Ordliste

nn Questions – Past tense 1   »   sr Питати – прошлост 1

85 [åttifem]

Questions – Past tense 1

Questions – Past tense 1

85 [осамдесет и пет]

85 [osamdeset i pet]

Питати – прошлост 1

[Pitati – prošlost 1]

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
Nynorsk Serbian Spel Meir
Kor mykje har du drukke? К---ко --е-по----? К----- с-- п------ К-л-к- с-е п-п-л-? ------------------ Колико сте попили? 0
K-l----st- -op---? K----- s-- p------ K-l-k- s-e p-p-l-? ------------------ Koliko ste popili?
Kor mykje har du jobba? К-л-ко---е------и? К----- с-- р------ К-л-к- с-е р-д-л-? ------------------ Колико сте радили? 0
Ko-iko --e-rad-l-? K----- s-- r------ K-l-k- s-e r-d-l-? ------------------ Koliko ste radili?
Kor mykje skreiv du? Ко--к- ст--пи-а--? К----- с-- п------ К-л-к- с-е п-с-л-? ------------------ Колико сте писали? 0
K-l--o -t- pi----? K----- s-- p------ K-l-k- s-e p-s-l-? ------------------ Koliko ste pisali?
Korleis har du sove? Ка-- ст---п--а-и? К--- с-- с------- К-к- с-е с-а-а-и- ----------------- Како сте спавали? 0
Ka-- --e sp-v--i? K--- s-- s------- K-k- s-e s-a-a-i- ----------------- Kako ste spavali?
Korleis greidde du prøva? Ка---ст--по----л---спи-? К--- с-- п------- и----- К-к- с-е п-л-ж-л- и-п-т- ------------------------ Како сте положили испит? 0
Kak----e--o----li-i-pi-? K--- s-- p------- i----- K-k- s-e p-l-ž-l- i-p-t- ------------------------ Kako ste položili ispit?
Korleis fann du vegen? К----сте -р-н-шл- п--? К--- с-- п------- п--- К-к- с-е п-о-а-л- п-т- ---------------------- Како сте пронашли пут? 0
K-k----e-p-onašli put? K--- s-- p------- p--- K-k- s-e p-o-a-l- p-t- ---------------------- Kako ste pronašli put?
Kven prata du med? С -име--те---зго--р---? С к--- с-- р----------- С к-м- с-е р-з-о-а-а-и- ----------------------- С киме сте разговарали? 0
S-kim- s---raz-ovar-l-? S k--- s-- r----------- S k-m- s-e r-z-o-a-a-i- ----------------------- S kime ste razgovarali?
Kven gjorde du avtale med? С--име---- догово--л--са-т-н--? С к--- с-- д--------- с-------- С к-м- с-е д-г-в-р-л- с-с-а-а-? ------------------------------- С киме сте договорили састанак? 0
S---m- s-- d-g-v---l--s-------? S k--- s-- d--------- s-------- S k-m- s-e d-g-v-r-l- s-s-a-a-? ------------------------------- S kime ste dogovorili sastanak?
Kven feira du bursdagen med? С --ме---е с----л- ---ендан? С к--- с-- с------ р-------- С к-м- с-е с-а-и-и р-ђ-н-а-? ---------------------------- С киме сте славили рођендан? 0
S k-me --e------li r-đen---? S k--- s-- s------ r-------- S k-m- s-e s-a-i-i r-đ-n-a-? ---------------------------- S kime ste slavili rođendan?
Kvar har du vore? Г-е--те----и? Г-- с-- б---- Г-е с-е б-л-? ------------- Где сте били? 0
Gde-st--b-li? G-- s-- b---- G-e s-e b-l-? ------------- Gde ste bili?
Kvar har du budd? Гд----е--т--о---и? Г-- с-- с--------- Г-е с-е с-а-о-а-и- ------------------ Где сте становали? 0
G-e-s-e -t-no--li? G-- s-- s--------- G-e s-e s-a-o-a-i- ------------------ Gde ste stanovali?
Kvar har du arbeidd? Г-- с-е -ад-л-? Г-- с-- р------ Г-е с-е р-д-л-? --------------- Где сте радили? 0
Gd- -te ra-il-? G-- s-- r------ G-e s-e r-d-l-? --------------- Gde ste radili?
Kva har du tilrådd? Ш-а-с-е-п--п-р-чи--? Ш-- с-- п----------- Ш-а с-е п-е-о-у-и-и- -------------------- Шта сте препоручили? 0
Št- --e--r-p-r--il-? Š-- s-- p----------- Š-a s-e p-e-o-u-i-i- -------------------- Šta ste preporučili?
Kva har du ete? Шта-ст----л-? Ш-- с-- ј---- Ш-а с-е ј-л-? ------------- Шта сте јели? 0
Š---st--jel-? Š-- s-- j---- Š-a s-e j-l-? ------------- Šta ste jeli?
Kva fekk du vite? Шт- с---са---ли? Ш-- с-- с------- Ш-а с-е с-з-а-и- ---------------- Шта сте сазнали? 0
Š----te s------? Š-- s-- s------- Š-a s-e s-z-a-i- ---------------- Šta ste saznali?
Kor fort køyrde du? Кол-к---те----о -о-ил-? К----- с-- б--- в------ К-л-к- с-е б-з- в-з-л-? ----------------------- Колико сте брзо возили? 0
Kol--o --- -rzo----i--? K----- s-- b--- v------ K-l-k- s-e b-z- v-z-l-? ----------------------- Koliko ste brzo vozili?
Kor lenge har du floge? К--и-о с----уг- ---е-и? К----- с-- д--- л------ К-л-к- с-е д-г- л-т-л-? ----------------------- Колико сте дуго летели? 0
K-liko ste d-g----t-li? K----- s-- d--- l------ K-l-k- s-e d-g- l-t-l-? ----------------------- Koliko ste dugo leteli?
Kor høgt har du hoppa? К----о-ст- --со-------ил-? К----- с-- в----- с------- К-л-к- с-е в-с-к- с-о-и-и- -------------------------- Колико сте високо скочили? 0
K--iko---- -is-----k---li? K----- s-- v----- s------- K-l-k- s-e v-s-k- s-o-i-i- -------------------------- Koliko ste visoko skočili?

Dei afrikanske språka

I Afrika blir det tala særs mange ulike språk. Ikkje noko anna kontinent har så mange forskjellige språk. Mangfaldet av afrikanske språk er imponerande. Vi reknar med at det finst om lag 2.000 afrikanske språk. Men alle desse språka er ikkje like! Tvert imot - ofte er dei heilt ulike! Dei afrikanske språka høyrer til fire ulike språkfamiliar. Nokre afrikanske språk har eigenskapar som er unike i verda. Til dømes finst det lydar som utlendingar ikkje greier å imitere. Landegrensene i Afrika er ikkje alltid språkgrenser. I nokre område er det særs mange ulike språk. I Tanzania, til dømes, blir det brukt språk frå alle fire språkfamiliane. Eit unnatak mellom dei afrikanske språka er afrikaans. Dette språket oppsto i kolonitida. På den tida møtte folk frå ulike kontinent kvarandre. Dei kom frå Afrika, Europa og Asia. Gjennom denne kontaktsituasjonen utvikla det seg eit nytt språk. Afrikaans er påverka av mange språk. Det er mest i slekt med nederlandsk. I dag blir afrikaans brukt mest i Sør-Afrika og Namibia. Det mest uvanlege afrikanske språket er trommespråket. Med trommer kan du i teorien overføre ein kvar bodskap. Dei språka som blir overført med trommer, er tonespråk. Meininga på orda eller stavingane kjem an på tonehøgda. Det tyder at trommene må imitere desse tonane. Til og med born i Afrika forstår trommespråket. Og det er veldig effektivt... Du kan høyre trommespråket på ein avstand opp til 12 kilometer!