Ordliste

nn Imperative 1   »   sr Императив 1

89 [åttini]

Imperative 1

Imperative 1

89 [осамдесет и девет]

89 [osamdeset i devet]

Императив 1

[Imperativ 1]

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
Nynorsk Serbian Spel Meir
Du er lat - ikkje ver så lat! Т- -- л-њ --лењ- --не бу-и-т-к- --њ -----а! Т- с- л-- / л--- – н- б--- т--- л-- / л---- Т- с- л-њ / л-њ- – н- б-д- т-к- л-њ / л-њ-! ------------------------------------------- Ти си лењ / лења – не буди тако лењ / лења! 0
T--------j-/ --n-- –--- -----tako le-j ---e---! T- s- l--- / l---- – n- b--- t--- l--- / l----- T- s- l-n- / l-n-a – n- b-d- t-k- l-n- / l-n-a- ----------------------------------------------- Ti si lenj / lenja – ne budi tako lenj / lenja!
Du søv for lenge - ikkje søv så lenge! Ти -паваш-так- д-------е--па----та-- -у-о! Т- с----- т--- д--- – н- с----- т--- д---- Т- с-а-а- т-к- д-г- – н- с-а-а- т-к- д-г-! ------------------------------------------ Ти спаваш тако дуго – не спавај тако дуго! 0
T- -p--a-----o du------- --a--j -a-----go! T- s----- t--- d--- – n- s----- t--- d---- T- s-a-a- t-k- d-g- – n- s-a-a- t-k- d-g-! ------------------------------------------ Ti spavaš tako dugo – ne spavaj tako dugo!
Du kjem så seint - ikkje kom så seint! Т- дол-зиш--ако -асно-–-н-----а-- та-- -асно! Т- д------ т--- к---- – н- д----- т--- к----- Т- д-л-з-ш т-к- к-с-о – н- д-л-з- т-к- к-с-о- --------------------------------------------- Ти долазиш тако касно – не долази тако касно! 0
T- ---a-iš -a-o k---- - n--d-l--i-tako---s--! T- d------ t--- k---- – n- d----- t--- k----- T- d-l-z-š t-k- k-s-o – n- d-l-z- t-k- k-s-o- --------------------------------------------- Ti dolaziš tako kasno – ne dolazi tako kasno!
Du ler så høgt - ikkje le så høgt! Ти ---с----ш----- г---н- –--- -м-ј--- т--о----с--! Т- с- с----- т--- г----- – н- с--- с- т--- г------ Т- с- с-е-е- т-к- г-а-н- – н- с-е- с- т-к- г-а-н-! -------------------------------------------------- Ти се смејеш тако гласно – не смеј се тако гласно! 0
T---e -me--- ta-- --a------ne-sm-j s------ g--s--! T- s- s----- t--- g----- – n- s--- s- t--- g------ T- s- s-e-e- t-k- g-a-n- – n- s-e- s- t-k- g-a-n-! -------------------------------------------------- Ti se smeješ tako glasno – ne smej se tako glasno!
Du snakkar så lågt - snakk høgare! Ти -о-о-и- та-о--ихо---н- гов-ри--а-- ти-о! Т- г------ т--- т--- – н- г----- т--- т---- Т- г-в-р-ш т-к- т-х- – н- г-в-р- т-к- т-х-! ------------------------------------------- Ти говориш тако тихо – не говори тако тихо! 0
T- g--o------k- -i-o-- -- -o--r- -ako-t--o! T- g------ t--- t--- – n- g----- t--- t---- T- g-v-r-š t-k- t-h- – n- g-v-r- t-k- t-h-! ------------------------------------------- Ti govoriš tako tiho – ne govori tako tiho!
Du drikk for mykje - ikkje drikk så mykje! Ти --ј-----ев-ше-- н----- так- пун-! Т- п---- п------ – н- п-- т--- п---- Т- п-ј-ш п-е-и-е – н- п-ј т-к- п-н-! ------------------------------------ Ти пијеш превише – не пиј тако пуно! 0
Ti p---- -reviš- - ----i---ak--p-n-! T- p---- p------ – n- p-- t--- p---- T- p-j-š p-e-i-e – n- p-j t-k- p-n-! ------------------------------------ Ti piješ previše – ne pij tako puno!
Du røykjer for mykje - ikkje røyk så mykje! Т- -уш-- пр---ше –-не п-ш-----о--уно! Т- п---- п------ – н- п--- т--- п---- Т- п-ш-ш п-е-и-е – н- п-ш- т-к- п-н-! ------------------------------------- Ти пушиш превише – не пуши тако пуно! 0
Ti-p---- -re-i-e------pu---ta----un-! T- p---- p------ – n- p--- t--- p---- T- p-š-š p-e-i-e – n- p-š- t-k- p-n-! ------------------------------------- Ti pušiš previše – ne puši tako puno!
Du jobbar for mykje - ikkje jobb så mykje! Ти--ад-- -уно - н---а-и-толи----уно! Т- р---- п--- – н- р--- т----- п---- Т- р-д-ш п-н- – н- р-д- т-л-к- п-н-! ------------------------------------ Ти радиш пуно – не ради толико пуно! 0
Ti---diš -un- – ne----- -o---- p-no! T- r---- p--- – n- r--- t----- p---- T- r-d-š p-n- – n- r-d- t-l-k- p-n-! ------------------------------------ Ti radiš puno – ne radi toliko puno!
Du køyrer for fort - ikkje køyr så fort! Т- во--ш тако--р-- – -е--оз- та-о б-з-! Т- в---- т--- б--- – н- в--- т--- б---- Т- в-з-ш т-к- б-з- – н- в-з- т-к- б-з-! --------------------------------------- Ти возиш тако брзо – не вози тако брзо! 0
T----z-- t----br---- ne --z---a-o-b-zo! T- v---- t--- b--- – n- v--- t--- b---- T- v-z-š t-k- b-z- – n- v-z- t-k- b-z-! --------------------------------------- Ti voziš tako brzo – ne vozi tako brzo!
Stå opp, herr Møller! У-тан--е, г--п-дин- -иле-! У-------- г-------- М----- У-т-н-т-, г-с-о-и-е М-л-р- -------------------------- Устаните, господине Милер! 0
U---ni-e,--o--o--n---ile-! U-------- g-------- M----- U-t-n-t-, g-s-o-i-e M-l-r- -------------------------- Ustanite, gospodine Miler!
Set deg, Herr Møller! С-ди-е, -о--од-не-Мил--! С------ г-------- М----- С-д-т-, г-с-о-и-е М-л-р- ------------------------ Седите, господине Милер! 0
S-d-te- go--o-----Mi--r! S------ g-------- M----- S-d-t-, g-s-o-i-e M-l-r- ------------------------ Sedite, gospodine Miler!
Bli sitjande, Herr Møller! Ос-а-----с-д-т-, -ос---и-е-М--ер! О------- с------ г-------- М----- О-т-н-т- с-д-т-, г-с-о-и-е М-л-р- --------------------------------- Останите седeти, господине Милер! 0
Ost---t- s---ti,-gos--di---Miler! O------- s------ g-------- M----- O-t-n-t- s-d-t-, g-s-o-i-e M-l-r- --------------------------------- Ostanite sedeti, gospodine Miler!
Ver tolmodig! Ст-пи---с-! С------ с-- С-р-и-е с-! ----------- Стрпите се! 0
S-r-i-- --! S------ s-- S-r-i-e s-! ----------- Strpite se!
Ta deg tid! Не-----т-! Н- ж------ Н- ж-р-т-! ---------- Не журите! 0
Ne----ite! N- ž------ N- ž-r-t-! ---------- Ne žurite!
Vent litt! Сачек--т- -едан--о-е--т! С-------- ј---- м------- С-ч-к-ј-е ј-д-н м-м-н-т- ------------------------ Сачекајте један моменат! 0
S--eka-te ---a- ------t! S-------- j---- m------- S-č-k-j-e j-d-n m-m-n-t- ------------------------ Sačekajte jedan momenat!
Ver forsiktig! Буд--- -а--и-и! Б----- п------- Б-д-т- п-ж-и-и- --------------- Будите пажљиви! 0
B-d-t---a-l--v-! B----- p-------- B-d-t- p-ž-j-v-! ---------------- Budite pažljivi!
Ver presis! Бу-и-е т--н-! Б----- т----- Б-д-т- т-ч-и- ------------- Будите тачни! 0
Bu--te--a-ni! B----- t----- B-d-t- t-č-i- ------------- Budite tačni!
Ikkje ver dum! Н-----------у-и! Н- б----- г----- Н- б-д-т- г-у-и- ---------------- Не будите глупи! 0
N--b-dit--glu-i! N- b----- g----- N- b-d-t- g-u-i- ---------------- Ne budite glupi!

Det kinesiske språket

Kinesisk er språket med flest brukarar i verda. Men det finst ikkje eitt einskilt kinesisk språk. Det finst fleire kinesiske språk. Dei høyrer alle til den sino-tibetanske språkfamilien. Til saman talar om lag 1,3 milliardar menneske kinesisk. Dei fleste av desse bur i folkerepublikken Kina og i Taiwan. Det finst også mange land med kinesiskspråklege minoritetar. Det største kinesiske språket er høgkinesisk. Dette standardiserte høgnivåspråket blir òg kalla mandarin. Mandarin er det offisielle språket i folkerepublikken Kina. Dei andre kinesiske språka blir ofte kalla dialektar. Mandarin blir også brukt i Singapore og Taiwan. Mandarin er morsmål for 850 millionar menneske. Men det blir forstått av nesten alle kinesisktalande menneske. Difor brukar folk med ulike dialektar mandarin til kommunikasjon. Alle kinesarar har ei felles skrift. Den kinesiske skrifta er 4.000 til 5.000 år gamal. Dermed har kinesisk den lengste litterære tradisjonen. Andre asiatiske kulturar har òg teke i bruk den kinesiske skrifta. Kinesiske skriftteikn er vanskelegare enn alfabetsystem. Men munnleg kinesisk er ikkje så komplisert. Grammatikken er relativt rask å lære. Difor kan studentar gjere raske framsteg. Og fleire og fleire menneske vil lære kinesisk! Som framandspråk blir det viktigare og viktigare. Det er tilbod om kinesiskkurs overalt i dag. Kast deg utpå du òg! Kinesisk er språket for framtida...