Ordliste

nn Questions – Past tense 1   »   be Пытанні – прошлы час 1

85 [åttifem]

Questions – Past tense 1

Questions – Past tense 1

85 [восемдзесят пяць]

85 [vosemdzesyat pyats’]

Пытанні – прошлы час 1

[Pytannі – proshly chas 1]

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
Nynorsk Belarusian Spel Meir
Kor mykje har du drukke? К---кі-Вы--ы----? К----- В- в------ К-л-к- В- в-п-л-? ----------------- Колькі Вы выпілі? 0
Ko-’---Vy-v--і--? K----- V- v------ K-l-k- V- v-p-l-? ----------------- Kol’kі Vy vypіlі?
Kor mykje har du jobba? Ко---- -ы пр-ца---і? К----- В- п--------- К-л-к- В- п-а-а-а-і- -------------------- Колькі Вы працавалі? 0
Ko--kі ---p-at--va-і? K----- V- p---------- K-l-k- V- p-a-s-v-l-? --------------------- Kol’kі Vy pratsavalі?
Kor mykje skreiv du? К----і-В-----і--лі? К----- В- н-------- К-л-к- В- н-п-с-л-? ------------------- Колькі Вы напісалі? 0
K--’-- Vy--a-іsal-? K----- V- n-------- K-l-k- V- n-p-s-l-? ------------------- Kol’kі Vy napіsalі?
Korleis har du sove? Як----сп-л-? Я- В- с----- Я- В- с-а-і- ------------ Як Вы спалі? 0
Y-k-Vy-s-a--? Y-- V- s----- Y-k V- s-a-і- ------------- Yak Vy spalі?
Korleis greidde du prøva? Як--- ------э-з-ме-? Я- В- з---- э------- Я- В- з-а-і э-з-м-н- -------------------- Як Вы здалі экзамен? 0
Y-k ---z-al- -k-am--? Y-- V- z---- e------- Y-k V- z-a-і e-z-m-n- --------------------- Yak Vy zdalі ekzamen?
Korleis fann du vegen? Як-В---н--ш-і---ях? Я- В- з------ ш---- Я- В- з-а-ш-і ш-я-? ------------------- Як Вы знайшлі шлях? 0
Yak-Vy ---ys-l- s-l--kh? Y-- V- z------- s------- Y-k V- z-a-s-l- s-l-a-h- ------------------------ Yak Vy znayshlі shlyakh?
Kven prata du med? З кі---ы-ра-м-ўл--і? З к-- В- р---------- З к-м В- р-з-а-л-л-? -------------------- З кім Вы размаўлялі? 0
Z-k-m----r---au--a--? Z k-- V- r----------- Z k-m V- r-z-a-l-a-і- --------------------- Z kіm Vy razmaulyalі?
Kven gjorde du avtale med? З---м -- -амов--іся? З к-- В- д---------- З к-м В- д-м-в-л-с-? -------------------- З кім Вы дамовіліся? 0
Z --m----dam-vіl-sy-? Z k-- V- d----------- Z k-m V- d-m-v-l-s-a- --------------------- Z kіm Vy damovіlіsya?
Kven feira du bursdagen med? З -ім Вы---ят----л---з-нь на-------ў? З к-- В- с--------- д---- н---------- З к-м В- с-я-к-в-л- д-е-ь н-р-д-і-а-? ------------------------------------- З кім Вы святкавалі дзень народзінаў? 0
Z kі--V-----atk-va-і dz----narodz-nau? Z k-- V- s---------- d---- n---------- Z k-m V- s-y-t-a-a-і d-e-’ n-r-d-і-a-? -------------------------------------- Z kіm Vy svyatkavalі dzen’ narodzіnau?
Kvar har du vore? Д----ы-б-лі? Д-- В- б---- Д-е В- б-л-? ------------ Дзе Вы былі? 0
D-e-V----lі? D-- V- b---- D-e V- b-l-? ------------ Dze Vy bylі?
Kvar har du budd? Д-е--ы жы--? Д-- В- ж---- Д-е В- ж-л-? ------------ Дзе Вы жылі? 0
D-- -- -hylі? D-- V- z----- D-e V- z-y-і- ------------- Dze Vy zhylі?
Kvar har du arbeidd? Д----ы-пра-ав---? Д-- В- п--------- Д-е В- п-а-а-а-і- ----------------- Дзе Вы працавалі? 0
D-e--y p--t--v--і? D-- V- p---------- D-e V- p-a-s-v-l-? ------------------ Dze Vy pratsavalі?
Kva har du tilrådd? Што--- п-р-іл-? Ш-- В- п------- Ш-о В- п-р-і-і- --------------- Што Вы параілі? 0
S--- -y---ra--і? S--- V- p------- S-t- V- p-r-і-і- ---------------- Shto Vy paraіlі?
Kva har du ete? Ш------з-е-і? Ш-- В- з----- Ш-о В- з-е-і- ------------- Што Вы з’елі? 0
S-t- -y--’---? S--- V- z----- S-t- V- z-e-і- -------------- Shto Vy z’elі?
Kva fekk du vite? Што------веда-і-я? Ш-- В- д---------- Ш-о В- д-в-д-л-с-? ------------------ Што Вы даведаліся? 0
Shto-Vy d----al-sya? S--- V- d----------- S-t- V- d-v-d-l-s-a- -------------------- Shto Vy davedalіsya?
Kor fort køyrde du? Я- хут-- Вы-ех--і? Я- х---- В- е----- Я- х-т-а В- е-а-і- ------------------ Як хутка Вы ехалі? 0
Y-- -h-t-- -y ye-h---? Y-- k----- V- y------- Y-k k-u-k- V- y-k-a-і- ---------------------- Yak khutka Vy yekhalі?
Kor lenge har du floge? Як доўга-В--ляц-лі? Я- д---- В- л------ Я- д-ў-а В- л-ц-л-? ------------------- Як доўга Вы ляцелі? 0
Yak ----a--y-l----elі? Y-- d---- V- l-------- Y-k d-u-a V- l-a-s-l-? ---------------------- Yak douga Vy lyatselі?
Kor høgt har du hoppa? Я- выс--а----ск-кну--? Я- в----- В- с-------- Я- в-с-к- В- с-о-н-л-? ---------------------- Як высока Вы скокнулі? 0
Yak-vy-o-a ---skokn---? Y-- v----- V- s-------- Y-k v-s-k- V- s-o-n-l-? ----------------------- Yak vysoka Vy skoknulі?

Dei afrikanske språka

I Afrika blir det tala særs mange ulike språk. Ikkje noko anna kontinent har så mange forskjellige språk. Mangfaldet av afrikanske språk er imponerande. Vi reknar med at det finst om lag 2.000 afrikanske språk. Men alle desse språka er ikkje like! Tvert imot - ofte er dei heilt ulike! Dei afrikanske språka høyrer til fire ulike språkfamiliar. Nokre afrikanske språk har eigenskapar som er unike i verda. Til dømes finst det lydar som utlendingar ikkje greier å imitere. Landegrensene i Afrika er ikkje alltid språkgrenser. I nokre område er det særs mange ulike språk. I Tanzania, til dømes, blir det brukt språk frå alle fire språkfamiliane. Eit unnatak mellom dei afrikanske språka er afrikaans. Dette språket oppsto i kolonitida. På den tida møtte folk frå ulike kontinent kvarandre. Dei kom frå Afrika, Europa og Asia. Gjennom denne kontaktsituasjonen utvikla det seg eit nytt språk. Afrikaans er påverka av mange språk. Det er mest i slekt med nederlandsk. I dag blir afrikaans brukt mest i Sør-Afrika og Namibia. Det mest uvanlege afrikanske språket er trommespråket. Med trommer kan du i teorien overføre ein kvar bodskap. Dei språka som blir overført med trommer, er tonespråk. Meininga på orda eller stavingane kjem an på tonehøgda. Det tyder at trommene må imitere desse tonane. Til og med born i Afrika forstår trommespråket. Og det er veldig effektivt... Du kan høyre trommespråket på ein avstand opp til 12 kilometer!