Ordliste

nn Imperative 1   »   pl Tryb rozkazujący 1

89 [åttini]

Imperative 1

Imperative 1

89 [osiemdziesiąt dziewięć]

Tryb rozkazujący 1

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
Nynorsk Polish Spel Meir
Du er lat - ikkje ver så lat! Je--eś-t--i-leni-y---t-k-------- – -i- b--ź --ki--e-i-y------a--e--w-! Jesteś taki leniwy / taka leniwa – nie bądź taki leniwy / taka leniwa! J-s-e- t-k- l-n-w- / t-k- l-n-w- – n-e b-d- t-k- l-n-w- / t-k- l-n-w-! ---------------------------------------------------------------------- Jesteś taki leniwy / taka leniwa – nie bądź taki leniwy / taka leniwa! 0
Du søv for lenge - ikkje søv så lenge! Śpis---ak --ugo-–-n---ś-ij --k -ługo! Śpisz tak długo – nie śpij tak długo! Ś-i-z t-k d-u-o – n-e ś-i- t-k d-u-o- ------------------------------------- Śpisz tak długo – nie śpij tak długo! 0
Du kjem så seint - ikkje kom så seint! Pr-y------sz---k p---o –--i--p-z-c-od- t-k --źn-! Przychodzisz tak późno – nie przychodź tak późno! P-z-c-o-z-s- t-k p-ź-o – n-e p-z-c-o-ź t-k p-ź-o- ------------------------------------------------- Przychodzisz tak późno – nie przychodź tak późno! 0
Du ler så høgt - ikkje le så høgt! Ś-i-je-- się -a- głoś---– nie ---e--s-- -ak-----n-! Śmiejesz się tak głośno – nie śmiej się tak głośno! Ś-i-j-s- s-ę t-k g-o-n- – n-e ś-i-j s-ę t-k g-o-n-! --------------------------------------------------- Śmiejesz się tak głośno – nie śmiej się tak głośno! 0
Du snakkar så lågt - snakk høgare! Mów--- ta- ci-ho ----e mów-----c----! Mówisz tak cicho – nie mów tak cicho! M-w-s- t-k c-c-o – n-e m-w t-k c-c-o- ------------------------------------- Mówisz tak cicho – nie mów tak cicho! 0
Du drikk for mykje - ikkje drikk så mykje! Pij-----a---ż- --n-- pij -ak-d---! Pijesz za dużo – nie pij tak dużo! P-j-s- z- d-ż- – n-e p-j t-k d-ż-! ---------------------------------- Pijesz za dużo – nie pij tak dużo! 0
Du røykjer for mykje - ikkje røyk så mykje! Pa--sz z- d-ż--–--i--p---t-k -uż-! Palisz za dużo – nie pal tak dużo! P-l-s- z- d-ż- – n-e p-l t-k d-ż-! ---------------------------------- Palisz za dużo – nie pal tak dużo! 0
Du jobbar for mykje - ikkje jobb så mykje! P--c--esz tak dużo---ni- p----j---- -u--! Pracujesz tak dużo – nie pracuj tak dużo! P-a-u-e-z t-k d-ż- – n-e p-a-u- t-k d-ż-! ----------------------------------------- Pracujesz tak dużo – nie pracuj tak dużo! 0
Du køyrer for fort - ikkje køyr så fort! Jed-i-s- ta---z--ko – n----edź-tak --y---! Jedziesz tak szybko – nie jedź tak szybko! J-d-i-s- t-k s-y-k- – n-e j-d- t-k s-y-k-! ------------------------------------------ Jedziesz tak szybko – nie jedź tak szybko! 0
Stå opp, herr Møller! P--sz- ------ --n---M-l--r!-- N--c--pa--ws--n-e,-p-n-e -üll--! Proszę wstać, panie Müller! / Niech pan wstanie, panie Müller! P-o-z- w-t-ć- p-n-e M-l-e-! / N-e-h p-n w-t-n-e- p-n-e M-l-e-! -------------------------------------------------------------- Proszę wstać, panie Müller! / Niech pan wstanie, panie Müller! 0
Set deg, Herr Møller! P--sz-------ć--p--i---ül-er--/ ---ch-p-n ---ądzi---pa-ie-M-ller! Proszę usiąść, panie Müller! / Niech pan usiądzie, panie Müller! P-o-z- u-i-ś-, p-n-e M-l-e-! / N-e-h p-n u-i-d-i-, p-n-e M-l-e-! ---------------------------------------------------------------- Proszę usiąść, panie Müller! / Niech pan usiądzie, panie Müller! 0
Bli sitjande, Herr Møller! P--sz--sied--e-, pa-ie-Mül---!-/ N-----p-n --e---- -a-i--M-ller! Proszę siedzieć, panie Müller! / Niech pan siedzi, panie Müller! P-o-z- s-e-z-e-, p-n-e M-l-e-! / N-e-h p-n s-e-z-, p-n-e M-l-e-! ---------------------------------------------------------------- Proszę siedzieć, panie Müller! / Niech pan siedzi, panie Müller! 0
Ver tolmodig! Pr--zę być ----pl-w-m-/ ci-rpliw-!-- -i----p-n - pani-będz-e------l-w- - cier--i--! Proszę być cierpliwym / cierpliwą! / Niech pan / pani będzie cierpliwy / cierpliwa! P-o-z- b-ć c-e-p-i-y- / c-e-p-i-ą- / N-e-h p-n / p-n- b-d-i- c-e-p-i-y / c-e-p-i-a- ----------------------------------------------------------------------------------- Proszę być cierpliwym / cierpliwą! / Niech pan / pani będzie cierpliwy / cierpliwa! 0
Ta deg tid! P--szę---ę---e śpie---ć- / Ni-c---ię--an / pa-i -i---pie--y! Proszę się nie śpieszyć! / Niech się pan / pani nie śpieszy! P-o-z- s-ę n-e ś-i-s-y-! / N-e-h s-ę p-n / p-n- n-e ś-i-s-y- ------------------------------------------------------------ Proszę się nie śpieszyć! / Niech się pan / pani nie śpieszy! 0
Vent litt! Pr--zę c-w--ę-z---e---! Proszę chwilę zaczekać! P-o-z- c-w-l- z-c-e-a-! ----------------------- Proszę chwilę zaczekać! 0
Ver forsiktig! P-oszę--yć--str---ym ------o-ną! Proszę być ostrożnym / ostrożną! P-o-z- b-ć o-t-o-n-m / o-t-o-n-! -------------------------------- Proszę być ostrożnym / ostrożną! 0
Ver presis! Pr-s-ę być--unk----n-- - p---tu--n-! Proszę być punktualnym / punktualną! P-o-z- b-ć p-n-t-a-n-m / p-n-t-a-n-! ------------------------------------ Proszę być punktualnym / punktualną! 0
Ikkje ver dum! P-o-z- -i- by- -łu--- /--łu---! Proszę nie być głupim / głupią! P-o-z- n-e b-ć g-u-i- / g-u-i-! ------------------------------- Proszę nie być głupim / głupią! 0

Det kinesiske språket

Kinesisk er språket med flest brukarar i verda. Men det finst ikkje eitt einskilt kinesisk språk. Det finst fleire kinesiske språk. Dei høyrer alle til den sino-tibetanske språkfamilien. Til saman talar om lag 1,3 milliardar menneske kinesisk. Dei fleste av desse bur i folkerepublikken Kina og i Taiwan. Det finst også mange land med kinesiskspråklege minoritetar. Det største kinesiske språket er høgkinesisk. Dette standardiserte høgnivåspråket blir òg kalla mandarin. Mandarin er det offisielle språket i folkerepublikken Kina. Dei andre kinesiske språka blir ofte kalla dialektar. Mandarin blir også brukt i Singapore og Taiwan. Mandarin er morsmål for 850 millionar menneske. Men det blir forstått av nesten alle kinesisktalande menneske. Difor brukar folk med ulike dialektar mandarin til kommunikasjon. Alle kinesarar har ei felles skrift. Den kinesiske skrifta er 4.000 til 5.000 år gamal. Dermed har kinesisk den lengste litterære tradisjonen. Andre asiatiske kulturar har òg teke i bruk den kinesiske skrifta. Kinesiske skriftteikn er vanskelegare enn alfabetsystem. Men munnleg kinesisk er ikkje så komplisert. Grammatikken er relativt rask å lære. Difor kan studentar gjere raske framsteg. Og fleire og fleire menneske vil lære kinesisk! Som framandspråk blir det viktigare og viktigare. Det er tilbod om kinesiskkurs overalt i dag. Kast deg utpå du òg! Kinesisk er språket for framtida...