er de ikkje svoltne? ‫-ل--- ---ع---‬ ‫----- ج------- ‫-ل-ت- ج-ا-ا-؟- --------------- ‫ألستم جياعاً؟‬ 0
alis--m-j--e-an? a------ j------- a-i-t-m j-a-a-n- ---------------- alistum jyaeaan?
vere tyrst ا--عو-بالعطش ا----------- ا-ش-و-ب-ل-ط- ------------ الشعوربالعطش 0
al-h-wrb--et-h a------------- a-s-e-r-a-e-s- -------------- alshewrbaletsh
Dei er tyrste. ‫-- -طش--‬ ‫-- ع----- ‫-م ع-ش-.- ---------- ‫هم عطشى.‬ 0
h----t-h--. h- e------- h- e-t-h-a- ----------- hm eatshaa.
Dei er ikkje tyrste. ‫-يسوا-ع---.‬ ‫----- ع----- ‫-ي-و- ع-ش-.- ------------- ‫ليسوا عطشى.‬ 0
ly--uu---tsh--. l----- e------- l-a-u- e-t-h-a- --------------- lyasuu eatshaa.

Konstruerte språk

Med språka vil vi uttrykkje det vi tenkjer og føler. Så forståing er den viktigaste oppgåva til språket. Men nokre gonger vil ikkje menneska bli forstått av alle andre. Då finn dei opp konstruerte språk. Konstruerte språk har fascinert menneske i mange tusen år. Julius Cæsar hadde til dømes sitt eige konstruerte språk. Han sende koda meldingar til alle delar av riket sitt. Fiendane hans kunne ikkje lese dei koda nyhenda. Konstruerte språk er verna kommunikasjon. Med konstruerte språk distanserer vi oss frå andre. Vi viser at vi høyrer til ei eksklusiv gruppe. Det er ulike grunnar til at vi brukar konstruerte språk. Kjærastar har til alle tider skrive løynbrev. Nokre yrkesgrupper har også alltid hatt sine eigne språk. Så finst det språk for magikarar, tjuvar og kjøpmenn. Men konstruerte språk blir oftast brukt til politiske føremål. I mest alle krigar har det vorte brukt konstruerte språk. Militæret og etteretningstenestene har eigne ekspertar på konstruerte språk. Kryptologi er vitskapen om å kode. Moderne kodar er bygde på kompliserte matematiske formlar. Dei er særs vanskelege å avkode. Liva våre ville vere utenkjelege utan konstruerte språk. Koda data blir brukt overalt i dag. Kredittkort og epostar - alt fungerer med kodar. Born synest løynspråk er spesielt spennande. Dei elskar å utveksle hemmelege meldingar med venene sine. Konstruerte språk er til og med nyttig for utviklinga deira... Dei fremjar kreativitet og språkkjensle!