Bạn từ đâu đến?
ਤ-ਸੀ- --ੱਥੋ--ਆਏ--ੋ?
ਤ---- ਕ----- ਆ- ਹ--
ਤ-ਸ-ਂ ਕ-ੱ-ੋ- ਆ- ਹ-?
-------------------
ਤੁਸੀਂ ਕਿੱਥੋਂ ਆਏ ਹੋ?
0
tu-ī--k-t--ṁ ā'--h-?
t---- k----- ā-- h--
t-s-ṁ k-t-ō- ā-ē h-?
--------------------
tusīṁ kithōṁ ā'ē hō?
Bạn từ đâu đến?
ਤੁਸੀਂ ਕਿੱਥੋਂ ਆਏ ਹੋ?
tusīṁ kithōṁ ā'ē hō?
Từ Basel.
ਬੇ-ਲ-ਤੋ-।
ਬ--- ਤ---
ਬ-ਸ- ਤ-ਂ-
---------
ਬੇਸਲ ਤੋਂ।
0
Bē---a-t-ṁ.
B----- t---
B-s-l- t-ṁ-
-----------
Bēsala tōṁ.
Từ Basel.
ਬੇਸਲ ਤੋਂ।
Bēsala tōṁ.
Basel ở bên Thụy Sĩ.
ਬੇ-- ਸ--ਟਜ਼-ਲੈਂਡ ------ੈ।
ਬ--- ਸ--------- ਵ--- ਹ--
ਬ-ਸ- ਸ-ਿ-ਜ਼-ਲ-ਂ- ਵ-ੱ- ਹ-।
------------------------
ਬੇਸਲ ਸਵਿਟਜ਼ਰਲੈਂਡ ਵਿੱਚ ਹੈ।
0
Bē-a-- s--i-azaral-iṇ-a-vi---hai.
B----- s--------------- v--- h---
B-s-l- s-v-ṭ-z-r-l-i-ḍ- v-c- h-i-
---------------------------------
Bēsala saviṭazaralaiṇḍa vica hai.
Basel ở bên Thụy Sĩ.
ਬੇਸਲ ਸਵਿਟਜ਼ਰਲੈਂਡ ਵਿੱਚ ਹੈ।
Bēsala saviṭazaralaiṇḍa vica hai.
Tôi xin giới thiệu với bạn ông Müller.
ਮ-- ---ਾਨੂੰ-ਸ਼--ੀ ਭ-ਲ-ਰ -ਾ---ਿ---ਣਾ --ਹੁੰਦ----ਚ----ਦੀ ਹਾ-।
ਮ-- ਤ------ ਸ਼--- ਭ---- ਨ-- ਮ------ ਚ------ / ਚ------ ਹ---
ਮ-ਂ ਤ-ਹ-ਨ-ੰ ਸ਼-ਰ- ਭ-ਲ-ਰ ਨ-ਲ ਮ-ਲ-ਉ-ਾ ਚ-ਹ-ੰ-ਾ / ਚ-ਹ-ੰ-ੀ ਹ-ਂ-
---------------------------------------------------------
ਮੈਂ ਤੁਹਾਨੂੰ ਸ਼੍ਰੀ ਭੁਲੱਰ ਨਾਲ ਮਿਲਾਉਣਾ ਚਾਹੁੰਦਾ / ਚਾਹੁੰਦੀ ਹਾਂ।
0
M-i- tuh--- śr- -h-lara--ā-a -i--'u-ā cā----/ cāhud----ṁ.
M--- t----- ś-- b------ n--- m------- c------ c----- h---
M-i- t-h-n- ś-ī b-u-a-a n-l- m-l-'-ṇ- c-h-d-/ c-h-d- h-ṁ-
---------------------------------------------------------
Maiṁ tuhānū śrī bhulara nāla milā'uṇā cāhudā/ cāhudī hāṁ.
Tôi xin giới thiệu với bạn ông Müller.
ਮੈਂ ਤੁਹਾਨੂੰ ਸ਼੍ਰੀ ਭੁਲੱਰ ਨਾਲ ਮਿਲਾਉਣਾ ਚਾਹੁੰਦਾ / ਚਾਹੁੰਦੀ ਹਾਂ।
Maiṁ tuhānū śrī bhulara nāla milā'uṇā cāhudā/ cāhudī hāṁ.
Ông ấy là người ngoại quốc.
ਇਹ ਵ---ਸ਼- ਹ-।
ਇ- ਵ----- ਹ--
ਇ- ਵ-ਦ-ਸ਼- ਹ-।
-------------
ਇਹ ਵਿਦੇਸ਼ੀ ਹਨ।
0
Ih----dē-ī-----.
I-- v----- h----
I-a v-d-ś- h-n-.
----------------
Iha vidēśī hana.
Ông ấy là người ngoại quốc.
ਇਹ ਵਿਦੇਸ਼ੀ ਹਨ।
Iha vidēśī hana.
Ông ấy nói được nhiều ngôn ngữ.
ਇ- ਕ- -ਾ-ਾ------ੋ- ਸ-ਦੇ--ਨ।
ਇ- ਕ- ਭ------- ਬ-- ਸ--- ਹ--
ਇ- ਕ- ਭ-ਸ਼-ਂ-ਾ- ਬ-ਲ ਸ-ਦ- ਹ-।
---------------------------
ਇਹ ਕਈ ਭਾਸ਼ਾਂਵਾਂ ਬੋਲ ਸਕਦੇ ਹਨ।
0
Ih- ka'---hā---vā- -ōl--s--adē --n-.
I-- k--- b-------- b--- s----- h----
I-a k-'- b-ā-ā-v-ṁ b-l- s-k-d- h-n-.
------------------------------------
Iha ka'ī bhāśānvāṁ bōla sakadē hana.
Ông ấy nói được nhiều ngôn ngữ.
ਇਹ ਕਈ ਭਾਸ਼ਾਂਵਾਂ ਬੋਲ ਸਕਦੇ ਹਨ।
Iha ka'ī bhāśānvāṁ bōla sakadē hana.
Bạn tới đây lần đầu à?
ਕ---ੁ--ਂ -ੱ-ੇ----ਲ- -ਾਰ--ਏ-ਹ-।
ਕ- ਤ---- ਇ--- ਪ---- ਵ-- ਆ- ਹ--
ਕ- ਤ-ਸ-ਂ ਇ-ਥ- ਪ-ਿ-ੀ ਵ-ਰ ਆ- ਹ-।
------------------------------
ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਇੱਥੇ ਪਹਿਲੀ ਵਾਰ ਆਏ ਹੋ।
0
Kī t-s-ṁ-i-h- --h--ī vāra ā'ē--ō.
K- t---- i--- p----- v--- ā-- h--
K- t-s-ṁ i-h- p-h-l- v-r- ā-ē h-.
---------------------------------
Kī tusīṁ ithē pahilī vāra ā'ē hō.
Bạn tới đây lần đầu à?
ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਇੱਥੇ ਪਹਿਲੀ ਵਾਰ ਆਏ ਹੋ।
Kī tusīṁ ithē pahilī vāra ā'ē hō.
Không, tôi năm ngoái đã ở đây rồi.
ਜੀ-ਨਹੀ-, --- ਇੱ---ਪਿ--ੇ-ਸਾਲ-ਆਇਆ / -ਈ --।
ਜ- ਨ---- ਮ-- ਇ--- ਪ---- ਸ-- ਆ-- / ਆ- ਸ--
ਜ- ਨ-ੀ-, ਮ-ਂ ਇ-ਥ- ਪ-ਛ-ੇ ਸ-ਲ ਆ-ਆ / ਆ- ਸ-।
----------------------------------------
ਜੀ ਨਹੀਂ, ਮੈਂ ਇੱਥੇ ਪਿਛਲੇ ਸਾਲ ਆਇਆ / ਆਈ ਸੀ।
0
J--na---,--ai- i--ē --c-al-----a-ā-i-ā- ā'----.
J- n----- m--- i--- p------ s--- ā----- ā-- s--
J- n-h-ṁ- m-i- i-h- p-c-a-ē s-l- ā-i-ā- ā-ī s-.
-----------------------------------------------
Jī nahīṁ, maiṁ ithē pichalē sāla ā'i'ā/ ā'ī sī.
Không, tôi năm ngoái đã ở đây rồi.
ਜੀ ਨਹੀਂ, ਮੈਂ ਇੱਥੇ ਪਿਛਲੇ ਸਾਲ ਆਇਆ / ਆਈ ਸੀ।
Jī nahīṁ, maiṁ ithē pichalē sāla ā'i'ā/ ā'ī sī.
Nhưng chỉ có một tuần thôi.
ਪ- ਕੇਵਲ ਇੱ- -ਫ-ੇ -ਈ।
ਪ- ਕ--- ਇ-- ਹ--- ਲ--
ਪ- ਕ-ਵ- ਇ-ਕ ਹ-ਤ- ਲ-।
--------------------
ਪਰ ਕੇਵਲ ਇੱਕ ਹਫਤੇ ਲਈ।
0
P-r- ---al---ka haphat- l--ī.
P--- k----- i-- h------ l----
P-r- k-v-l- i-a h-p-a-ē l-'-.
-----------------------------
Para kēvala ika haphatē la'ī.
Nhưng chỉ có một tuần thôi.
ਪਰ ਕੇਵਲ ਇੱਕ ਹਫਤੇ ਲਈ।
Para kēvala ika haphatē la'ī.
Bạn có thích ở đây không?
ਕ--ਤੁ-ਾ-ੂ--ਇਹ ਚ--- -ੱਗ-ਾ-ਹ-?
ਕ- ਤ------ ਇ- ਚ--- ਲ---- ਹ--
ਕ- ਤ-ਹ-ਨ-ੰ ਇ- ਚ-ਗ- ਲ-ਗ-ਾ ਹ-?
----------------------------
ਕੀ ਤੁਹਾਨੂੰ ਇਹ ਚੰਗਾ ਲੱਗਦਾ ਹੈ?
0
K---u-ānū -ha--ag--la-a------?
K- t----- i-- c--- l----- h---
K- t-h-n- i-a c-g- l-g-d- h-i-
------------------------------
Kī tuhānū iha cagā lagadā hai?
Bạn có thích ở đây không?
ਕੀ ਤੁਹਾਨੂੰ ਇਹ ਚੰਗਾ ਲੱਗਦਾ ਹੈ?
Kī tuhānū iha cagā lagadā hai?
Rất thích. Mọi người rất là dễ mến.
ਬ-ੁ- --ੀ-- ਲ-- ਬਹ-----ਗੇ--ਨ।
ਬ--- ਵ---- ਲ-- ਬ--- ਚ--- ਹ--
ਬ-ੁ- ਵ-ੀ-, ਲ-ਕ ਬ-ੁ- ਚ-ਗ- ਹ-।
----------------------------
ਬਹੁਤ ਵਧੀਆ, ਲੋਕ ਬਹੁਤ ਚੰਗੇ ਹਨ।
0
B-h-t- v-dhī-ā--l-k- -----a -a-ē ha-a.
B----- v------- l--- b----- c--- h----
B-h-t- v-d-ī-ā- l-k- b-h-t- c-g- h-n-.
--------------------------------------
Bahuta vadhī'ā, lōka bahuta cagē hana.
Rất thích. Mọi người rất là dễ mến.
ਬਹੁਤ ਵਧੀਆ, ਲੋਕ ਬਹੁਤ ਚੰਗੇ ਹਨ।
Bahuta vadhī'ā, lōka bahuta cagē hana.
Và tôi cũng thích quang cảnh ở đây.
ਮੈ--ੰ-ਇੱ-ੋਂ ਦ--ਨ--ਰ-----ਬਹ-ਤ ---ਆ-ਲੱ----ਹੈ।
ਮ---- ਇ---- ਦ- ਨ---- ਵ- ਬ--- ਵ--- ਲ---- ਹ--
ਮ-ਨ-ੰ ਇ-ਥ-ਂ ਦ- ਨ-ਾ-ਾ ਵ- ਬ-ੁ- ਵ-ੀ- ਲ-ਗ-ਾ ਹ-।
-------------------------------------------
ਮੈਨੂੰ ਇੱਥੋਂ ਦਾ ਨਜ਼ਾਰਾ ਵੀ ਬਹੁਤ ਵਧੀਆ ਲੱਗਦਾ ਹੈ।
0
M-----i---ṁ-d--na--rā v- -ah-ta v-dh-'ā--a--d- -a-.
M---- i---- d- n----- v- b----- v------ l----- h---
M-i-ū i-h-ṁ d- n-z-r- v- b-h-t- v-d-ī-ā l-g-d- h-i-
---------------------------------------------------
Mainū ithōṁ dā nazārā vī bahuta vadhī'ā lagadā hai.
Và tôi cũng thích quang cảnh ở đây.
ਮੈਨੂੰ ਇੱਥੋਂ ਦਾ ਨਜ਼ਾਰਾ ਵੀ ਬਹੁਤ ਵਧੀਆ ਲੱਗਦਾ ਹੈ।
Mainū ithōṁ dā nazārā vī bahuta vadhī'ā lagadā hai.
Bạn làm nghề gì vậy?
ਤੁਸੀ--ਕੀ----ੇ ਹ-?
ਤ---- ਕ- ਕ--- ਹ--
ਤ-ਸ-ਂ ਕ- ਕ-ਦ- ਹ-?
-----------------
ਤੁਸੀਂ ਕੀ ਕਰਦੇ ਹੋ?
0
T--īṁ-k-----ad- -ō?
T---- k- k----- h--
T-s-ṁ k- k-r-d- h-?
-------------------
Tusīṁ kī karadē hō?
Bạn làm nghề gì vậy?
ਤੁਸੀਂ ਕੀ ਕਰਦੇ ਹੋ?
Tusīṁ kī karadē hō?
Tôi là phiên dịch.
ਮ---ਇ---ਨੁ-ਾਦ- -ਾਂ।
ਮ-- ਇ- ਅ------ ਹ---
ਮ-ਂ ਇ- ਅ-ੁ-ਾ-ਕ ਹ-ਂ-
-------------------
ਮੈਂ ਇਕ ਅਨੁਵਾਦਕ ਹਾਂ।
0
M-iṁ-ik--anu-ādak- --ṁ.
M--- i-- a-------- h---
M-i- i-a a-u-ā-a-a h-ṁ-
-----------------------
Maiṁ ika anuvādaka hāṁ.
Tôi là phiên dịch.
ਮੈਂ ਇਕ ਅਨੁਵਾਦਕ ਹਾਂ।
Maiṁ ika anuvādaka hāṁ.
Tôi dịch sách.
ਮ-ਂ-ਪੁ-ਤ--- -ਾ ----ਾਦ------- ਕ--- ---।
ਮ-- ਪ------ ਦ- ਅ----- ਕ--- / ਕ--- ਹ---
ਮ-ਂ ਪ-ਸ-ਕ-ਂ ਦ- ਅ-ੁ-ਾ- ਕ-ਦ- / ਕ-ਦ- ਹ-ਂ-
--------------------------------------
ਮੈਂ ਪੁਸਤਕਾਂ ਦਾ ਅਨੁਵਾਦ ਕਰਦਾ / ਕਰਦੀ ਹਾਂ।
0
Ma---p-s----āṁ -- an--ā----aradā--ka-a-ī h--.
M--- p-------- d- a------ k------ k----- h---
M-i- p-s-t-k-ṁ d- a-u-ā-a k-r-d-/ k-r-d- h-ṁ-
---------------------------------------------
Maiṁ pusatakāṁ dā anuvāda karadā/ karadī hāṁ.
Tôi dịch sách.
ਮੈਂ ਪੁਸਤਕਾਂ ਦਾ ਅਨੁਵਾਦ ਕਰਦਾ / ਕਰਦੀ ਹਾਂ।
Maiṁ pusatakāṁ dā anuvāda karadā/ karadī hāṁ.
Bạn ở đây một mình à?
ਕੀ ਤੁ--ਂ-ਇ-ਥੇ---ੱ---ਆਏ--ੋ?
ਕ- ਤ---- ਇ--- ਇ---- ਆ- ਹ--
ਕ- ਤ-ਸ-ਂ ਇ-ਥ- ਇ-ੱ-ੇ ਆ- ਹ-?
--------------------------
ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਇੱਥੇ ਇਕੱਲੇ ਆਏ ਹੋ?
0
K- tus-ṁ -thē ikal---'--h-?
K- t---- i--- i---- ā-- h--
K- t-s-ṁ i-h- i-a-ē ā-ē h-?
---------------------------
Kī tusīṁ ithē ikalē ā'ē hō?
Bạn ở đây một mình à?
ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਇੱਥੇ ਇਕੱਲੇ ਆਏ ਹੋ?
Kī tusīṁ ithē ikalē ā'ē hō?
Không, vợ / chồng tôi cũng ở đây.
ਜ--ਨ--ਂ--ਮੇਰੇ ਪਤੀ---ਮ-ਰੀ--ਤਨੀ ਵ- ਇ-ਥ--ਹੈ।
ਜ- ਨ---- ਮ--- ਪ-- / ਮ--- ਪ--- ਵ- ਇ--- ਹ--
ਜ- ਨ-ੀ-, ਮ-ਰ- ਪ-ੀ / ਮ-ਰ- ਪ-ਨ- ਵ- ਇ-ਥ- ਹ-।
-----------------------------------------
ਜੀ ਨਹੀਂ, ਮੇਰੇ ਪਤੀ / ਮੇਰੀ ਪਤਨੀ ਵੀ ਇੱਥੇ ਹੈ।
0
J--n--ī----ēr--patī---ēr- --tanī -ī-i-------.
J- n----- m--- p---- m--- p----- v- i--- h---
J- n-h-ṁ- m-r- p-t-/ m-r- p-t-n- v- i-h- h-i-
---------------------------------------------
Jī nahīṁ, mērē patī/ mērī patanī vī ithē hai.
Không, vợ / chồng tôi cũng ở đây.
ਜੀ ਨਹੀਂ, ਮੇਰੇ ਪਤੀ / ਮੇਰੀ ਪਤਨੀ ਵੀ ਇੱਥੇ ਹੈ।
Jī nahīṁ, mērē patī/ mērī patanī vī ithē hai.
Và đó là hai đứa con tôi.
ਅ-- -ੇ-ੇ -ੋ-----ੱ-- ਓ-ੇ-ਹ-।
ਅ-- ਮ--- ਦ---- ਬ--- ਓ-- ਹ--
ਅ-ੇ ਮ-ਰ- ਦ-ਵ-ਂ ਬ-ਚ- ਓ-ੇ ਹ-।
---------------------------
ਅਤੇ ਮੇਰੇ ਦੋਵੇਂ ਬੱਚੇ ਓਥੇ ਹਨ।
0
Atē-m--ē---------cē -t-ē--an-.
A-- m--- d---- b--- ō--- h----
A-ē m-r- d-v-ṁ b-c- ō-h- h-n-.
------------------------------
Atē mērē dōvēṁ bacē ōthē hana.
Và đó là hai đứa con tôi.
ਅਤੇ ਮੇਰੇ ਦੋਵੇਂ ਬੱਚੇ ਓਥੇ ਹਨ।
Atē mērē dōvēṁ bacē ōthē hana.