polski » hebrajski   Sprawunki


51 [pięćdziesiąt jeden]

Sprawunki

-

‫51 [חמישים ואחת]‬
51 [xamishim w'axat]

‫לעשות סידורים‬
la'assot sidurim

51 [pięćdziesiąt jeden]

Sprawunki

-

‫51 [חמישים ואחת]‬
51 [xamishim w'axat]

‫לעשות סידורים‬
la'assot sidurim

Kliknij, aby zobaczyć tekst:   
polskiעברית
Chcę iść do biblioteki. ‫א-- ר--- ל--- ל-----.‬
a-- r-----/r----- l------- l--------.
Chcę iść do księgarni. ‫א-- ר--- ל--- ל---- ה-----.‬
a-- r-----/r----- l------- l------ h-------.
Chcę iść do kiosku. ‫א-- ר--- ל--- ל-----.‬
a-- r-----/r----- l------- l------.
   
Chcę wypożyczyć książkę. ‫א-- ר--- ל---- ס--.‬
a-- r-----/r----- l------ s----.
Chcę kupić książkę. ‫א-- ר--- ל---- ס--.‬
a-- r-----/r----- l----- s----.
Chcę kupić gazetę. ‫א-- ר--- ל---- ע----.‬
a-- r-----/r----- l----- i---.
   
Chcę iść do biblioteki, wypożyczyć książkę. ‫א-- ר--- ל--- ל----- ל---- ס--.‬
a-- r-----/r----- l------- l-------- l------ s----.
Chcę iść do księgarni, kupić książkę. ‫א-- ר--- ל--- ל---- ה----- ל---- ס--.‬
a-- r-----/r----- l------- l------ h------- l----- s----.
Chcę iść do kiosku, kupić gazetę. ‫א-- ר--- ל--- ל----- ל---- ע----.‬
a-- r-----/r----- l------- l------ l----- i---.
   
Chcę iść do optyka. ‫א-- ר--- ל--- ל--------.‬
a-- r-----/r----- l------- l----------.
Chcę iść do supermarketu. ‫א-- ר--- ל--- ל--------.‬
a-- r-----/r----- l------- l------------.
Chcę iść do piekarni. ‫א-- ר--- ל--- ל------.‬
a-- r-----/r----- l------- l---------.
   
Chcę kupić okulary. ‫א-- ר--- ל---- מ------.‬
a-- r-----/r----- l----- m---------.
Chcę kupić owoce i warzywa. ‫א-- ר--- ל---- פ---- ו-----.‬
a-- r-----/r----- l----- p----- w-----.
Chcę kupić bułki i chleb. ‫א-- ר--- ל---- ל------ ו---.‬
a-- r-----/r----- l----- l-------- w------.
   
Chcę iść do optyka, (by) kupić okulary. ‫א-- ר--- ל--- ל-------- ל---- מ------.‬
a-- r-----/r----- l------- l------------ l----- m---------.
Chcę iść do supermarketu, (by) kupić owoce i warzywa. ‫א-- ר--- ל--- ל-------- ל---- פ---- ו-----.‬
a-- r-----/r----- l------- l------------ l----- p----- w-----.
Chcę iść do piekarni, (by) kupić bułki i chleb. ‫א-- ר--- ל--- ל------ ל---- ל------ ו---.‬
a-- r-----/r----- l------- l--------- l----- l-------- w------.
   

Zgadnij, jaki to język!
Język _______ należy do rodziny języków indoirańskich. Mówi się nim w Pakistanie i kilku stanach indyjskich. _______ jest językiem ojczystym dla około 60 milionów ludzi. W Pakistanie jest językiem narodowym. Również w Indiach uznany jest jako jeden z 22 oficjalnych języków państwa. Jest bardzo blisko spokrewniony z językiem hindi. W zasadzie te dwa języki to tylko dwa socjolekty języka hindustani.

Powstał on z różnych języków w XIII w. w Indiach Północnych. _______ i hindi są dzisiaj dwoma niezależnymi językami. Osoby, mówiące w tych językach mogą bez problemu wzajemnie się porozumieć. To, co się wyraźnie różni, to systemy znaków. _______ pisany jest wersją alfabetu persko-arabskiego, hindi nie. Jako język literatury _______ ma wielkie znaczenie. Również w wielkich produkcjach filmowych jest bardzo często stosowany. Ucz się języka _______, to klucz do kultury Południowej Azji!