Ordlista

sv Gå ut på kvällen   »   nn Going out in the evening

44 [fyrtiofyra]

Gå ut på kvällen

Gå ut på kvällen

44 [førtifire]

Going out in the evening

Välj hur du vill se översättningen:   
svenska nynorsk Spela Mer
Finns det ett diskotek här? E---e----- -i--o-e- -e-? E- d-- e-- d------- h--- E- d-t e-t d-s-o-e- h-r- ------------------------ Er det eit diskotek her? 0
Finns det en nattklubb här? E- ----ei----ttk---- h--? E- d-- e-- n-------- h--- E- d-t e-n n-t-k-u-b h-r- ------------------------- Er det ein nattklubb her? 0
Finns det en pub här? E--d-- ei- -u--he-? E- d-- e-- p-- h--- E- d-t e-n p-b h-r- ------------------- Er det ein pub her? 0
Vad visas på teatern i kväll? K-- g-- -----a-ere--- ---ld? K-- g-- p- t------- i k----- K-a g-r p- t-a-e-e- i k-e-d- ---------------------------- Kva går på teateret i kveld? 0
Vad går det för film på bio i kväll? Kva går p---ino----v--d? K-- g-- p- k--- i k----- K-a g-r p- k-n- i k-e-d- ------------------------ Kva går på kino i kveld? 0
Vad blir det på tv i kväll? K-a er -e------- - -ve--? K-- e- d-- p- T- i k----- K-a e- d-t p- T- i k-e-d- ------------------------- Kva er det på TV i kveld? 0
Finns det teaterbiljetter kvar? Er --t b-llet-ar at---il----t-ret? E- d-- b-------- a-- t-- t-------- E- d-t b-l-e-t-r a-t t-l t-a-e-e-? ---------------------------------- Er det billettar att til teateret? 0
Finns det biobiljetter kvar? Er-de- b-ll---a--att---l-k-n---? E- d-- b-------- a-- t-- k------ E- d-t b-l-e-t-r a-t t-l k-n-e-? -------------------------------- Er det billettar att til kinoen? 0
Finns det biljetter kvar till fotbollsmatchen? Er-de- bil-etta- a-t-ti- f-tb--lka-p-n? E- d-- b-------- a-- t-- f------------- E- d-t b-l-e-t-r a-t t-l f-t-a-l-a-p-n- --------------------------------------- Er det billettar att til fotballkampen? 0
Jag vill sitta längst bak. E--vi- -it-e h-ilt ba-ars-. E- v-- s---- h---- b------- E- v-l s-t-e h-i-t b-k-r-t- --------------------------- Eg vil sitje heilt bakarst. 0
Jag vill sitta någonstans i mitten. E- vi----tje-e-n-pla-s i-m-d-e-. E- v-- s---- e-- p---- i m------ E- v-l s-t-e e-n p-a-s i m-d-e-. -------------------------------- Eg vil sitje ein plass i midten. 0
Jag vill sitta längst fram. Eg--i---it-- -e--t fr--me. E- v-- s---- h---- f------ E- v-l s-t-e h-i-t f-a-m-. -------------------------- Eg vil sitje heilt framme. 0
Kan ni rekommendera mig något? K-n----a-bef--e ----? K-- d- a------- n---- K-n d- a-b-f-l- n-k-? --------------------- Kan du anbefale noko? 0
När börjar föreställningen? Når -yr-ar---rest-ll-nga? N-- b----- f------------- N-r b-r-a- f-r-s-i-l-n-a- ------------------------- Når byrjar forestillinga? 0
Kan ni skaffa mig en biljett? Ka- -- --a--e -e- ------l-e-t? K-- d- s----- m-- e-- b------- K-n d- s-a-f- m-g e-n b-l-e-t- ------------------------------ Kan du skaffe meg ein billett? 0
Finns det någon golfbana här i närheten? F-n-t de---i---ol-ba-e-h-r ---r---? F---- d-- e-- g------- h-- o------- F-n-t d-t e-n g-l-b-n- h-r o-k-i-g- ----------------------------------- Finst det ein golfbane her omkring? 0
Finns det någon tennisbana i närheten? F--s--de---i- -e--i----- h-r---k-in-? F---- d-- e-- t--------- h-- o------- F-n-t d-t e-n t-n-i-b-n- h-r o-k-i-g- ------------------------------------- Finst det ein tennisbane her omkring? 0
Finns det någon simhall här i närheten? Finst--e----n s-ømm-h-l- -er ------g? F---- d-- e-- s--------- h-- o------- F-n-t d-t e-n s-ø-m-h-l- h-r o-k-i-g- ------------------------------------- Finst det ein svømmehall her omkring? 0

Det maltesiska språket

Många européer som vill förbättra sin engelska reser till Malta. Det beror på att engelska är det officiella språket i de europeiska mikrostaterna. Och Malta är känt för sina många språkskolor. Men det är inte det som gör landet intressant för lingvister. De är intresserade av Malta av ett annat skäl. Republiken Malta har ett annat officiellt språk: maltesiska ( eller malti). Detta språk utvecklades från en arabisk dialekt. Därmed är malti det enda semitiska språket i Europa. Men syntax och fonologi är annorlunda än den i arabiskan. Maltesiska skrivs också med latinska bokstäver. Men alfabetet innehåller några specialtecken. Och bokstäverna c och y saknas helt. Vokabulären innehåller element från många olika språk. Bortsett från arabiska, är italienska och engelska bland de inflytelserika språken. Men fenicier och kartager har också påverkat språket. Därför anser vissa forskare att malti är ett arabiskt kreolspråk. Genom hela sin historia har Malta ockuperats av olika makter. Alla av dem har satt sina spår på öarna Malta, Gozo och Camino. Under mycket lång tid var malti bara ett lokalt vardagsspråk. Men det har alltid varit modersmål för den ‘verkliga’ maltesiskan. Även det fördes uteslutande muntligt vidare. Inte förrän på 1800-talet började människor skriva på språket. Idag uppskattas människor som talar språket till cirka 330.000. Malta har varit medlem av europeiska unionen sedan 2004. Därmed är malti också ett av de officiella europeiska språken. Men för malteserna är språket helt enkelt en del av deras kultur. Och de är glada när utlänningar vill lära sig malti. Det finns definitivt tillräckligt med språkskolor på Malta…
Visste du?
Tamilska räknas till de dravidiska språken. Det är modersmål för cirka 70 miljoner mäniskor. Det talas först och främst i södra Indien och på Sri Lanka. Tamilska har den längsta traditionen av alla moderna indiska språk. Det är därför erkänt som ett forntida språk i Indien. Det är också ett av 22 officiella språk på den indiska halvön. Standardspråket är mycket annorlunda än modersmålet. Därför används en annan version av språket beroende på situationens sammanhang. Denna strikta åtskillnad är en viktig egenskap hos tamilskan. Många dialekter är också typiskt för språket. Allmänt sett är dialekterna som talas på Sri Lanka mer konservativa. Tamilska skrivs med sin egen hybrid av ett alfabet och stavelseskrift. Ingen vet exakt hur tamilska kom till. Men det är helt säkert att språket är mer än 2000 år gammalt. Så den som lär sig tamilska, lär sig en hel del om Indien!