polski » hebrajski   Zdania podrzędne z że 2


92 [dziewięćdziesiąt dwa]

Zdania podrzędne z że 2

-

‫92 [תשעים ושתיים]‬
92 [tish'im ushtaim]

‫משפטים טפלים עם ש 2‬
mishpatim tfelim im sh 2

92 [dziewięćdziesiąt dwa]

Zdania podrzędne z że 2

-

‫92 [תשעים ושתיים]‬
92 [tish'im ushtaim]

‫משפטים טפלים עם ש 2‬
mishpatim tfelim im sh 2

Kliknij, aby zobaczyć tekst:   
polskiעברית
Denerwuje mnie, że chrapiesz. ‫מ---- א--- ש-- / ה נ--- / ת.‬
m------ o-- s-------/s----- n----/n------.
Denerwuje mnie, że pijesz tak dużo piwa. ‫מ---- א--- ש-- / ה ש--- כ- כ- ה--- ב---.‬
m------ o-- s-------/s----- s-----/s----- k-- k--- h----- b----.
Denerwuje mnie, że się spóźniasz. ‫מ---- א--- ש-- / ה מ--- / ה כ- כ- מ----.‬
m------ o-- s-------/s----- m-----/m------ k-- k--- m------.
   
Uważam, że on potrzebuje lekarza. ‫א-- ח--- / ת ש--- צ--- ל---- ר---.‬
a-- x-----/x------- s---- t------ l----- r---.
Uważam, że on jest chory. ‫א-- ח--- / ת ש--- ח---.‬
a-- x-----/x------- s---- x----.
Uważam, że on teraz śpi. ‫א-- ח--- / ת ש--- י-- ע----.‬
a-- x-----/x------- s---- y----- a-------.
   
Mamy nadzieję, że on ożeni się z naszą córką. ‫א---- מ----- ש--- י---- ע- ב---.‬
a----- m------ s---- i------ i- b-----.
Mamy nadzieję, że on ma dużo pieniędzy. ‫א---- מ----- ש-- ל- ה--- כ--.‬
a----- m------ s------ l- h----- k----.
Mamy nadzieję, że on jest milionerem. ‫א---- מ----- ש--- מ------.‬
a----- m------ s---- m-------.
   
Słyszałem / Słyszałam, że twoja żona miała wypadek. ‫ש---- ש----- ק--- ת----.‬
s------- s---------- q----- t------.
Słyszałem / Słyszałam, że (ona) leży w szpitalu. ‫ש---- ש--- מ------ ב--- ה-----.‬
s------- s---- m---------- b----- h------.
Słyszałem / Słyszałam, że twoje auto jest zupełnie zniszczone. ‫ש---- ש------- ש-- נ---- ל------.‬
s------- s------------ s------/s------ n------- l--------.
   
Cieszy mnie, że pan przyszedł / pani przyszła. ‫ז- מ--- א--- ש---.‬
z-- m-------- o-- s--------/s------.
Cieszy mnie, że jest pan / pani zainteresowany / zainteresowana. ‫ז- מ--- א--- ש----- ע----.‬
z-- m-------- o-- s-----------/s--------- i----.
Cieszy mnie, że chce pan / pani kupić ten dom. ‫ז- מ--- א--- ש-- / ה ר--- ל---- א- ה---.‬
z-- m-------- o-- s-------/s----- r-----/r----- l----- e- h-----.
   
Obawiam się, że ostatni autobus już odjechał. ‫א-- ח--- / ת ש-------- ה----- כ-- י--.‬
a-- x------/x-------- s----------- h-------- k--- y----.
Obawiam się, że musimy wziąć taksówkę. ‫א-- ח--- / ת ש----- ל--- מ----.‬
a-- x------/x-------- s--------- l------ m----.
Obawiam się, że nie mam przy sobie pieniędzy. ‫א-- ח--- / ת ש--- ל- כ-- כ--.‬
a-- x------/x-------- s------ l- k--- k----.
   

Zgadnij, jaki to język!
Język _______ należy do języków, które dominują na rynku książek. Wielkie dzieła światowej literatury zostały napisane przez _______ch autorów. Bardzo wiele książek zostało więc przetłumaczonych z _______ego. Ale również Rosjanie chętnie czytają tak, że tłumacze mają ciągle wiele pracy. Dla około 160 milionów ludzi _______ jest językiem ojczystym. Poza tym wiele ludzi mówi po ******u w innych krajach słowiańskich. Dzięki temu _______ jest najbardziej rozpowszechnionym językiem w Europie.

Na świecie mówi nim około 280 milionów ludzi. _______ jako język wschodniosłowiański jest spokrewniony z ukraińskim i białoruskim. ******a gramatyka ma bardzo systematyczną budowę. Jest to zaleta dla tych, którzy myślą analitycznie i logicznie. Nauka _______ego na pewno się opłaca! Jest bardzo ważnym językiem w nauce, sztuce i technice. I czyż nie byłoby fajnie wszystkie znane _______e dzieła móc przeczytać w oryginale?