Ordlista

sv Konjunktioner 2   »   nn Conjunctions 2

95 [nittiofem]

Konjunktioner 2

Konjunktioner 2

95 [nittifem]

Conjunctions 2

Välj hur du vill se översättningen:   
svenska nynorsk Spela Mer
Sen när arbetar hon inte längre? N-r--l-tta ---å-j----? N-- s----- h- å j----- N-r s-u-t- h- å j-b-e- ---------------------- Når slutta ho å jobbe? 0
Sedan hon gift sig? Sidan-ho va-t--ift? S---- h- v--- g---- S-d-n h- v-r- g-f-? ------------------- Sidan ho vart gift? 0
Ja, hon arbetar inte längre, sedan hon gift sig. J-,--o--a--i---- --b-- -i-a---- -----gi--. J-- h- h-- i---- j---- s---- h- v--- g---- J-, h- h-r i-k-e j-b-a s-d-n h- v-r- g-f-. ------------------------------------------ Ja, ho har ikkje jobba sidan ho vart gift. 0
Sedan hon gift sig, arbetar hon inte längre. S--an ho -art gif-- h---h--ik-je ---b-. S---- h- v--- g---- h-- h- i---- j----- S-d-n h- v-r- g-f-, h-r h- i-k-e j-b-a- --------------------------------------- Sidan ho vart gift, har ho ikkje jobba. 0
Sedan de träffades, är de lyckliga. Sida- -ei --e-ner-------d-e- -- d-i-l-k-elege. S---- d-- k------ k--------- e- d-- l--------- S-d-n d-i k-e-n-r k-a-a-d-e- e- d-i l-k-e-e-e- ---------------------------------------------- Sidan dei kjenner kvarandre, er dei lukkelege. 0
Sedan de har fått barn, går de sällan ut. Sida- de- h---b-rn- -år de- -jel-an--t. S---- d-- h-- b---- g-- d-- s------ u-- S-d-n d-i h-r b-r-, g-r d-i s-e-d-n u-. --------------------------------------- Sidan dei har born, går dei sjeldan ut. 0
När ringer hon? N-r-rin-j-r -o? N-- r------ h-- N-r r-n-j-r h-? --------------- Når ringjer ho? 0
Medan hon kör? M--an -- -ø--e-? M---- h- k------ M-d-n h- k-y-e-? ---------------- Medan ho køyrer? 0
Ja, medan hon kör bil. Ja- m--a---- k-yre--b-l. J-- m---- h- k----- b--- J-, m-d-n h- k-y-e- b-l- ------------------------ Ja, medan ho køyrer bil. 0
Hon ringer, medan hon kör bil. H- r----e- m-da- ho-k-y-e- -il. H- r------ m---- h- k----- b--- H- r-n-j-r m-d-n h- k-y-e- b-l- ------------------------------- Ho ringjer medan ho køyrer bil. 0
Hon ser på TV, medan hon stryker. Ho--er -- fjerns-n m---- ---s-r-k-tøy. H- s-- p- f------- m---- h- s---- t--- H- s-r p- f-e-n-y- m-d-n h- s-r-k t-y- -------------------------------------- Ho ser på fjernsyn medan ho stryk tøy. 0
Hon hör på musik, medan hon gör sina läxor. Ho -ø---- på mu--kk--eda--h- gj----p-gåv--e-sine. H- h----- p- m----- m---- h- g--- o-------- s---- H- h-y-e- p- m-s-k- m-d-n h- g-e- o-p-å-e-e s-n-. ------------------------------------------------- Ho høyrer på musikk medan ho gjer oppgåvene sine. 0
Jag ser inget, när jag inte har några glasögon. E---er --ge-ting -år-e--i-kj--ha- p---e--b-i-l-r. E- s-- i-------- n-- e- i---- h-- p- m-- b------- E- s-r i-g-n-i-g n-r e- i-k-e h-r p- m-g b-i-l-r- ------------------------------------------------- Eg ser ingenting når eg ikkje har på meg briller. 0
Jag förstår inget, när musiken är så högljudd. Eg---r--å- in-ent----når-mu---k-n--- s- -ø-. E- f------ i-------- n-- m------- e- s- h--- E- f-r-t-r i-g-n-i-g n-r m-s-k-e- e- s- h-g- -------------------------------------------- Eg forstår ingenting når musikken er så høg. 0
Jag känner inga lukter, när jag är snuvig. Eg-l-k--- in---ti-- nå---g ---f-rk---a. E- l----- i-------- n-- e- e- f-------- E- l-k-a- i-g-n-i-g n-r e- e- f-r-j-l-. --------------------------------------- Eg luktar ingenting når eg er forkjøla. 0
Vi tar en taxi, när det regnar. Vi--ek-ei-dr---- -i-- det --g--r. V- t-- e- d----- v--- d-- r------ V- t-k e- d-o-j- v-s- d-t r-g-a-. --------------------------------- Vi tek ei drosje viss det regnar. 0
Vi reser jorden runt, om vi vinner på lotto. V- --- r--s- -o--- ---dt v--s-v- -----i l-tto. V- v-- r---- j---- r---- v--- v- v--- i l----- V- v-l r-i-e j-r-a r-n-t v-s- v- v-n- i l-t-o- ---------------------------------------------- Vi vil reise jorda rundt viss vi vinn i lotto. 0
Vi börjar med maten, om han inte kommer snart. V- -egy-ne- å-e-e-v--- h-- ik--e k-em-sn-r-. V- b------- å e-- v--- h-- i---- k--- s----- V- b-g-n-e- å e-e v-s- h-n i-k-e k-e- s-a-t- -------------------------------------------- Vi begynner å ete viss han ikkje kjem snart. 0

Språken i europeiska unionen

Idag består den europeiska unionen av mer än 25 länder. I framtiden kommer till och med fler länder att tillhöra EU. En nytt land innebär ofta ett nytt språk också. För närvarande talas mer 20 olika språk i EU. Alla språk inom den europeiska unionen är likvärdiga. Denna variation av språk är fascinerande. Men den kan också leda till problem. Skeptiker tror att de många språken är ett hinder för EU. De hindrar ett effektivt samarbete. Många anser därför att det bör finnas ett gemensamt språk. Alla länder bör kunna kommunicera på detta språk. Men det är inte så lätt. Inget språk kan utnämnas till det officiella språket. De andra länderna skulle känna sig missgynnade. Och det finns inte ett verkligt neutralt språk i Europa… Ett konstgjort språk som esperanto skull inte heller fungera. Eftersom kulturen i ett land alltid återspeglas i språket. Därför vill inget land ge upp sitt språk. Länderna ser en del av sin identitet i språket. Språkpolitiken är en viktig punkt på EU:s agenda. Det finns till och med en kommissionär för flerspråkighet. EU har flest tolkar och översättare i hela världen. Ungefär 3.500 människor arbetar för att göra en överenskommelse möjlig. Icke desto mindre, kan inte alla dokument alltid översättas. Det skulle ta för lång tid och kosta alltför mycket. De flesta dokument översätts bara till ett fåtal språk. De många språken är en av de största utmaningarna för EU. Europa borde förenas, utan att förlora sina många identiteter!