పదబంధం పుస్తకం

te బ్యాంక్ వద్ద   »   bn ব্যাংকে

60 [అరవై]

బ్యాంక్ వద్ద

బ్యాంక్ వద్ద

৬০ [ষাট ]

60 [Ṣāṭa]

ব্যাংকে

[byāṅkē]

మీరు అనువాదాన్ని ఎలా చూడాలనుకుంటున్నారో ఎంచుకోండి:   
తెలుగు బెంగాలీ ప్లే చేయండి మరింత
నేను ఒక అకౌంట్ తెరవాలని అనుకుంటున్నాను আম---কট--অ--া---ন-ট--ুলতে--া--৷ আ-- এ--- অ--------- খ---- চ-- ৷ আ-ি এ-ট- অ-য-ক-উ-্- খ-ল-ে চ-ই ৷ ------------------------------- আমি একটা অ্যাকাউন্ট খুলতে চাই ৷ 0
āmi--kaṭā ay-k-'u-ṭa-k--l-t--cā-i ā-- ē---- a---------- k------ c--- ā-i ē-a-ā a-y-k-'-n-a k-u-a-ē c-'- ---------------------------------- āmi ēkaṭā ayākā'unṭa khulatē cā'i
ఇదిగోండి నా పాస్ పోర్ట్ এ--আমা- প-সপ-র-ট ৷ এ- আ--- প------- ৷ এ- আ-া- প-স-ো-্- ৷ ------------------ এই আমার পাসপোর্ট ৷ 0
ē'- --ār-------ō-ṭa ē-- ā---- p-------- ē-i ā-ā-a p-s-p-r-a ------------------- ē'i āmāra pāsapōrṭa
మరియు ఇది నా చిరునామా এব--এই--মার --ক--া-৷ এ-- এ- আ--- ঠ----- ৷ এ-ং এ- আ-া- ঠ-ক-ন- ৷ -------------------- এবং এই আমার ঠিকানা ৷ 0
ēba--ē-- āmā-a -hikānā ē--- ē-- ā---- ṭ------ ē-a- ē-i ā-ā-a ṭ-i-ā-ā ---------------------- ēbaṁ ē'i āmāra ṭhikānā
నేను నా అకౌంట్ లో డబ్బుని జమా చేయాలని అనుకుంటున్నాను আমি আ----এ-া--্-- টা-- ------ত- চ-ই ৷ আ-- আ--- এ------- ট--- জ-- দ--- চ-- ৷ আ-ি আ-া- এ-া-ন-ট- ট-ক- জ-া দ-ত- চ-ই ৷ ------------------------------------- আমি আমার একাউন্টে টাকা জমা দিতে চাই ৷ 0
ā-- -m--a--kā-un-- -ākā--a-ā---t--cā-i ā-- ā---- ē------- ṭ--- j--- d--- c--- ā-i ā-ā-a ē-ā-u-ṭ- ṭ-k- j-m- d-t- c-'- -------------------------------------- āmi āmāra ēkā'unṭē ṭākā jamā ditē cā'i
నేను నా అకౌంట్ నుండి డబ్బుని తీసుకోవాలని అనుకుంటున్నాను আমা--আম---অ--া--উন্ট-থে---ট--া --লতে --ই-৷ আ--- আ--- অ--------- থ--- ট--- ত---- চ-- ৷ আ-া- আ-া- অ-য-ক-উ-্- থ-ক- ট-ক- ত-ল-ে চ-ই ৷ ------------------------------------------ আমার আমার অ্যাকাউন্ট থেকে টাকা তুলতে চাই ৷ 0
ā-ār--ā--r--a--kā'--ṭ- --ē-----kā -u-atē ---i ā---- ā---- a---------- t---- ṭ--- t----- c--- ā-ā-a ā-ā-a a-y-k-'-n-a t-ē-ē ṭ-k- t-l-t- c-'- ---------------------------------------------- āmāra āmāra ayākā'unṭa thēkē ṭākā tulatē cā'i
నేను బ్యాంక్ స్టేట్మెంట్ లను తీసుకోవాలని అనుకుంటున్నాను আ-- আম-র -ক-উন্ট-র ব-ব-তি ন--------৷ আ-- আ--- এ-------- ব----- ন--- চ-- ৷ আ-ি আ-া- এ-া-ন-ট-র ব-ব-ত- ন-ত- চ-ই ৷ ------------------------------------ আমি আমার একাউন্টের বিবৃতি নিতে চাই ৷ 0
ā-i ā-ār- --ā'---ē----ib-̥t- ---- -ā-i ā-- ā---- ē--------- b------ n--- c--- ā-i ā-ā-a ē-ā-u-ṭ-r- b-b-̥-i n-t- c-'- -------------------------------------- āmi āmāra ēkā'unṭēra bibr̥ti nitē cā'i
నేను ట్రావెలర్స్ చెక్ ని క్యాష్ రూపంలో తీసుకోవాలని అనుకుంటున్నాను আমি-একটা -্-্যা-েল--্---ে--ভা--গাতে চা- ৷ আ-- এ--- ট------------ চ-- ভ------- চ-- ৷ আ-ি এ-ট- ট-র-য-ভ-ল-র-স চ-ক ভ-ঙ-গ-ত- চ-ই ৷ ----------------------------------------- আমি একটা ট্র্যাভেলার্স চেক ভাঙ্গাতে চাই ৷ 0
ā----kaṭ--ṭ--āb---ā--a-cēk--b-āṅgāt- cā-i ā-- ē---- ṭ----------- c--- b------- c--- ā-i ē-a-ā ṭ-y-b-ē-ā-s- c-k- b-ā-g-t- c-'- ----------------------------------------- āmi ēkaṭā ṭryābhēlārsa cēka bhāṅgātē cā'i
రుసుము ఎంత? এর -ি-কত? এ- ফ- ক-- এ- ফ- ক-? --------- এর ফি কত? 0
ē-a-p-i -at-? ē-- p-- k---- ē-a p-i k-t-? ------------- ēra phi kata?
నేను సంతకం ఎక్కడ చేయాలి? আমি কো-া---ই-করব? আ-- ক---- স- ক--- আ-ি ক-থ-য় স- ক-ব- ----------------- আমি কোথায় সই করব? 0
Ā-i---thāẏa sa'- kar---? Ā-- k------ s--- k------ Ā-i k-t-ā-a s-'- k-r-b-? ------------------------ Āmi kōthāẏa sa'i karaba?
నేను జర్మనీ నుండి ట్రాంస్వర్ వస్తుందని ఎదురుచూస్తున్నాను আ-ি জা-্মা-ী--েক- টা---আস--- ---- অপেক্-া কর-- ৷ আ-- জ------- থ--- ট--- আ---- জ--- অ------ ক--- ৷ আ-ি জ-র-ম-ন- থ-ক- ট-ক- আ-ব-র জ-্- অ-ে-্-া ক-ছ- ৷ ------------------------------------------------ আমি জার্মানী থেকে টাকা আসবার জন্য অপেক্ষা করছি ৷ 0
Āmi--ār-ān- thēk-------ā-abāra -an'-a ----ṣ--k-rac-i Ā-- j------ t---- ṭ--- ā------ j----- a----- k------ Ā-i j-r-ā-ī t-ē-ē ṭ-k- ā-a-ā-a j-n-y- a-ē-ṣ- k-r-c-i ---------------------------------------------------- Āmi jārmānī thēkē ṭākā āsabāra jan'ya apēkṣā karachi
ఇదిగోండి నా అకౌంట్ నంబర్ এ- ---র-এ-াউন---ন---র ৷ এ- আ--- এ------ ন---- ৷ এ- আ-া- এ-া-ন-ট ন-্-র ৷ ----------------------- এই আমার একাউন্ট নম্বর ৷ 0
ē-i-āmāra -kā-u----n-m--ra ē-- ā---- ē------- n------ ē-i ā-ā-a ē-ā-u-ṭ- n-m-a-a -------------------------- ē'i āmāra ēkā'unṭa nambara
డబ్బు వచ్చిందా? টাক--ক--এস-ছে? ট--- ক- এ----- ট-ক- ক- এ-ে-ে- -------------- টাকা কি এসেছে? 0
ṭ-kā ----sēchē? ṭ--- k- ē------ ṭ-k- k- ē-ē-h-? --------------- ṭākā ki ēsēchē?
నేను డబ్బు ని మార్చాలని అనుకుంటున్నాను আম- ট--া-ব---ম--ক-ত- চ---৷ আ-- ট--- ব----- ক--- চ-- ৷ আ-ি ট-ক- ব-ন-ম- ক-ত- চ-ই ৷ -------------------------- আমি টাকা বিনিময় করতে চাই ৷ 0
Ā-i-ṭā-ā-bi-ima-a---r-tē cā'i Ā-- ṭ--- b------- k----- c--- Ā-i ṭ-k- b-n-m-ẏ- k-r-t- c-'- ----------------------------- Āmi ṭākā binimaẏa karatē cā'i
నాకు యూ.ఎస్.-డాలర్లు కావాలి আম----ম---কান----র চাই ৷ আ--- আ------- ড--- চ-- ৷ আ-া- আ-ে-ি-া- ড-া- চ-ই ৷ ------------------------ আমার আমেরিকান ডলার চাই ৷ 0
ā-----ā----kān- -al-ra----i ā---- ā-------- ḍ----- c--- ā-ā-a ā-ē-i-ā-a ḍ-l-r- c-'- --------------------------- āmāra āmērikāna ḍalāra cā'i
దయచేసి నాకు చిల్లర ఇవ్వగలరా? আ----------োট-দ-----ার-ন? আ---- ছ-- ন-- দ--- প----- আ-া-ে ছ-ট ন-ট দ-ত- প-র-ন- ------------------------- আমাকে ছোট নোট দিতে পারেন? 0
āmākē chōṭa nōṭ----t----r--a? ā---- c---- n--- d--- p------ ā-ā-ē c-ō-a n-ṭ- d-t- p-r-n-? ----------------------------- āmākē chōṭa nōṭa ditē pārēna?
ఇక్కడ ఎక్కడైనా క్యాష్ పాయింట్ / ఏ.టీ.ఎమ్ ఉందా? এখানে--োন--এ---ম-আ-ে? এ---- ক--- এ---- আ--- এ-া-ে ক-ন- এ-ি-ম আ-ে- --------------------- এখানে কোনো এটিএম আছে? 0
Ē-hānē kō-ō-ē-i'ē-a āch-? Ē----- k--- ē------ ā---- Ē-h-n- k-n- ē-i-ē-a ā-h-? ------------------------- Ēkhānē kōnō ēṭi'ēma āchē?
ఒక్కసారిగా ఎంత డబ్బుని తీయవచ్చు? ক- ---া-ত--া ---ে----ে? ক- ট--- ত--- য--- প---- ক- ট-ক- ত-ল- য-ত- প-র-? ----------------------- কত টাকা তোলা যেতে পারে? 0
K-ta --kā tōl- yēt------? K--- ṭ--- t--- y--- p---- K-t- ṭ-k- t-l- y-t- p-r-? ------------------------- Kata ṭākā tōlā yētē pārē?
ఏఏ క్రెడిట్ కార్డ్ లను వాడవచ్చు? কো- ---ে--ট ক-র-- --যব--র-ক-া -ে---প-র-? ক-- ক------ ক---- ব------ ক-- য--- প---- ক-ন ক-র-ড-ট ক-র-ড ব-য-হ-র ক-া য-ত- প-র-? ---------------------------------------- কোন ক্রেডিট কার্ড ব্যবহার করা যেতে পারে? 0
Kō---k-ē-i---k--ḍ- b---ah-ra-ka-- y-t- --r-? K--- k------ k---- b-------- k--- y--- p---- K-n- k-ē-i-a k-r-a b-a-a-ā-a k-r- y-t- p-r-? -------------------------------------------- Kōna krēḍiṭa kārḍa byabahāra karā yētē pārē?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -