Ordlista

sv Bisatser med att 2   »   nn Subordinate clauses: that 2

92 [nittiotvå]

Bisatser med att 2

Bisatser med att 2

92 [nittito]

Subordinate clauses: that 2

Välj hur du vill se översättningen:   
svenska nynorsk Spela Mer
Det irriterar mig, att du snarkar. De--ir--t---r -e--a- du-sno--a-. D-- i-------- m-- a- d- s------- D-t i-r-t-r-r m-g a- d- s-o-k-r- -------------------------------- Det irriterar meg at du snorkar. 0
Det irriterar mig, att du dricker så mycket öl. Det irr-t-r-r m-g--- -u---ikk-så myk-e-ø-. D-- i-------- m-- a- d- d---- s- m---- ø-- D-t i-r-t-r-r m-g a- d- d-i-k s- m-k-e ø-. ------------------------------------------ Det irriterar meg at du drikk så mykje øl. 0
Det irriterar mig, att du kommer så sent. D-- -r---e-a-------t ---kj-m--å----nt. D-- i-------- m-- a- d- k--- s- s----- D-t i-r-t-r-r m-g a- d- k-e- s- s-i-t- -------------------------------------- Det irriterar meg at du kjem så seint. 0
Jag tror, att han behöver en läkare. Eg----- han------ --n -ok-er. E- t--- h-- t---- e-- d------ E- t-u- h-n t-e-g e-n d-k-e-. ----------------------------- Eg trur han treng ein dokter. 0
Jag tror, att han är sjuk. E--t-u--han--r--j--. E- t--- h-- e- s---- E- t-u- h-n e- s-u-. -------------------- Eg trur han er sjuk. 0
Jag tror, att han sover nu. E-----r--a------no. E- t--- h-- s-- n-- E- t-u- h-n s-v n-. ------------------- Eg trur han søv no. 0
Vi hoppas, att han gifter sig med vår dotter. V- --p-r--a--v-- -if-e--eg me- -otte-- v--. V- h---- h-- v-- g---- s-- m-- d------ v--- V- h-p-r h-n v-l g-f-e s-g m-d d-t-e-a v-r- ------------------------------------------- Vi håpar han vil gifte seg med dottera vår. 0
Vi hoppas, att han har mycket pengar. V---å--r--a- -------j- --ngar. V- h---- h-- h-- m---- p------ V- h-p-r h-n h-r m-k-e p-n-a-. ------------------------------ Vi håpar han har mykje pengar. 0
Vi hoppas, att han är miljonär. V---åp-- -a- -r--il-io-ær. V- h---- h-- e- m--------- V- h-p-r h-n e- m-l-i-n-r- -------------------------- Vi håpar han er millionær. 0
Jag har hört, att din fru var med om en olycka. E--ha---ø-rt-----ona-di---- -at- e-t -h---. E- h-- h---- a- k--- d- h-- h--- e-- u----- E- h-r h-y-t a- k-n- d- h-r h-t- e-t u-e-l- ------------------------------------------- Eg har høyrt at kona di har hatt eit uhell. 0
Jag har hört, att hon ligger på sjukhuset. E- -ar -ø--- at h--l--g -å-----eh-se-. E- h-- h---- a- h- l--- p- s---------- E- h-r h-y-t a- h- l-g- p- s-u-e-u-e-. -------------------------------------- Eg har høyrt at ho ligg på sjukehuset. 0
Jag har hört, att din bil är helt sönder. E---a- --y-t -----l-n-d-n -r h-il--ø--e--g-. E- h-- h---- a- b---- d-- e- h---- ø-------- E- h-r h-y-t a- b-l-n d-n e- h-i-t ø-d-l-g-. -------------------------------------------- Eg har høyrt at bilen din er heilt øydelagt. 0
Jag är glad, att ni kom. Eg-er---a- f-r-at--u --m. E- e- g--- f-- a- d- k--- E- e- g-a- f-r a- d- k-m- ------------------------- Eg er glad for at du kom. 0
Det gläder mig, att ni visar intresse. Eg--r-glad-fo------u -r--nt--es-ert. E- e- g--- f-- a- d- e- i----------- E- e- g-a- f-r a- d- e- i-t-r-s-e-t- ------------------------------------ Eg er glad for at du er interessert. 0
Det gläder mig, att ni vill köpa huset. Eg -r --a- --r--t ---vi- kj--e-h----. E- e- g--- f-- a- d- v-- k---- h----- E- e- g-a- f-r a- d- v-l k-ø-e h-s-t- ------------------------------------- Eg er glad for at du vil kjøpe huset. 0
Jag är rädd, att den sista bussen redan har åkt. E---r-re-- d---si-te-b--s-n h---gått. E- e- r--- d-- s---- b----- h-- g---- E- e- r-d- d-n s-s-e b-s-e- h-r g-t-. ------------------------------------- Eg er redd den siste bussen har gått. 0
Jag är rädd, att vi måste ta en taxi. Eg e----d- vi-må--- -rosj-. E- e- r--- v- m- t- d------ E- e- r-d- v- m- t- d-o-j-. --------------------------- Eg er redd vi må ta drosje. 0
Jag är rädd, att jag inte har några pengar på mig. Eg -----d--eg ikkj- ha- -e-ga---- m--. E- e- r--- e- i---- h-- p----- p- m--- E- e- r-d- e- i-k-e h-r p-n-a- p- m-g- -------------------------------------- Eg er redd eg ikkje har pengar på meg. 0

Från gester till tal

När vi talar eller lyssnar, har hjärnan mycket att göra. Den måste bearbeta de lingvistiska signalerna. Gester och symboler är också lingvistiska signaler. De fanns redan innan mänskligt tal. Vissa symboler förstås i alla kulturer. Andra måste läras in. De kan inte förstås bara genom att titta på dem. Gester och symboler bearbetas på samma sätt som tal. Och de bearbetas i samma hjärnregion. En ny studie har visat detta. Forskarna testade åtskilliga försökspersoner. Dessa försökspersoner fick se olika videoklipp. Medan de tittade på klippen, mättes deras hjärnaktivitet. I några av klippen, uttrycktes många olika saker. Dessa uppstod med hjälp av rörelser, symboler och tal. Den andra testgruppen såg andra videoklipp. Dessa videor var nonsensklipp. Där fanns inget tal, inga gester och symboler. De hade ingen betydelse. I mätningarna såg forskarna vad som bearbetades var. De kunde jämföra hjärnaktiviteten hos försökspersonerna. Allt som hade en mening analyserades i samma area. Resultaten av detta experiment är mycket intressanta. De visar hur vår hjärna har lärt sig språket över tiden. Först kommunicerade människan med gester. Senare utvecklade hon ett språk. Hjärnan var därför tvungen att bearbeta tal på samma sätt som gester. Och tydligen uppdaterade den helt enkelt den gamla versionen…