Rozmówki

pl Tryb rozkazujący 2   »   ps لازمي 2

90 [dziewięćdziesiąt]

Tryb rozkazujący 2

Tryb rozkazujący 2

90 [ نوي ]

90 [ نوي ]

لازمي 2

لازمي 2

Wybierz, jak chcesz zobaczyć tłumaczenie:   
polski paszto Bawić się Więcej
Ogol się! خ-----ن شی- -ړئ! خ__ ځ__ ش__ ک___ خ-ل ځ-ن ش-و ک-ئ- ---------------- خپل ځان شیو کړئ! 0
ǩ-l-dz----y---ṟ ǩ__ d___ š__ k_ ǩ-l d-ā- š-o k- --------------- ǩpl dzān šyo kṟ
Umyj się! خ-ل-ځ-ن-وین-ئ! خ__ ځ__ و_____ خ-ل ځ-ن و-ن-ئ- -------------- خپل ځان وینځئ! 0
خپل --ن ----ئ! خ__ ځ__ و_____ خ-ل ځ-ن و-ن-ئ- -------------- خپل ځان وینځئ!
Uczesz się! خپ--و---ا--کنگ--ک-ئ خ__ و_____ ک___ ک__ خ-ل و-ښ-ا- ک-گ- ک-ئ ------------------- خپل ویښتان کنگھ کړئ 0
خ-- و--ت----ن-ھ کړئ خ__ و_____ ک___ ک__ خ-ل و-ښ-ا- ک-گ- ک-ئ ------------------- خپل ویښتان کنگھ کړئ
Zadzwoń! Proszę zadzwonić! / Niech pan / pani zadzwoni! ت-------وهئ! دو--ته ز----وه-! ت_ ز__ و____ د__ ت_ ز__ و____ ت- ز-ګ و-ه-! د-ی ت- ز-ګ و-ه-! ----------------------------- ته زنګ ووهئ! دوی ته زنګ ووهئ! 0
ته ز-- و---! دو--ت---ن- ووه-! ت_ ز__ و____ د__ ت_ ز__ و____ ت- ز-ګ و-ه-! د-ی ت- ز-ګ و-ه-! ----------------------------- ته زنګ ووهئ! دوی ته زنګ ووهئ!
Zaczynaj! Proszę zaczynać! / Niech pan / pani zaczyna! پ--ول--پی-! پ_____ پ___ پ-ل-ل- پ-ل- ----------- پيلول! پیل! 0
پيل-ل! -یل! پ_____ پ___ پ-ل-ل- پ-ل- ----------- پيلول! پیل!
Przestań! Proszę przestać! / Niech pan / pani przestanie! ودرېږ-- ----ږ-! و______ و______ و-ر-ږ-! و-ر-ږ-! --------------- ودرېږه! ودرېږه! 0
و--ېږ-- ود---ه! و______ و______ و-ر-ږ-! و-ر-ږ-! --------------- ودرېږه! ودرېږه!
Zostaw to! Proszę to zostawić! / Niech pan / pani to zostawi! پ----ه-یې!--ا -----ه! پ_____ ی__ د_ پ______ پ-ې-د- ی-! د- پ-ې-د-! --------------------- پرېږده یې! دا پرېږده! 0
prê-da----d- p---da p_____ y_ d_ p_____ p-ê-d- y- d- p-ê-d- ------------------- prêgda yê dā prêgda
Powiedz to! Proszę to powiedzieć! / Niech pan / pani to powie! ورته -و---!--ر-ه-و--ی-! و___ و_____ و___ و_____ و-ت- و-ا-ه- و-ت- و-ا-ه- ----------------------- ورته ووایه! ورته ووایه! 0
و-ته-و-ای----ر----و-یه! و___ و_____ و___ و_____ و-ت- و-ا-ه- و-ت- و-ا-ه- ----------------------- ورته ووایه! ورته ووایه!
Kup to! Proszę to kupić! / Niech pan / pani to kupi! د-----ل-! -----خ-ه! د_ و_____ د_ و_____ د- و-خ-ه- د- و-خ-ه- ------------------- دا واخله! دا واخله! 0
د- واخ--------ا--ه! د_ و_____ د_ و_____ د- و-خ-ه- د- و-خ-ه- ------------------- دا واخله! دا واخله!
Nigdy nie bądź nieszczery / nieszczera! هېڅ--- ----یم--ه----ه-مه! ه_____ ب_ ا_____ ک___ م__ ه-څ-ل- ب- ا-م-ن- ک-ږ- م-! ------------------------- هېڅکله بې ایمانه کېږه مه! 0
هېڅک----- --م----ک--- -ه! ه_____ ب_ ا_____ ک___ م__ ه-څ-ل- ب- ا-م-ن- ک-ږ- م-! ------------------------- هېڅکله بې ایمانه کېږه مه!
Nigdy nie bądź niegrzeczny / niegrzeczna! هې--ل---ه شر ک-ږ-! ه_____ م_ ش_ ک____ ه-څ-ل- م- ش- ک-ږ-! ------------------ هېڅکله مه شر کېږه! 0
a--s-l- -- -- --ga a______ m_ š_ k___ a-t-k-a m- š- k-g- ------------------ aêtskla ma šr kêga
Nigdy nie bądź nieuprzejmy / nieuprzejma! ه-څکل---ې ا-ب--کې-- --! ه_____ ب_ ا___ ک___ م__ ه-څ-ل- ب- ا-ب- ک-ږ- م-! ----------------------- هېڅکله بې ادبه کېږه مه! 0
هېڅک----ې ---ه کې-----! ه_____ ب_ ا___ ک___ م__ ه-څ-ل- ب- ا-ب- ک-ږ- م-! ----------------------- هېڅکله بې ادبه کېږه مه!
Bądź zawsze szczery / szczera! ص-دق-اوسئ! ص___ ا____ ص-د- ا-س-! ---------- صادق اوسئ! 0
sād- -os s___ ā__ s-d- ā-s -------- sādk āos
Bądź zawsze miły / miła! ښ-یس-- ا-س-! ښ_____ ا____ ښ-ی-ت- ا-س-! ------------ ښایسته اوسئ! 0
ǩā--t- āos ǩ_____ ā__ ǩ-y-t- ā-s ---------- ǩāysta āos
Bądź zawsze uprzejmy / uprzejma! مه---ن او--! م_____ ا____ م-ر-ا- ا-س-! ------------ مهربان اوسئ! 0
m--------s m_____ ā__ m-r-ā- ā-s ---------- marbān āos
Szczęśliwej drogi do domu! پ- -ر----ور-ته-ر-شئ! پ_ آ___ ک__ ت_ ر____ پ- آ-ا- ک-ر ت- ر-ش-! -------------------- په آرام کور ته راشئ! 0
p----m k-r----r-š p_ r__ k__ t_ r__ p- r-m k-r t- r-š ----------------- pa rām kor ta rāš
Proszę na siebie uważać! / Niech pan / pani uważa na siebie! د -پل-ځ-ن----- وکړئ! د خ__ ځ__ خ___ و____ د خ-ل ځ-ن خ-ا- و-ړ-! -------------------- د خپل ځان خیال وکړئ! 0
d ǩpl-dzān ǩyāl-o-ṟ d ǩ__ d___ ǩ___ o__ d ǩ-l d-ā- ǩ-ā- o-ṟ ------------------- d ǩpl dzān ǩyāl okṟ
Proszę nas znowu niedługo odwiedzić! / Niech pan / pani nas niedługo odwiedzi! ځ--ې -ختون- -ی---وږ--ره----نه و-ړئ ځ___ و_____ ب__ م__ س__ ل____ و___ ځ-ن- و-ت-ن- ب-ا م-ږ س-ه ل-د-ه و-ړ- ---------------------------------- ځینې وختونه بیا موږ سره لیدنه وکړئ 0
d-y---oǩto-a---ā -og-sra l-dna --ṟ d____ o_____ b__ m__ s__ l____ o__ d-y-ê o-t-n- b-ā m-g s-a l-d-a o-ṟ ---------------------------------- dzynê oǩtona byā mog sra lydna okṟ

Niemowlęta potrafią uczyć się zasad gramatycznych

Dzieci rosną bardzo szybko. Bardzo szybko się też uczą. To, jak dzieci się uczą, nie jest jeszcze zbadane. Proces uczenia przebiega automatycznie. Dzieci nie zauważają tego, że się uczą. Mimo to każdego dnia potrafią więcej. To widać wyraźnie też w języku. W pierwszych miesiącach dzieci potrafią tylko krzyczeć. Mając kilka miesięcy wypowiadają już krótkie słowa. Ze słów powstają później zdania. W pewnym momencie mówią już swoim językiem ojczystym. U dorosłych to niestety tak nie działa. Do nauki potrzebują książek lub innego materiału. Tylko w ten sposób mogą nauczyć się na przykład reguł gramatycznych. Niemowlęta natomiast gramatyki uczą się już w wieku czterech miesięcy! Naukowcy uczyli niemieckie niemowlęta obcych reguł gramatycznych. W tym celu odgrywali im włoskie zdania. Zdania te zawierały określone struktury syntaktyczne. Niemowlęta słuchały poprawnych zdań przez około kwadrans. Po nauce znowu odegrano im zdania. Tym razem jednak kilka zdań nie było poprawnych. Podczas gdy niemowlęta słuchały zdań, mierzono ich fale mózgowe. W ten sposób naukowcy mogli zbadać, jak mózg reagował na zdania. Niemolęta wykazywały różną aktywność przy tych zdaniach! Chociaż uczyły się tylko przez krótki czas, zarejestrowały błędy. Oczywiście nie rozumieją, dlaczego niektóre zdania są błędne. Są zorientowane tylko na dźwiękowy wzorzec. To jednak wystarczy by nauczyć się języka - przynajmniej niemowlakom…