Rozmówki

pl Tryb rozkazujący 2   »   sr Императив 2

90 [dziewięćdziesiąt]

Tryb rozkazujący 2

Tryb rozkazujący 2

90 [деведесет]

90 [devedeset]

Императив 2

[Imperativ 2]

Wybierz, jak chcesz zobaczyć tłumaczenie:   
polski serbski Bawić się Więcej
Ogol się! О-ри- --! Обриј се! О-р-ј с-! --------- Обриј се! 0
Ob-i----! Obrij se! O-r-j s-! --------- Obrij se!
Umyj się! Опери --! Опери се! О-е-и с-! --------- Опери се! 0
O-eri-se! Operi se! O-e-i s-! --------- Operi se!
Uczesz się! П-чеш-ај---! Почешљај се! П-ч-ш-а- с-! ------------ Почешљај се! 0
Počešl----s-! Počešljaj se! P-č-š-j-j s-! ------------- Počešljaj se!
Zadzwoń! Proszę zadzwonić! / Niech pan / pani zadzwoni! На-ов-! -----ите! Назови! Назовите! Н-з-в-! Н-з-в-т-! ----------------- Назови! Назовите! 0
N-----!--a-ov-te! Nazovi! Nazovite! N-z-v-! N-z-v-t-! ----------------- Nazovi! Nazovite!
Zaczynaj! Proszę zaczynać! / Niech pan / pani zaczyna! П---и! ---н--е! Почни! Почните! П-ч-и- П-ч-и-е- --------------- Почни! Почните! 0
P-čni! Po-n--e! Počni! Počnite! P-č-i- P-č-i-e- --------------- Počni! Počnite!
Przestań! Proszę przestać! / Niech pan / pani przestanie! П---та--! П------и--! Престани! Престаните! П-е-т-н-! П-е-т-н-т-! --------------------- Престани! Престаните! 0
Pr-s-an-! --e-t--i-e! Prestani! Prestanite! P-e-t-n-! P-e-t-n-t-! --------------------- Prestani! Prestanite!
Zostaw to! Proszę to zostawić! / Niech pan / pani to zostawi! Пу-ти-то! --с-ите-то! Пусти то! Пустите то! П-с-и т-! П-с-и-е т-! --------------------- Пусти то! Пустите то! 0
P--ti---- Pusti-- --! Pusti to! Pustite to! P-s-i t-! P-s-i-e t-! --------------------- Pusti to! Pustite to!
Powiedz to! Proszę to powiedzieć! / Niech pan / pani to powie! Р----то!---ц-т--т-! Реци то! Реците то! Р-ц- т-! Р-ц-т- т-! ------------------- Реци то! Реците то! 0
Rec- t---Re--t----! Reci to! Recite to! R-c- t-! R-c-t- t-! ------------------- Reci to! Recite to!
Kup to! Proszę to kupić! / Niech pan / pani to kupi! Купи--о! -упит- то! Купи то! Купите то! К-п- т-! К-п-т- т-! ------------------- Купи то! Купите то! 0
Kup- to!--u---e to! Kupi to! Kupite to! K-p- t-! K-p-t- t-! ------------------- Kupi to! Kupite to!
Nigdy nie bądź nieszczery / nieszczera! Не б--- ни-а- -еп--т-- - неп---ена! Не буди никад непоштен / непоштена! Н- б-д- н-к-д н-п-ш-е- / н-п-ш-е-а- ----------------------------------- Не буди никад непоштен / непоштена! 0
N---u-- nika---ep-št------e--š--n-! Ne budi nikad nepošten / nepoštena! N- b-d- n-k-d n-p-š-e- / n-p-š-e-a- ----------------------------------- Ne budi nikad nepošten / nepoštena!
Nigdy nie bądź niegrzeczny / niegrzeczna! Н----ди -и--д--е---ра--н------о--азна! Не буди никад безобразан / безобразна! Н- б-д- н-к-д б-з-б-а-а- / б-з-б-а-н-! -------------------------------------- Не буди никад безобразан / безобразна! 0
Ne budi -i--d---z-brazan----e--br-z-a! Ne budi nikad bezobrazan / bezobrazna! N- b-d- n-k-d b-z-b-a-a- / b-z-b-a-n-! -------------------------------------- Ne budi nikad bezobrazan / bezobrazna!
Nigdy nie bądź nieuprzejmy / nieuprzejma! Н- ---и -и-а- -е-р--тоја- / ---рист-ј-а! Не буди никад непристојан / непристојна! Н- б-д- н-к-д н-п-и-т-ј-н / н-п-и-т-ј-а- ---------------------------------------- Не буди никад непристојан / непристојна! 0
Ne --d- -i-ad------st-j-- / -e--isto---! Ne budi nikad nepristojan / nepristojna! N- b-d- n-k-d n-p-i-t-j-n / n-p-i-t-j-a- ---------------------------------------- Ne budi nikad nepristojan / nepristojna!
Bądź zawsze szczery / szczera! Бу-- у--к-пош-е- /-п--те-а! Буди увек поштен / поштена! Б-д- у-е- п-ш-е- / п-ш-е-а- --------------------------- Буди увек поштен / поштена! 0
B--i-u--- p--t-----p-šte-a! Budi uvek pošten / poštena! B-d- u-e- p-š-e- / p-š-e-a- --------------------------- Budi uvek pošten / poštena!
Bądź zawsze miły / miła! Буди---ек --н---фина! Буди увек фин / фина! Б-д- у-е- ф-н / ф-н-! --------------------- Буди увек фин / фина! 0
B--- u--- -in-/ fina! Budi uvek fin / fina! B-d- u-e- f-n / f-n-! --------------------- Budi uvek fin / fina!
Bądź zawsze uprzejmy / uprzejma! Б--- ув-- пр--т-јан-/-п--с-ој-а! Буди увек пристојан / пристојна! Б-д- у-е- п-и-т-ј-н / п-и-т-ј-а- -------------------------------- Буди увек пристојан / пристојна! 0
B-d- uv-k---i----a-------st-j-a! Budi uvek pristojan / pristojna! B-d- u-e- p-i-t-j-n / p-i-t-j-a- -------------------------------- Budi uvek pristojan / pristojna!
Szczęśliwej drogi do domu! С---ни-е--р-----к-ћ-! Стигните срећно кући! С-и-н-т- с-е-н- к-ћ-! --------------------- Стигните срећно кући! 0
St-gnit- sr-c--o k-ći! Stignite srec-no kuc-i! S-i-n-t- s-e-́-o k-c-i- ----------------------- Stignite srećno kući!
Proszę na siebie uważać! / Niech pan / pani uważa na siebie! Д--р-----ите--а с-б-! Добро пазите на себе! Д-б-о п-з-т- н- с-б-! --------------------- Добро пазите на себе! 0
D---o ---i-e-na -e-e! Dobro pazite na sebe! D-b-o p-z-t- n- s-b-! --------------------- Dobro pazite na sebe!
Proszę nas znowu niedługo odwiedzić! / Niech pan / pani nas niedługo odwiedzi! П-се---- -а----нов----ко--! Посетите нас поново ускоро! П-с-т-т- н-с п-н-в- у-к-р-! --------------------------- Посетите нас поново ускоро! 0
P-----te nas -onovo usk-r-! Posetite nas ponovo uskoro! P-s-t-t- n-s p-n-v- u-k-r-! --------------------------- Posetite nas ponovo uskoro!

Niemowlęta potrafią uczyć się zasad gramatycznych

Dzieci rosną bardzo szybko. Bardzo szybko się też uczą. To, jak dzieci się uczą, nie jest jeszcze zbadane. Proces uczenia przebiega automatycznie. Dzieci nie zauważają tego, że się uczą. Mimo to każdego dnia potrafią więcej. To widać wyraźnie też w języku. W pierwszych miesiącach dzieci potrafią tylko krzyczeć. Mając kilka miesięcy wypowiadają już krótkie słowa. Ze słów powstają później zdania. W pewnym momencie mówią już swoim językiem ojczystym. U dorosłych to niestety tak nie działa. Do nauki potrzebują książek lub innego materiału. Tylko w ten sposób mogą nauczyć się na przykład reguł gramatycznych. Niemowlęta natomiast gramatyki uczą się już w wieku czterech miesięcy! Naukowcy uczyli niemieckie niemowlęta obcych reguł gramatycznych. W tym celu odgrywali im włoskie zdania. Zdania te zawierały określone struktury syntaktyczne. Niemowlęta słuchały poprawnych zdań przez około kwadrans. Po nauce znowu odegrano im zdania. Tym razem jednak kilka zdań nie było poprawnych. Podczas gdy niemowlęta słuchały zdań, mierzono ich fale mózgowe. W ten sposób naukowcy mogli zbadać, jak mózg reagował na zdania. Niemolęta wykazywały różną aktywność przy tych zdaniach! Chociaż uczyły się tylko przez krótki czas, zarejestrowały błędy. Oczywiście nie rozumieją, dlaczego niektóre zdania są błędne. Są zorientowane tylko na dźwiękowy wzorzec. To jednak wystarczy by nauczyć się języka - przynajmniej niemowlakom…