| నేను ఒక అకౌంట్ తెరవాలని అనుకుంటున్నాను |
我 想-开--个 -户 。
我 想 开 一_ 账_ 。
我 想 开 一- 账- 。
-------------
我 想 开 一个 账户 。
0
w- xiǎn---āi -ī-è--hàn--ù.
w_ x____ k__ y___ z_______
w- x-ǎ-g k-i y-g- z-à-g-ù-
--------------------------
wǒ xiǎng kāi yīgè zhànghù.
|
నేను ఒక అకౌంట్ తెరవాలని అనుకుంటున్నాను
我 想 开 一个 账户 。
wǒ xiǎng kāi yīgè zhànghù.
|
| ఇదిగోండి నా పాస్ పోర్ట్ |
这是----护--。
这_ 我_ 护_ 。
这- 我- 护- 。
----------
这是 我的 护照 。
0
Zhè-shì wǒ ----ù----.
Z__ s__ w_ d_ h______
Z-è s-ì w- d- h-z-à-.
---------------------
Zhè shì wǒ de hùzhào.
|
ఇదిగోండి నా పాస్ పోర్ట్
这是 我的 护照 。
Zhè shì wǒ de hùzhào.
|
| మరియు ఇది నా చిరునామా |
这是 ----址 。
这_ 我_ 地_ 。
这- 我- 地- 。
----------
这是 我的 地址 。
0
Z-è shì wǒ--ì-dìzhǐ.
Z__ s__ w_ d_ d_____
Z-è s-ì w- d- d-z-ǐ-
--------------------
Zhè shì wǒ dì dìzhǐ.
|
మరియు ఇది నా చిరునామా
这是 我的 地址 。
Zhè shì wǒ dì dìzhǐ.
|
| నేను నా అకౌంట్ లో డబ్బుని జమా చేయాలని అనుకుంటున్నాను |
我 - 往--的-账户-----。
我 想 往 我_ 账__ 存_ 。
我 想 往 我- 账-里 存- 。
-----------------
我 想 往 我的 账户里 存钱 。
0
W--x-ǎng --ng--- ----hà--hù -ǐ c-n -i--.
W_ x____ w___ w_ d_ z______ l_ c__ q____
W- x-ǎ-g w-n- w- d- z-à-g-ù l- c-n q-á-.
----------------------------------------
Wǒ xiǎng wǎng wǒ de zhànghù lǐ cún qián.
|
నేను నా అకౌంట్ లో డబ్బుని జమా చేయాలని అనుకుంటున్నాను
我 想 往 我的 账户里 存钱 。
Wǒ xiǎng wǎng wǒ de zhànghù lǐ cún qián.
|
| నేను నా అకౌంట్ నుండి డబ్బుని తీసుకోవాలని అనుకుంటున్నాను |
我 想-从 账------。
我 想 从 账__ 取_ 。
我 想 从 账-里 取- 。
--------------
我 想 从 账户里 取钱 。
0
Wǒ --ǎ-g cón- -hà-ghù-l--q- qi--.
W_ x____ c___ z______ l_ q_ q____
W- x-ǎ-g c-n- z-à-g-ù l- q- q-á-.
---------------------------------
Wǒ xiǎng cóng zhànghù lǐ qǔ qián.
|
నేను నా అకౌంట్ నుండి డబ్బుని తీసుకోవాలని అనుకుంటున్నాను
我 想 从 账户里 取钱 。
Wǒ xiǎng cóng zhànghù lǐ qǔ qián.
|
| నేను బ్యాంక్ స్టేట్మెంట్ లను తీసుకోవాలని అనుకుంటున్నాను |
我-- 取 -头-算单 。
我 想 取 户____ 。
我 想 取 户-结-单 。
-------------
我 想 取 户头结算单 。
0
Wǒ --ǎ-- -ǔ-h-t----iésuà- -ā-.
W_ x____ q_ h____ j______ d___
W- x-ǎ-g q- h-t-u j-é-u-n d-n-
------------------------------
Wǒ xiǎng qǔ hùtóu jiésuàn dān.
|
నేను బ్యాంక్ స్టేట్మెంట్ లను తీసుకోవాలని అనుకుంటున్నాను
我 想 取 户头结算单 。
Wǒ xiǎng qǔ hùtóu jiésuàn dān.
|
| నేను ట్రావెలర్స్ చెక్ ని క్యాష్ రూపంలో తీసుకోవాలని అనుకుంటున్నాను |
我-要 兑现-一张 -游-- 。
我 要 兑_ 一_ 旅___ 。
我 要 兑- 一- 旅-支- 。
----------------
我 要 兑现 一张 旅游支票 。
0
W- ------ìxià--yī---āng lǚ-------pi-o.
W_ y__ d______ y_ z____ l____ z_______
W- y-o d-ì-i-n y- z-ā-g l-y-u z-ī-i-o-
--------------------------------------
Wǒ yào duìxiàn yī zhāng lǚyóu zhīpiào.
|
నేను ట్రావెలర్స్ చెక్ ని క్యాష్ రూపంలో తీసుకోవాలని అనుకుంటున్నాను
我 要 兑现 一张 旅游支票 。
Wǒ yào duìxiàn yī zhāng lǚyóu zhīpiào.
|
| రుసుము ఎంత? |
费- 是--少 ?
费_ 是 多_ ?
费- 是 多- ?
---------
费用 是 多少 ?
0
F-iy-ng-sh---uōshǎo?
F______ s__ d_______
F-i-ò-g s-ì d-ō-h-o-
--------------------
Fèiyòng shì duōshǎo?
|
రుసుము ఎంత?
费用 是 多少 ?
Fèiyòng shì duōshǎo?
|
| నేను సంతకం ఎక్కడ చేయాలి? |
我 -该 - 哪里 ---?
我 应_ 在 哪_ 签_ ?
我 应- 在 哪- 签- ?
--------------
我 应该 在 哪里 签名 ?
0
Wǒ -īn-g----ài--ǎlǐ--i--míng?
W_ y______ z__ n___ q________
W- y-n-g-i z-i n-l- q-ā-m-n-?
-----------------------------
Wǒ yīnggāi zài nǎlǐ qiānmíng?
|
నేను సంతకం ఎక్కడ చేయాలి?
我 应该 在 哪里 签名 ?
Wǒ yīnggāi zài nǎlǐ qiānmíng?
|
| నేను జర్మనీ నుండి ట్రాంస్వర్ వస్తుందని ఎదురుచూస్తున్నాను |
我 在 等一份-来--德-的--款 。
我 在 等__ 来_ 德__ 汇_ 。
我 在 等-份 来- 德-的 汇- 。
-------------------
我 在 等一份 来自 德国的 汇款 。
0
Wǒ-zài d--g y- f----ái----éguó ---h--kuǎn.
W_ z__ d___ y_ f__ l____ d____ d_ h_______
W- z-i d-n- y- f-n l-i-ì d-g-ó d- h-ì-u-n-
------------------------------------------
Wǒ zài děng yī fèn láizì déguó de huìkuǎn.
|
నేను జర్మనీ నుండి ట్రాంస్వర్ వస్తుందని ఎదురుచూస్తున్నాను
我 在 等一份 来自 德国的 汇款 。
Wǒ zài děng yī fèn láizì déguó de huìkuǎn.
|
| ఇదిగోండి నా అకౌంట్ నంబర్ |
这- 我- 银行账- 。
这_ 我_ 银___ 。
这- 我- 银-账- 。
------------
这是 我的 银行账号 。
0
Zhè s-ì -- de--ín--n--------à-.
Z__ s__ w_ d_ y______ z________
Z-è s-ì w- d- y-n-á-g z-à-g-à-.
-------------------------------
Zhè shì wǒ de yínháng zhànghào.
|
ఇదిగోండి నా అకౌంట్ నంబర్
这是 我的 银行账号 。
Zhè shì wǒ de yínháng zhànghào.
|
| డబ్బు వచ్చిందా? |
钱--- -- 吗 ?
钱 已_ 到_ 吗 ?
钱 已- 到- 吗 ?
-----------
钱 已经 到了 吗 ?
0
Qiá- y--īng-dà--e -a?
Q___ y_____ d____ m__
Q-á- y-j-n- d-o-e m-?
---------------------
Qián yǐjīng dàole ma?
|
డబ్బు వచ్చిందా?
钱 已经 到了 吗 ?
Qián yǐjīng dàole ma?
|
| నేను డబ్బు ని మార్చాలని అనుకుంటున్నాను |
我 - -钱-。
我 要 换_ 。
我 要 换- 。
--------
我 要 换钱 。
0
W---à- huànq--n.
W_ y__ h________
W- y-o h-à-q-á-.
----------------
Wǒ yào huànqián.
|
నేను డబ్బు ని మార్చాలని అనుకుంటున్నాను
我 要 换钱 。
Wǒ yào huànqián.
|
| నాకు యూ.ఎస్.-డాలర్లు కావాలి |
我-需--美- 。
我 需_ 美_ 。
我 需- 美- 。
---------
我 需要 美元 。
0
W---ū-à- m-----n.
W_ x____ m_______
W- x-y-o m-i-u-n-
-----------------
Wǒ xūyào měiyuán.
|
నాకు యూ.ఎస్.-డాలర్లు కావాలి
我 需要 美元 。
Wǒ xūyào měiyuán.
|
| దయచేసి నాకు చిల్లర ఇవ్వగలరా? |
请 --给-- 一- -钱-。
请 您 给 我 一_ 零_ 。
请 您 给 我 一- 零- 。
---------------
请 您 给 我 一些 零钱 。
0
Qǐng n-n-gěi -- y--iē lín-q-án.
Q___ n__ g__ w_ y____ l________
Q-n- n-n g-i w- y-x-ē l-n-q-á-.
-------------------------------
Qǐng nín gěi wǒ yīxiē língqián.
|
దయచేసి నాకు చిల్లర ఇవ్వగలరా?
请 您 给 我 一些 零钱 。
Qǐng nín gěi wǒ yīxiē língqián.
|
| ఇక్కడ ఎక్కడైనా క్యాష్ పాయింట్ / ఏ.టీ.ఎమ్ ఉందా? |
这--有-自-取款机-吗-?
这_ 有 自____ 吗 ?
这- 有 自-取-机 吗 ?
--------------
这里 有 自动取款机 吗 ?
0
Z-- -- -------ò----ǔ-u---j- -a?
Z__ l_ y__ z_____ q_____ j_ m__
Z-è l- y-u z-d-n- q-k-ǎ- j- m-?
-------------------------------
Zhè li yǒu zìdòng qǔkuǎn jī ma?
|
ఇక్కడ ఎక్కడైనా క్యాష్ పాయింట్ / ఏ.టీ.ఎమ్ ఉందా?
这里 有 自动取款机 吗 ?
Zhè li yǒu zìdòng qǔkuǎn jī ma?
|
| ఒక్కసారిగా ఎంత డబ్బుని తీయవచ్చు? |
(一次)--取出----钱 ?
(____ 取_ 多_ 钱 ?
(-次-能 取- 多- 钱 ?
---------------
(一次)能 取出 多少 钱 ?
0
(-ī--)-néng-qǔch---u-s-ǎo qi-n?
(_____ n___ q____ d______ q____
(-ī-ì- n-n- q-c-ū d-ō-h-o q-á-?
-------------------------------
(Yīcì) néng qǔchū duōshǎo qián?
|
ఒక్కసారిగా ఎంత డబ్బుని తీయవచ్చు?
(一次)能 取出 多少 钱 ?
(Yīcì) néng qǔchū duōshǎo qián?
|
| ఏఏ క్రెడిట్ కార్డ్ లను వాడవచ్చు? |
这里 --用 -些 ----?
这_ 能 用 哪_ 信__ ?
这- 能 用 哪- 信-卡 ?
---------------
这里 能 用 哪些 信用卡 ?
0
Zhèlǐ--é-g -ò-g--ǎ-i---ì--òngk-?
Z____ n___ y___ n____ x_________
Z-è-ǐ n-n- y-n- n-x-ē x-n-ò-g-ǎ-
--------------------------------
Zhèlǐ néng yòng nǎxiē xìnyòngkǎ?
|
ఏఏ క్రెడిట్ కార్డ్ లను వాడవచ్చు?
这里 能 用 哪些 信用卡 ?
Zhèlǐ néng yòng nǎxiē xìnyòngkǎ?
|