పదబంధం పుస్తకం

te బ్యాంక్ వద్ద   »   pt No banco

60 [అరవై]

బ్యాంక్ వద్ద

బ్యాంక్ వద్ద

60 [sessenta]

No banco

మీరు అనువాదాన్ని ఎలా చూడాలనుకుంటున్నారో ఎంచుకోండి:   
తెలుగు పోర్చుగీస్ (PT) ప్లే చేయండి మరింత
నేను ఒక అకౌంట్ తెరవాలని అనుకుంటున్నాను Eu-q-eri- abr-r um---on--. E- q----- a---- u-- c----- E- q-e-i- a-r-r u-a c-n-a- -------------------------- Eu queria abrir uma conta. 0
ఇదిగోండి నా పాస్ పోర్ట్ A-u- está-----u pa-sapor--. A--- e--- o m-- p---------- A-u- e-t- o m-u p-s-a-o-t-. --------------------------- Aqui está o meu passaporte. 0
మరియు ఇది నా చిరునామా E --u- e-t----m-nha m--a--. E a--- e--- a m---- m------ E a-u- e-t- a m-n-a m-r-d-. --------------------------- E aqui está a minha morada. 0
నేను నా అకౌంట్ లో డబ్బుని జమా చేయాలని అనుకుంటున్నాను Eu---er-a -e-o--ta--d--he-r--na-m--ha--on--. E- q----- d-------- d------- n- m---- c----- E- q-e-i- d-p-s-t-r d-n-e-r- n- m-n-a c-n-a- -------------------------------------------- Eu queria depositar dinheiro na minha conta. 0
నేను నా అకౌంట్ నుండి డబ్బుని తీసుకోవాలని అనుకుంటున్నాను Eu-----i- --v-nta--din-e-ro da-mi--a conta. E- q----- l------- d------- d- m---- c----- E- q-e-i- l-v-n-a- d-n-e-r- d- m-n-a c-n-a- ------------------------------------------- Eu queria levantar dinheiro da minha conta. 0
నేను బ్యాంక్ స్టేట్మెంట్ లను తీసుకోవాలని అనుకుంటున్నాను E- -u-r-- ---e----o--e---a-t-s -e--on-a. E- q----- r------ o- e-------- d- c----- E- q-e-i- r-c-b-r o- e-t-a-t-s d- c-n-a- ---------------------------------------- Eu queria receber os extractos de conta. 0
నేను ట్రావెలర్స్ చెక్ ని క్యాష్ రూపంలో తీసుకోవాలని అనుకుంటున్నాను E--qu-r-a d-s-on-----m c----e--e-v----m. E- q----- d-------- u- c----- d- v------ E- q-e-i- d-s-o-t-r u- c-e-u- d- v-a-e-. ---------------------------------------- Eu queria descontar um cheque de viagem. 0
రుసుము ఎంత? Q-al-é-a taxa? Q--- é a t---- Q-a- é a t-x-? -------------- Qual é a taxa? 0
నేను సంతకం ఎక్కడ చేయాలి? Onde-é q-e -- t--h----e a-sin-r? O--- é q-- e- t---- q-- a------- O-d- é q-e e- t-n-o q-e a-s-n-r- -------------------------------- Onde é que eu tenho que assinar? 0
నేను జర్మనీ నుండి ట్రాంస్వర్ వస్తుందని ఎదురుచూస్తున్నాను Est-- à-e---r--de--m- --an---rênc-- ban---i--d---l-m----. E---- à e----- d- u-- t------------ b------- d- A-------- E-t-u à e-p-r- d- u-a t-a-s-e-ê-c-a b-n-á-i- d- A-e-a-h-. --------------------------------------------------------- Estou à espera de uma transferência bancária da Alemanha. 0
ఇదిగోండి నా అకౌంట్ నంబర్ A-ui -s-á o -úm--o-----i--a----t-. A--- e--- o n----- d- m---- c----- A-u- e-t- o n-m-r- d- m-n-a c-n-a- ---------------------------------- Aqui está o número da minha conta. 0
డబ్బు వచ్చిందా? O-d-nheir--c--g-u? O d------- c------ O d-n-e-r- c-e-o-? ------------------ O dinheiro chegou? 0
నేను డబ్బు ని మార్చాలని అనుకుంటున్నాను Gos---ia -e -----r-e-t- d--heiro. G------- d- t----- e--- d-------- G-s-a-i- d- t-o-a- e-t- d-n-e-r-. --------------------------------- Gostaria de trocar este dinheiro. 0
నాకు యూ.ఎస్.-డాలర్లు కావాలి E- p--ci-o--e-dól--es---eri-----. E- p------ d- d------ a---------- E- p-e-i-o d- d-l-r-s a-e-i-a-o-. --------------------------------- Eu preciso de dólares americanos. 0
దయచేసి నాకు చిల్లర ఇవ్వగలరా? Po--fav-r --------t-s--e---nas. P-- f---- d---- n---- p-------- P-r f-v-r d---e n-t-s p-q-e-a-. ------------------------------- Por favor dê-me notas pequenas. 0
ఇక్కడ ఎక్కడైనా క్యాష్ పాయింట్ / ఏ.టీ.ఎమ్ ఉందా? Há --ui-u--mu-tib----? H- a--- u- m---------- H- a-u- u- m-l-i-a-c-? ---------------------- Há aqui um multibanco? 0
ఒక్కసారిగా ఎంత డబ్బుని తీయవచ్చు? Q----o --n--i---é -u--se-p----le-an--r ? Q----- d------- é q-- s- p--- l------- ? Q-a-t- d-n-e-r- é q-e s- p-d- l-v-n-a- ? ---------------------------------------- Quanto dinheiro é que se pode levantar ? 0
ఏఏ క్రెడిట్ కార్డ్ లను వాడవచ్చు? Q---s -ã- os--a--------------to-q---se pod-m u-ar? Q---- s-- o- c------ d- c------ q-- s- p---- u---- Q-a-s s-o o- c-r-õ-s d- c-é-i-o q-e s- p-d-m u-a-? -------------------------------------------------- Quais são os cartões de crédito que se podem usar? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -