Ordliste

nn Imperativ 1   »   kk Бұйрық рай 1

89 [åttini]

Imperativ 1

Imperativ 1

89 [сексен тоғыз]

89 [seksen toğız]

Бұйрық рай 1

Buyrıq ray 1

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
Nynorsk Kazakh Spel Meir
Du er lat - ikkje ver så lat! С-н---н----жал-а-с-ң---о-да--ж-л-а---олма! С__ с_____ ж________ – о____ ж_____ б_____ С-н с-н-а- ж-л-а-с-ң – о-д-й ж-л-а- б-л-а- ------------------------------------------ Сен сондай жалқаусың – ондай жалқау болма! 0
S-n-so--ay-jal-a---ñ –-o---- --l-aw bo-ma! S__ s_____ j________ – o____ j_____ b_____ S-n s-n-a- j-l-a-s-ñ – o-d-y j-l-a- b-l-a- ------------------------------------------ Sen sonday jalqawsıñ – onday jalqaw bolma!
Du søv for lenge - ikkje søv så lenge! Сен -онша кө- -йы-т-й-ы- – -лай к-п -йы-----! С__ с____ к__ ұ_________ – о___ к__ ұ________ С-н с-н-а к-п ұ-ы-т-й-ы- – о-а- к-п ұ-ы-т-м-! --------------------------------------------- Сен сонша көп ұйықтайсың – олай көп ұйықтама! 0
S-n s---a--öp u-ı-t-ysıñ-–-ola- ----uyı-ta-a! S__ s____ k__ u_________ – o___ k__ u________ S-n s-n-a k-p u-ı-t-y-ı- – o-a- k-p u-ı-t-m-! --------------------------------------------- Sen sonşa köp uyıqtaysıñ – olay köp uyıqtama!
Du kjem så seint - ikkje kom så seint! Се- со--а-к-- к----ің - ола- -еш---л-е! С__ с____ к__ к______ – о___ к__ к_____ С-н с-н-а к-ш к-л-с-ң – о-а- к-ш к-л-е- --------------------------------------- Сен сонша кеш келесің – олай кеш келме! 0
S-n-son----eş ---e-i- –--l-----ş------! S__ s____ k__ k______ – o___ k__ k_____ S-n s-n-a k-ş k-l-s-ñ – o-a- k-ş k-l-e- --------------------------------------- Sen sonşa keş kelesiñ – olay keş kelme!
Du ler så høgt - ikkje le så høgt! Сен-со--- -а-т--к---сің-- ол-й--а--- кү---! С__ с____ қ____ к______ – о___ қ____ к_____ С-н с-н-а қ-т-ы к-л-с-ң – о-а- қ-т-ы к-л-е- ------------------------------------------- Сен сонша қатты күлесің – олай қатты күлме! 0
S-n--o--a------ k-l--i--– o--y--att--kü-m-! S__ s____ q____ k______ – o___ q____ k_____ S-n s-n-a q-t-ı k-l-s-ñ – o-a- q-t-ı k-l-e- ------------------------------------------- Sen sonşa qattı külesiñ – olay qattı külme!
Du snakkar så lågt - snakk høgare! С---с---а ақ-ры--сө---й-ің - -л-- -қы-ын-сө--е--! С__ с____ а_____ с________ – о___ а_____ с_______ С-н с-н-а а-ы-ы- с-й-е-с-ң – о-а- а-ы-ы- с-й-е-е- ------------------------------------------------- Сен сонша ақырын сөйлейсің – олай ақырын сөйлеме! 0
Se------- a--rın -ö---y-iñ---o--y--qır-n-söy-em-! S__ s____ a_____ s________ – o___ a_____ s_______ S-n s-n-a a-ı-ı- s-y-e-s-ñ – o-a- a-ı-ı- s-y-e-e- ------------------------------------------------- Sen sonşa aqırın söyleysiñ – olay aqırın söyleme!
Du drikk for mykje - ikkje drikk så mykje! Се--ты- ------е-і--– ол-й -ө- і-пе! С__ т__ к__ і_____ – о___ к__ і____ С-н т-м к-п і-е-і- – о-а- к-п і-п-! ----------------------------------- Сен тым көп ішесің – олай көп ішпе! 0
S-- t-m --p --esiñ – o--y --p-----! S__ t__ k__ i_____ – o___ k__ i____ S-n t-m k-p i-e-i- – o-a- k-p i-p-! ----------------------------------- Sen tım köp işesiñ – olay köp işpe!
Du røykjer for mykje - ikkje røyk så mykje! Сен-теме-іні--ы----п-ш-ге-і--– ол-й-----ш--п-! С__ т_______ т__ к__ ш______ – о___ к__ ш_____ С-н т-м-к-н- т-м к-п ш-г-с-ң – о-а- к-п ш-к-е- ---------------------------------------------- Сен темекіні тым көп шегесің – олай көп шекпе! 0
S-- te-e-i-i tı- kö----g---ñ-----a--köp -ek--! S__ t_______ t__ k__ ş______ – o___ k__ ş_____ S-n t-m-k-n- t-m k-p ş-g-s-ñ – o-a- k-p ş-k-e- ---------------------------------------------- Sen temekini tım köp şegesiñ – olay köp şekpe!
Du jobbar for mykje - ikkje jobb så mykje! Се--т------ жұмы--і-т-й--- ----а---ө--жұ--- і--е-е! С__ т__ к__ ж____ і_______ – о___ к__ ж____ і______ С-н т-м к-п ж-м-с і-т-й-і- – о-а- к-п ж-м-с і-т-м-! --------------------------------------------------- Сен тым көп жұмыс істейсің – олай көп жұмыс істеме! 0
S-n-t-m--öp--umıs--s-ey-i- –---ay-k----um-s --tem-! S__ t__ k__ j____ i_______ – o___ k__ j____ i______ S-n t-m k-p j-m-s i-t-y-i- – o-a- k-p j-m-s i-t-m-! --------------------------------------------------- Sen tım köp jumıs isteysiñ – olay köp jumıs isteme!
Du køyrer for fort - ikkje køyr så fort! С-н---н----атты ж-рес-ң-- о-а- --тт---үрм-! С__ с____ қ____ ж______ – о___ қ____ ж_____ С-н с-н-а қ-т-ы ж-р-с-ң – о-а- қ-т-ы ж-р-е- ------------------------------------------- Сен сонша қатты жүресің – олай қатты жүрме! 0
S-n----ş---at-ı-j------ ---l----a--ı-jü---! S__ s____ q____ j______ – o___ q____ j_____ S-n s-n-a q-t-ı j-r-s-ñ – o-a- q-t-ı j-r-e- ------------------------------------------- Sen sonşa qattı jüresiñ – olay qattı jürme!
Stå opp, herr Møller! Т--ы-ы-, Мю--е------а! Т_______ М_____ м_____ Т-р-ң-з- М-л-е- м-р-а- ---------------------- Тұрыңыз, Мюллер мырза! 0
Tur---z, -y----r -ırza! T_______ M______ m_____ T-r-ñ-z- M-u-l-r m-r-a- ----------------------- Turıñız, Myuller mırza!
Set deg, Herr Møller! От-р--ыз---юл-ер м-рз-! О________ М_____ м_____ О-ы-ы-ы-, М-л-е- м-р-а- ----------------------- Отырыңыз, Мюллер мырза! 0
Otır----, M-ul-er m-r-a! O________ M______ m_____ O-ı-ı-ı-, M-u-l-r m-r-a- ------------------------ Otırıñız, Myuller mırza!
Bli sitjande, Herr Møller! О-ыр---ері-із--М--ле- м--за! О____ б_______ М_____ м_____ О-ы-а б-р-ң-з- М-л-е- м-р-а- ---------------------------- Отыра беріңіз, Мюллер мырза! 0
O-ı-a---ri-i-, Myu-l-r---rz-! O____ b_______ M______ m_____ O-ı-a b-r-ñ-z- M-u-l-r m-r-a- ----------------------------- Otıra beriñiz, Myuller mırza!
Ver tolmodig! С-быр -а---ңыз! С____ с________ С-б-р с-қ-а-ы-! --------------- Сабыр сақтаңыз! 0
S---r sa-t--ız! S____ s________ S-b-r s-q-a-ı-! --------------- Sabır saqtañız!
Ta deg tid! А--қ-а--з! А_________ А-ы-п-ң-з- ---------- Асықпаңыз! 0
A-ıq-----! A_________ A-ı-p-ñ-z- ---------- Asıqpañız!
Vent litt! С---к-т--із! С__ к_______ С-л к-т-ң-з- ------------ Сәл күтіңіз! 0
Sä- ---iñiz! S__ k_______ S-l k-t-ñ-z- ------------ Säl kütiñiz!
Ver forsiktig! Аб---аңы-! А_________ А-а-л-ң-з- ---------- Абайлаңыз! 0
Abayla---! A_________ A-a-l-ñ-z- ---------- Abaylañız!
Ver presis! Мұқ--т бо-----! М_____ б_______ М-қ-я- б-л-ң-з- --------------- Мұқият болыңыз! 0
M-qï-a--b-l--ı-! M______ b_______ M-q-y-t b-l-ñ-z- ---------------- Muqïyat bolıñız!
Ikkje ver dum! Ақым-- б---а---! А_____ б________ А-ы-а- б-л-а-ы-! ---------------- Ақымақ болмаңыз! 0
A-ı-aq -ol-añ-z! A_____ b________ A-ı-a- b-l-a-ı-! ---------------- Aqımaq bolmañız!

Det kinesiske språket

Kinesisk er språket med flest brukarar i verda. Men det finst ikkje eitt einskilt kinesisk språk. Det finst fleire kinesiske språk. Dei høyrer alle til den sino-tibetanske språkfamilien. Til saman talar om lag 1,3 milliardar menneske kinesisk. Dei fleste av desse bur i folkerepublikken Kina og i Taiwan. Det finst også mange land med kinesiskspråklege minoritetar. Det største kinesiske språket er høgkinesisk. Dette standardiserte høgnivåspråket blir òg kalla mandarin. Mandarin er det offisielle språket i folkerepublikken Kina. Dei andre kinesiske språka blir ofte kalla dialektar. Mandarin blir også brukt i Singapore og Taiwan. Mandarin er morsmål for 850 millionar menneske. Men det blir forstått av nesten alle kinesisktalande menneske. Difor brukar folk med ulike dialektar mandarin til kommunikasjon. Alle kinesarar har ei felles skrift. Den kinesiske skrifta er 4.000 til 5.000 år gamal. Dermed har kinesisk den lengste litterære tradisjonen. Andre asiatiske kulturar har òg teke i bruk den kinesiske skrifta. Kinesiske skriftteikn er vanskelegare enn alfabetsystem. Men munnleg kinesisk er ikkje så komplisert. Grammatikken er relativt rask å lære. Difor kan studentar gjere raske framsteg. Og fleire og fleire menneske vil lære kinesisk! Som framandspråk blir det viktigare og viktigare. Det er tilbod om kinesiskkurs overalt i dag. Kast deg utpå du òg! Kinesisk er språket for framtida...