పదబంధం పుస్తకం

te బ్యాంక్ వద్ద   »   be У банку

60 [అరవై]

బ్యాంక్ వద్ద

బ్యాంక్ వద్ద

60 [шэсцьдзесят]

60 [shests’dzesyat]

У банку

[U banku]

మీరు అనువాదాన్ని ఎలా చూడాలనుకుంటున్నారో ఎంచుకోండి:   
తెలుగు బెలారష్యన్ ప్లే చేయండి మరింత
నేను ఒక అకౌంట్ తెరవాలని అనుకుంటున్నాను Я---ч- ---ры-ь -а-ун-к. Я х--- а------ р------- Я х-ч- а-к-ы-ь р-х-н-к- ----------------------- Я хачу адкрыць рахунак. 0
Y---h-chu-ad--y-s’---kh-na-. Y- k----- a------- r-------- Y- k-a-h- a-k-y-s- r-k-u-a-. ---------------------------- Ya khachu adkryts’ rakhunak.
ఇదిగోండి నా పాస్ పోర్ట్ В-сь ----па-парт. В--- м-- п------- В-с- м-й п-ш-а-т- ----------------- Вось мой пашпарт. 0
V--’ ------sh-a-t. V--- m-- p-------- V-s- m-y p-s-p-r-. ------------------ Vos’ moy pashpart.
మరియు ఇది నా చిరునామా А в-сь -ой-адрас. А в--- м-- а----- А в-с- м-й а-р-с- ----------------- А вось мой адрас. 0
A -o-- moy---ras. A v--- m-- a----- A v-s- m-y a-r-s- ----------------- A vos’ moy adras.
నేను నా అకౌంట్ లో డబ్బుని జమా చేయాలని అనుకుంటున్నాను Я жа-аю--а-і-ыць-г------- --ой ра-унак. Я ж---- з------- г---- н- с--- р------- Я ж-д-ю з-л-ч-ц- г-о-ы н- с-о- р-х-н-к- --------------------------------------- Я жадаю залічыць грошы на свой рахунак. 0
Ya-zh-dayu-z-l---y--’-g-oshy--a-s----ra-hu-a-. Y- z------ z--------- g----- n- s--- r-------- Y- z-a-a-u z-l-c-y-s- g-o-h- n- s-o- r-k-u-a-. ---------------------------------------------- Ya zhadayu zalіchyts’ groshy na svoy rakhunak.
నేను నా అకౌంట్ నుండి డబ్బుని తీసుకోవాలని అనుకుంటున్నాను Я ж---- -н--- --ошы-з -айг- --х-нк-. Я ж---- з---- г---- з м---- р------- Я ж-д-ю з-я-ь г-о-ы з м-й-о р-х-н-у- ------------------------------------ Я жадаю зняць грошы з майго рахунку. 0
Ya ---d-y- -n---s’ ----hy - --y---rak---ku. Y- z------ z------ g----- z m---- r-------- Y- z-a-a-u z-y-t-’ g-o-h- z m-y-o r-k-u-k-. ------------------------------------------- Ya zhadayu znyats’ groshy z maygo rakhunku.
నేను బ్యాంక్ స్టేట్మెంట్ లను తీసుకోవాలని అనుకుంటున్నాను Я----а----яц- --п-ск----ра-ун-у. Я ж---- ў---- в------ з р------- Я ж-д-ю ў-я-ь в-п-с-і з р-х-н-у- -------------------------------- Я жадаю ўзяць выпіскі з рахунку. 0
Ya zhadayu uzya--’ v--іs---z-rak-unku. Y- z------ u------ v------ z r-------- Y- z-a-a-u u-y-t-’ v-p-s-і z r-k-u-k-. -------------------------------------- Ya zhadayu uzyats’ vypіskі z rakhunku.
నేను ట్రావెలర్స్ చెక్ ని క్యాష్ రూపంలో తీసుకోవాలని అనుకుంటున్నాను Я ж--а--атр-маць -ро-ы -а -адар----м----у. Я ж---- а------- г---- п- п--------- ч---- Я ж-д-ю а-р-м-ц- г-о-ы п- п-д-р-ж-ы- ч-к-. ------------------------------------------ Я жадаю атрымаць грошы па падарожным чэку. 0
Ya z--d--- a-rym-ts’ -r-sh---a -a-a-o--n-- ---k-. Y- z------ a-------- g----- p- p---------- c----- Y- z-a-a-u a-r-m-t-’ g-o-h- p- p-d-r-z-n-m c-e-u- ------------------------------------------------- Ya zhadayu atrymats’ groshy pa padarozhnym cheku.
రుసుము ఎంత? Я-у- с-м- ск--да-ц----д---і? Я--- с--- с-------- п------- Я-у- с-м- с-л-д-ю-ь п-д-т-і- ---------------------------- Якую суму складаюць падаткі? 0
Yakuy- su-u--kla-a---s’--a-at-і? Y----- s--- s---------- p------- Y-k-y- s-m- s-l-d-y-t-’ p-d-t-і- -------------------------------- Yakuyu sumu skladayuts’ padatkі?
నేను సంతకం ఎక్కడ చేయాలి? Дз--я п---нен--а-пі--ц-а? Д-- я п------ р---------- Д-е я п-в-н-н р-с-і-а-ц-? ------------------------- Дзе я павінен распісацца? 0
D---ya-pavі--n r----sat-tsa? D-- y- p------ r------------ D-e y- p-v-n-n r-s-і-a-s-s-? ---------------------------- Dze ya pavіnen raspіsatstsa?
నేను జర్మనీ నుండి ట్రాంస్వర్ వస్తుందని ఎదురుచూస్తున్నాను Я ча-аю --раво------рм--іі. Я ч---- п------ з Г-------- Я ч-к-ю п-р-в-д з Г-р-а-і-. --------------------------- Я чакаю перавод з Германіі. 0
Y- c--k----p---vo- z --r-an-і. Y- c------ p------ z G-------- Y- c-a-a-u p-r-v-d z G-r-a-і-. ------------------------------ Ya chakayu peravod z Germanіі.
ఇదిగోండి నా అకౌంట్ నంబర్ В--ь-н-------йг- р------. В--- н---- м---- р------- В-с- н-м-р м-й-о р-х-н-у- ------------------------- Вось нумар майго рахунку. 0
V-s- -um-r m---o r---u---. V--- n---- m---- r-------- V-s- n-m-r m-y-o r-k-u-k-. -------------------------- Vos’ numar maygo rakhunku.
డబ్బు వచ్చిందా? Гро-- -а-ту-і--? Г---- п--------- Г-о-ы п-с-у-і-і- ---------------- Грошы паступілі? 0
Gr-----p--tu--l-? G----- p--------- G-o-h- p-s-u-і-і- ----------------- Groshy pastupіlі?
నేను డబ్బు ని మార్చాలని అనుకుంటున్నాను Я--ад-ю-п-м---ц- г-т-я -ро-ы. Я ж---- п------- г---- г----- Я ж-д-ю п-м-н-ц- г-т-я г-о-ы- ----------------------------- Я жадаю памяняць гэтыя грошы. 0
Ya---a--y- -a-y-nyats---e--ya-gr-shy. Y- z------ p---------- g----- g------ Y- z-a-a-u p-m-a-y-t-’ g-t-y- g-o-h-. ------------------------------------- Ya zhadayu pamyanyats’ getyya groshy.
నాకు యూ.ఎస్.-డాలర్లు కావాలి Мне па-р-бн----ола------. М-- п-------- д----- З--- М-е п-т-э-н-я д-л-р- З-А- ------------------------- Мне патрэбныя долары ЗША. 0
M-e----re-n-----olar- ZShA. M-- p--------- d----- Z---- M-e p-t-e-n-y- d-l-r- Z-h-. --------------------------- Mne patrebnyya dolary ZShA.
దయచేసి నాకు చిల్లర ఇవ్వగలరా? Ка-і-л-с--, ----е -не ------я--уп-ры. К--- л----- д---- м-- д------ к------ К-л- л-с-а- д-й-е м-е д-о-н-я к-п-р-. ------------------------------------- Калі ласка, дайце мне дробныя купюры. 0
K-lі--a-ka, da---e m-- d-o--yy- ----u--. K--- l----- d----- m-- d------- k------- K-l- l-s-a- d-y-s- m-e d-o-n-y- k-p-u-y- ---------------------------------------- Kalі laska, daytse mne drobnyya kupyury.
ఇక్కడ ఎక్కడైనా క్యాష్ పాయింట్ / ఏ.టీ.ఎమ్ ఉందా? Ту------ б--кам--? Т-- ё--- б-------- Т-т ё-ц- б-н-а-а-? ------------------ Тут ёсць банкамат? 0
T-t y-s-s’ banka---? T-- y----- b-------- T-t y-s-s- b-n-a-a-? -------------------- Tut yosts’ bankamat?
ఒక్కసారిగా ఎంత డబ్బుని తీయవచ్చు? К----і--р-шаў-мож-- -н--ь? К----- г----- м---- з----- К-л-к- г-о-а- м-ж-а з-я-ь- -------------------------- Колькі грошаў можна зняць? 0
Kol--- g-os-a---o-h-a z-yat-’? K----- g------ m----- z------- K-l-k- g-o-h-u m-z-n- z-y-t-’- ------------------------------ Kol’kі groshau mozhna znyats’?
ఏఏ క్రెడిట్ కార్డ్ లను వాడవచ్చు? Якія----ды-н-я-кар------ж-- вы----сто-в-ц-? Я--- к-------- к----- м---- в-------------- Я-і- к-э-ы-н-я к-р-к- м-ж-а в-к-р-с-о-в-ц-? ------------------------------------------- Якія крэдытныя карткі можна выкарыстоўваць? 0
Y---ya -red--n-y--k--t-- mo-h-a-vykarys-o--a-s-? Y----- k--------- k----- m----- v--------------- Y-k-y- k-e-y-n-y- k-r-k- m-z-n- v-k-r-s-o-v-t-’- ------------------------------------------------ Yakіya kredytnyya kartkі mozhna vykarystouvats’?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -