పదబంధం పుస్తకం

te బ్యాంక్ వద్ద   »   hy At the bank

60 [అరవై]

బ్యాంక్ వద్ద

బ్యాంక్ వద్ద

60 [վաթսուն]

60 [vat’sun]

At the bank

[bankum]

మీరు అనువాదాన్ని ఎలా చూడాలనుకుంటున్నారో ఎంచుకోండి:   
తెలుగు అర్మేనియన్ ప్లే చేయండి మరింత
నేను ఒక అకౌంట్ తెరవాలని అనుకుంటున్నాను Ե---ւ-ում-եմ -աշ---ա--ր-բ---լ: Ես ուզում եմ հաշվեհամար բացել: Ե- ո-զ-ւ- ե- հ-շ-ե-ա-ա- բ-ց-լ- ------------------------------ Ես ուզում եմ հաշվեհամար բացել: 0
Y-s -z----em --s-----m-r --t--y-l Yes uzum yem hashvehamar bats’yel Y-s u-u- y-m h-s-v-h-m-r b-t-’-e- --------------------------------- Yes uzum yem hashvehamar bats’yel
ఇదిగోండి నా పాస్ పోర్ట్ Ա-ստ---------ն-գի-- -: Այստեղ իմ անձնագիրն է: Ա-ս-ե- ի- ա-ձ-ա-ի-ն է- ---------------------- Այստեղ իմ անձնագիրն է: 0
Ay--eg- -- andzn-gi-n-e Aystegh im andznagirn e A-s-e-h i- a-d-n-g-r- e ----------------------- Aystegh im andznagirn e
మరియు ఇది నా చిరునామా Ե--ա-ա իմ -ա---ն: Եվ ահա իմ հասցեն: Ե- ա-ա ի- հ-ս-ե-: ----------------- Եվ ահա իմ հասցեն: 0
Ye---ha-----a-t--y-n Yev aha im hasts’yen Y-v a-a i- h-s-s-y-n -------------------- Yev aha im hasts’yen
నేను నా అకౌంట్ లో డబ్బుని జమా చేయాలని అనుకుంటున్నాను Ե--ո-զ--------մ հ-շվ--ա-արի- --ւմա- -ո-ա---լ: Ես ուզում եմ իմ հաշվեհամարին գումար փոխանցել: Ե- ո-զ-ւ- ե- ի- հ-շ-ե-ա-ա-ի- գ-ւ-ա- փ-խ-ն-ե-: --------------------------------------------- Ես ուզում եմ իմ հաշվեհամարին գումար փոխանցել: 0
Y-- uz-m y-- i- h-s--e---ari- --m----’-okh--ts--el Yes uzum yem im hashvehamarin gumar p’vokhants’yel Y-s u-u- y-m i- h-s-v-h-m-r-n g-m-r p-v-k-a-t-’-e- -------------------------------------------------- Yes uzum yem im hashvehamarin gumar p’vokhants’yel
నేను నా అకౌంట్ నుండి డబ్బుని తీసుకోవాలని అనుకుంటున్నాను Ե- --զ-ւ-----ի---ա-վ- -ա-ա-ից-գ---ար--ան-լ: Ես ուզում եմ իմ հաշվի համարից գումար հանել: Ե- ո-զ-ւ- ե- ի- հ-շ-ի հ-մ-ր-ց գ-ւ-ա- հ-ն-լ- ------------------------------------------- Ես ուզում եմ իմ հաշվի համարից գումար հանել: 0
Y-- uzu--ye--im--------h-----ts’-gum-r-h--el Yes uzum yem im hashvi hamarits’ gumar hanel Y-s u-u- y-m i- h-s-v- h-m-r-t-’ g-m-r h-n-l -------------------------------------------- Yes uzum yem im hashvi hamarits’ gumar hanel
నేను బ్యాంక్ స్టేట్మెంట్ లను తీసుకోవాలని అనుకుంటున్నాను Ես ուզ-ւմ եմ իմ հ--վ---ամ---ց --դո--ագ-- հ-նել: Ես ուզում եմ իմ հաշվի համարից անդորրագիր հանել: Ե- ո-զ-ւ- ե- ի- հ-շ-ի հ-մ-ր-ց ա-դ-ր-ա-ի- հ-ն-լ- ----------------------------------------------- Ես ուզում եմ իմ հաշվի համարից անդորրագիր հանել: 0
Ye---z---yem im --sh-i----a----- -nd----g-r--a-el Yes uzum yem im hashvi hamarits’ andorragir hanel Y-s u-u- y-m i- h-s-v- h-m-r-t-’ a-d-r-a-i- h-n-l ------------------------------------------------- Yes uzum yem im hashvi hamarits’ andorragir hanel
నేను ట్రావెలర్స్ చెక్ ని క్యాష్ రూపంలో తీసుకోవాలని అనుకుంటున్నాను Ե---ւզ--- եմ----փորդակ----ոմս հ------: Ես ուզում եմ ճամփորդական տոմս հանձնել: Ե- ո-զ-ւ- ե- ճ-մ-ո-դ-կ-ն տ-մ- հ-ն-ն-լ- -------------------------------------- Ես ուզում եմ ճամփորդական տոմս հանձնել: 0
Ye- uzum yem c-a-p’vor-a-an--o-----n----l Yes uzum yem champ’vordakan toms handznel Y-s u-u- y-m c-a-p-v-r-a-a- t-m- h-n-z-e- ----------------------------------------- Yes uzum yem champ’vordakan toms handznel
రుసుము ఎంత? Ո-ք--ն ---վա---վ-ա---ր-: Որքա՞ն են վարձավճարները: Ո-ք-՞- ե- վ-ր-ա-ճ-ր-ե-ը- ------------------------ Որքա՞ն են վարձավճարները: 0
V-r-’a՞---en vard---ch-r-ery Vork’a՞n yen vardzavcharnery V-r-’-՞- y-n v-r-z-v-h-r-e-y ---------------------------- Vork’a՞n yen vardzavcharnery
నేను సంతకం ఎక్కడ చేయాలి? Ո--ե-ղ--տո----եմ: Որտե՞ղ ստորագրեմ: Ո-տ-՞- ս-ո-ա-ր-մ- ----------------- Որտե՞ղ ստորագրեմ: 0
Vor----- sto-ag-em Vorte՞gh storagrem V-r-e-g- s-o-a-r-m ------------------ Vorte՞gh storagrem
నేను జర్మనీ నుండి ట్రాంస్వర్ వస్తుందని ఎదురుచూస్తున్నాను Ե- --ասու---- գ-ւմ-ր--փոխ---ու----ր-ա-իա-ից: Ես սպասում եմ գումարի փոխանցում Գերմանիայից: Ե- ս-ա-ո-մ ե- գ-ւ-ա-ի փ-խ-ն-ո-մ Գ-ր-ա-ի-յ-ց- -------------------------------------------- Ես սպասում եմ գումարի փոխանցում Գերմանիայից: 0
Y-- --a--m y-m-g--ari p-vo-hant--um---r-a-iayi-s’ Yes spasum yem gumari p’vokhants’um Germaniayits’ Y-s s-a-u- y-m g-m-r- p-v-k-a-t-’-m G-r-a-i-y-t-’ ------------------------------------------------- Yes spasum yem gumari p’vokhants’um Germaniayits’
ఇదిగోండి నా అకౌంట్ నంబర్ Սա-------վ--հա-ար- է: Սա իմ հաշվի համարն է: Ս- ի- հ-շ-ի հ-մ-ր- է- --------------------- Սա իմ հաշվի համարն է: 0
S- i--ha-h-i h-mar--e Sa im hashvi hamarn e S- i- h-s-v- h-m-r- e --------------------- Sa im hashvi hamarn e
డబ్బు వచ్చిందా? Գ-ւ---ը ---անց---ը --տ-ր--- է: Գումարը փոխանցումը կատարվել է: Գ-ւ-ա-ը փ-խ-ն-ո-մ- կ-տ-ր-ե- է- ------------------------------ Գումարը փոխանցումը կատարվել է: 0
G-m-r- --vok---ts’um--k------l-e Gumary p’vokhants’umy katarvel e G-m-r- p-v-k-a-t-’-m- k-t-r-e- e -------------------------------- Gumary p’vokhants’umy katarvel e
నేను డబ్బు ని మార్చాలని అనుకుంటున్నాను Ե--ո--ո-մ--- -յ- -ու-ա-ը -ո-ան----: Ես ուզում եմ այս գումարը փոխանակել: Ե- ո-զ-ւ- ե- ա-ս գ-ւ-ա-ը փ-խ-ն-կ-լ- ----------------------------------- Ես ուզում եմ այս գումարը փոխանակել: 0
Yes-u-um---m-ays -um-r- -’v-----a--l Yes uzum yem ays gumary p’vokhanakel Y-s u-u- y-m a-s g-m-r- p-v-k-a-a-e- ------------------------------------ Yes uzum yem ays gumary p’vokhanakel
నాకు యూ.ఎస్.-డాలర్లు కావాలి Ի-ձ ամ--իկյա--դ------է -ար---որ: Ինձ ամերիկյան դոլլար է հարկավոր: Ի-ձ ա-ե-ի-յ-ն դ-լ-ա- է հ-ր-ա-ո-: -------------------------------- Ինձ ամերիկյան դոլլար է հարկավոր: 0
In-- am--i-y-n dolla- ----rkavor Indz amerikyan dollar e harkavor I-d- a-e-i-y-n d-l-a- e h-r-a-o- -------------------------------- Indz amerikyan dollar e harkavor
దయచేసి నాకు చిల్లర ఇవ్వగలరా? Խնդ-ո-մ եմ-ի-- մ--- --ա-ան-շնե- տ---: Խնդրում եմ ինձ մանր դրամանիշներ տվեք: Խ-դ-ո-մ ե- ի-ձ մ-ն- դ-ա-ա-ի-ն-ր տ-ե-: ------------------------------------- Խնդրում եմ ինձ մանր դրամանիշներ տվեք: 0
Khndr-m-y-- --dz -anr---a-a--sh--r ----’ Khndrum yem indz manr dramanishner tvek’ K-n-r-m y-m i-d- m-n- d-a-a-i-h-e- t-e-’ ---------------------------------------- Khndrum yem indz manr dramanishner tvek’
ఇక్కడ ఎక్కడైనా క్యాష్ పాయింట్ / ఏ.టీ.ఎమ్ ఉందా? Այս-ե----նկ-մ-տ -ա-: Այստեղ բանկոմատ կա՞: Ա-ս-ե- բ-ն-ո-ա- կ-՞- -------------------- Այստեղ բանկոմատ կա՞: 0
Ay-tegh ban---at -a՞ Aystegh bankomat ka՞ A-s-e-h b-n-o-a- k-՞ -------------------- Aystegh bankomat ka՞
ఒక్కసారిగా ఎంత డబ్బుని తీయవచ్చు? Ին---՞- գ---ա--կ---լի է-հա--լ բ----մա---: Ինչքա՞ն գումար կարելի է հանել բանկոմատից: Ի-չ-ա-ն գ-ւ-ա- կ-ր-լ- է հ-ն-լ բ-ն-ո-ա-ի-: ----------------------------------------- Ինչքա՞ն գումար կարելի է հանել բանկոմատից: 0
I-----’a՞--g---r kar-li-e h---l--a--om--i-s’ Inch’k’a՞n gumar kareli e hanel bankomatits’ I-c-’-’-՞- g-m-r k-r-l- e h-n-l b-n-o-a-i-s- -------------------------------------------- Inch’k’a՞n gumar kareli e hanel bankomatits’
ఏఏ క్రెడిట్ కార్డ్ లను వాడవచ్చు? Ո՞ր----կ--ին ք-ր--րը--արե-ի-- այստեղ-օ--ա-ործ--: Ո՞ր վարկային քարտերը կարելի է այստեղ օգտագործել: Ո-ր վ-ր-ա-ի- ք-ր-ե-ը կ-ր-լ- է ա-ս-ե- օ-տ-գ-ր-ե-: ------------------------------------------------ Ո՞ր վարկային քարտերը կարելի է այստեղ օգտագործել: 0
V----va--a--n--’-r--ry k--e-- --a-s-e-h ogt-g-rtsel VO՞r varkayin k’artery kareli e aystegh ogtagortsel V-՞- v-r-a-i- k-a-t-r- k-r-l- e a-s-e-h o-t-g-r-s-l --------------------------------------------------- VO՞r varkayin k’artery kareli e aystegh ogtagortsel

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -