Ordliste

nn Questions – Past tense 1   »   ro Întrebări – Trecut 1

85 [åttifem]

Questions – Past tense 1

Questions – Past tense 1

85 [optzeci şi cinci]

Întrebări – Trecut 1

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
Nynorsk Romanian Spel Meir
Kor mykje har du drukke? C-t -ţi-b--t? C-- a-- b---- C-t a-i b-u-? ------------- Cât aţi băut? 0
Kor mykje har du jobba? Câ- -ţ- m-----? C-- a-- m------ C-t a-i m-n-i-? --------------- Cât aţi muncit? 0
Kor mykje skreiv du? Câ- --i s--is? C-- a-- s----- C-t a-i s-r-s- -------------- Cât aţi scris? 0
Korleis har du sove? C-m --- --rm-t? C-- a-- d------ C-m a-i d-r-i-? --------------- Cum aţi dormit? 0
Korleis greidde du prøva? C-m-a---trecut-ex-me---? C-- a-- t----- e-------- C-m a-i t-e-u- e-a-e-u-? ------------------------ Cum aţi trecut examenul? 0
Korleis fann du vegen? C-m a-i găs-t dr-mu-? C-- a-- g---- d------ C-m a-i g-s-t d-u-u-? --------------------- Cum aţi găsit drumul? 0
Kven prata du med? Cu--i-e a-------it? C- c--- a-- v------ C- c-n- a-i v-r-i-? ------------------- Cu cine aţi vorbit? 0
Kven gjorde du avtale med? Cu-c----v--ţi dat -n-âl----? C- c--- v---- d-- î--------- C- c-n- v-a-i d-t î-t-l-i-e- ---------------------------- Cu cine v-aţi dat întâlnire? 0
Kven feira du bursdagen med? Cu c--e-aţ--s-rbă-o-it zi-- -e n--te-e? C- c--- a-- s--------- z--- d- n------- C- c-n- a-i s-r-ă-o-i- z-u- d- n-ș-e-e- --------------------------------------- Cu cine aţi sărbătorit ziua de naștere? 0
Kvar har du vore? U-de -ţ-----t? U--- a-- f---- U-d- a-i f-s-? -------------- Unde aţi fost? 0
Kvar har du budd? U--e--ţ- l-c--t? U--- a-- l------ U-d- a-i l-c-i-? ---------------- Unde aţi locuit? 0
Kvar har du arbeidd? C---ţi-l----t? C- a-- l------ C- a-i l-c-a-? -------------- Ce aţi lucrat? 0
Kva har du tilrådd? Ce --i-r---ma-dat? C- a-- r---------- C- a-i r-c-m-n-a-? ------------------ Ce aţi recomandat? 0
Kva har du ete? C- a-i mâ-ca-? C- a-- m------ C- a-i m-n-a-? -------------- Ce aţi mâncat? 0
Kva fekk du vite? Ce --i--f--t? C- a-- a----- C- a-i a-l-t- ------------- Ce aţi aflat? 0
Kor fort køyrde du? Cât--- -e---e-a----on-u-? C-- d- r----- a-- c------ C-t d- r-p-d- a-i c-n-u-? ------------------------- Cât de repede aţi condus? 0
Kor lenge har du floge? Câ- -im- a-i ---rat? C-- t--- a-- z------ C-t t-m- a-i z-u-a-? -------------------- Cât timp aţi zburat? 0
Kor høgt har du hoppa? Câ- d---us -ţ- s-r--? C-- d- s-- a-- s----- C-t d- s-s a-i s-r-t- --------------------- Cât de sus aţi sărit? 0

Dei afrikanske språka

I Afrika blir det tala særs mange ulike språk. Ikkje noko anna kontinent har så mange forskjellige språk. Mangfaldet av afrikanske språk er imponerande. Vi reknar med at det finst om lag 2.000 afrikanske språk. Men alle desse språka er ikkje like! Tvert imot - ofte er dei heilt ulike! Dei afrikanske språka høyrer til fire ulike språkfamiliar. Nokre afrikanske språk har eigenskapar som er unike i verda. Til dømes finst det lydar som utlendingar ikkje greier å imitere. Landegrensene i Afrika er ikkje alltid språkgrenser. I nokre område er det særs mange ulike språk. I Tanzania, til dømes, blir det brukt språk frå alle fire språkfamiliane. Eit unnatak mellom dei afrikanske språka er afrikaans. Dette språket oppsto i kolonitida. På den tida møtte folk frå ulike kontinent kvarandre. Dei kom frå Afrika, Europa og Asia. Gjennom denne kontaktsituasjonen utvikla det seg eit nytt språk. Afrikaans er påverka av mange språk. Det er mest i slekt med nederlandsk. I dag blir afrikaans brukt mest i Sør-Afrika og Namibia. Det mest uvanlege afrikanske språket er trommespråket. Med trommer kan du i teorien overføre ein kvar bodskap. Dei språka som blir overført med trommer, er tonespråk. Meininga på orda eller stavingane kjem an på tonehøgda. Det tyder at trommene må imitere desse tonane. Til og med born i Afrika forstår trommespråket. Og det er veldig effektivt... Du kan høyre trommespråket på ein avstand opp til 12 kilometer!