Tôi không biết liệu anh ấy có yêu tôi không.
ਮ-ਨੂ- ਪ-ਾ-ਨਹੀ- -ਿ -- ਮੈਨ---ਪਿ-ਰ---------ਜਾਂ ਨ-ੀ-।
ਮ---- ਪ-- ਨ--- ਕ- ਉ- ਮ---- ਪ--- ਕ--- ਹ- ਜ-- ਨ----
ਮ-ਨ-ੰ ਪ-ਾ ਨ-ੀ- ਕ- ਉ- ਮ-ਨ-ੰ ਪ-ਆ- ਕ-ਦ- ਹ- ਜ-ਂ ਨ-ੀ-।
-------------------------------------------------
ਮੈਨੂੰ ਪਤਾ ਨਹੀਂ ਕਿ ਉਹ ਮੈਨੂੰ ਪਿਆਰ ਕਰਦਾ ਹੈ ਜਾਂ ਨਹੀਂ।
0
m---ū patā n-h-ṁ k- ------i-ū-pi'āra-kar--ā-h-i--āṁ-na-ī-.
m---- p--- n---- k- u-- m---- p----- k----- h-- j-- n-----
m-i-ū p-t- n-h-ṁ k- u-a m-i-ū p-'-r- k-r-d- h-i j-ṁ n-h-ṁ-
----------------------------------------------------------
mainū patā nahīṁ ki uha mainū pi'āra karadā hai jāṁ nahīṁ.
Tôi không biết liệu anh ấy có yêu tôi không.
ਮੈਨੂੰ ਪਤਾ ਨਹੀਂ ਕਿ ਉਹ ਮੈਨੂੰ ਪਿਆਰ ਕਰਦਾ ਹੈ ਜਾਂ ਨਹੀਂ।
mainū patā nahīṁ ki uha mainū pi'āra karadā hai jāṁ nahīṁ.
Tôi không biết liệu anh ấy có trở lại không.
ਮੈਨ-ੰ -ਤ- --ੀ- ਕਿ--ਹ -ਾ-- -ਏ---ਜ------ਂ।
ਮ---- ਪ-- ਨ--- ਕ- ਉ- ਵ--- ਆ--- ਜ-- ਨ----
ਮ-ਨ-ੰ ਪ-ਾ ਨ-ੀ- ਕ- ਉ- ਵ-ਪ- ਆ-ਗ- ਜ-ਂ ਨ-ੀ-।
----------------------------------------
ਮੈਨੂੰ ਪਤਾ ਨਹੀਂ ਕਿ ਉਹ ਵਾਪਸ ਆਏਗਾ ਜਾਂ ਨਹੀਂ।
0
Ma-nū --tā -a-īṁ k- --- v-p--- ā'----jā--nah--.
M---- p--- n---- k- u-- v----- ā---- j-- n-----
M-i-ū p-t- n-h-ṁ k- u-a v-p-s- ā-ē-ā j-ṁ n-h-ṁ-
-----------------------------------------------
Mainū patā nahīṁ ki uha vāpasa ā'ēgā jāṁ nahīṁ.
Tôi không biết liệu anh ấy có trở lại không.
ਮੈਨੂੰ ਪਤਾ ਨਹੀਂ ਕਿ ਉਹ ਵਾਪਸ ਆਏਗਾ ਜਾਂ ਨਹੀਂ।
Mainū patā nahīṁ ki uha vāpasa ā'ēgā jāṁ nahīṁ.
Tôi không biết liệu anh ấy có gọi cho tôi không.
ਮ-ਨੂ- ਪ-ਾ -ਹੀਂ ਕਿ-ਉਹ-ਮ-ਨ----ੋਨ-ਕਰ-ਗ- -ਾ- ਨਹੀ-।
ਮ---- ਪ-- ਨ--- ਕ- ਉ- ਮ---- ਫ-- ਕ---- ਜ-- ਨ----
ਮ-ਨ-ੰ ਪ-ਾ ਨ-ੀ- ਕ- ਉ- ਮ-ਨ-ੰ ਫ-ਨ ਕ-ੇ-ਾ ਜ-ਂ ਨ-ੀ-।
----------------------------------------------
ਮੈਨੂੰ ਪਤਾ ਨਹੀਂ ਕਿ ਉਹ ਮੈਨੂੰ ਫੋਨ ਕਰੇਗਾ ਜਾਂ ਨਹੀਂ।
0
Mai-ū---t--na--ṁ ---u-a----n--phōna-k-rē---j-ṁ n-hī-.
M---- p--- n---- k- u-- m---- p---- k----- j-- n-----
M-i-ū p-t- n-h-ṁ k- u-a m-i-ū p-ō-a k-r-g- j-ṁ n-h-ṁ-
-----------------------------------------------------
Mainū patā nahīṁ ki uha mainū phōna karēgā jāṁ nahīṁ.
Tôi không biết liệu anh ấy có gọi cho tôi không.
ਮੈਨੂੰ ਪਤਾ ਨਹੀਂ ਕਿ ਉਹ ਮੈਨੂੰ ਫੋਨ ਕਰੇਗਾ ਜਾਂ ਨਹੀਂ।
Mainū patā nahīṁ ki uha mainū phōna karēgā jāṁ nahīṁ.
Liệu anh ấy có yêu tôi không?
ਕੀ -ਹ-ਮ-ਨੂੰ -ਿ---ਕਰ-ਾ ਹੈ?
ਕ- ਉ- ਮ---- ਪ--- ਕ--- ਹ--
ਕ- ਉ- ਮ-ਨ-ੰ ਪ-ਆ- ਕ-ਦ- ਹ-?
-------------------------
ਕੀ ਉਹ ਮੈਨੂੰ ਪਿਆਰ ਕਰਦਾ ਹੈ?
0
Kī-uh---ain--p----a--arad--hai?
K- u-- m---- p----- k----- h---
K- u-a m-i-ū p-'-r- k-r-d- h-i-
-------------------------------
Kī uha mainū pi'āra karadā hai?
Liệu anh ấy có yêu tôi không?
ਕੀ ਉਹ ਮੈਨੂੰ ਪਿਆਰ ਕਰਦਾ ਹੈ?
Kī uha mainū pi'āra karadā hai?
Liệu anh ấy có trở lại không?
ਕੀ-ਉ--ਵਾਪਸ ਆਏ--?
ਕ- ਉ- ਵ--- ਆ----
ਕ- ਉ- ਵ-ਪ- ਆ-ਗ-?
----------------
ਕੀ ਉਹ ਵਾਪਸ ਆਏਗਾ?
0
Kī u-a-----s- -'-g-?
K- u-- v----- ā-----
K- u-a v-p-s- ā-ē-ā-
--------------------
Kī uha vāpasa ā'ēgā?
Liệu anh ấy có trở lại không?
ਕੀ ਉਹ ਵਾਪਸ ਆਏਗਾ?
Kī uha vāpasa ā'ēgā?
Liệu anh ấy có gọi cho tôi không?
ਕ---ਹ ਫ-ਨ-ਕਰੇਗ-?
ਕ- ਉ- ਫ-- ਕ-----
ਕ- ਉ- ਫ-ਨ ਕ-ੇ-ਾ-
----------------
ਕੀ ਉਹ ਫੋਨ ਕਰੇਗਾ?
0
K--uh- --ō-- karē--?
K- u-- p---- k------
K- u-a p-ō-a k-r-g-?
--------------------
Kī uha phōna karēgā?
Liệu anh ấy có gọi cho tôi không?
ਕੀ ਉਹ ਫੋਨ ਕਰੇਗਾ?
Kī uha phōna karēgā?
Tôi tự hỏi, liệu anh ấy có nghĩ đến tôi không.
ਮੈ-ੂੰ--ਹ-ਂ --ਾ -ਿ ਉ--ਮ--ੇ ਬਾ---ਸ-ਚਦਾ--- ਜਾਂ-ਨਹੀ-।
ਮ---- ਨ--- ਪ-- ਕ- ਉ- ਮ--- ਬ--- ਸ---- ਹ- ਜ-- ਨ----
ਮ-ਨ-ੰ ਨ-ੀ- ਪ-ਾ ਕ- ਉ- ਮ-ਰ- ਬ-ਰ- ਸ-ਚ-ਾ ਹ- ਜ-ਂ ਨ-ੀ-।
-------------------------------------------------
ਮੈਨੂੰ ਨਹੀਂ ਪਤਾ ਕਿ ਉਹ ਮੇਰੇ ਬਾਰੇ ਸੋਚਦਾ ਹੈ ਜਾਂ ਨਹੀਂ।
0
M-i-ū n--ī- --tā k--uha--ērē---r----cadā-hai --- --hī-.
M---- n---- p--- k- u-- m--- b--- s----- h-- j-- n-----
M-i-ū n-h-ṁ p-t- k- u-a m-r- b-r- s-c-d- h-i j-ṁ n-h-ṁ-
-------------------------------------------------------
Mainū nahīṁ patā ki uha mērē bārē sōcadā hai jāṁ nahīṁ.
Tôi tự hỏi, liệu anh ấy có nghĩ đến tôi không.
ਮੈਨੂੰ ਨਹੀਂ ਪਤਾ ਕਿ ਉਹ ਮੇਰੇ ਬਾਰੇ ਸੋਚਦਾ ਹੈ ਜਾਂ ਨਹੀਂ।
Mainū nahīṁ patā ki uha mērē bārē sōcadā hai jāṁ nahīṁ.
Tôi tự hỏi liệu anh ấy có người khác không?
ਮੈ--ੰ-ਨਹ-- -ਤ--ਕ- ਉਸ-- --- ਹੋ--ਹੈ ਜ----ਹੀ-।
ਮ---- ਨ--- ਪ-- ਕ- ਉ--- ਕ-- ਹ-- ਹ- ਜ-- ਨ----
ਮ-ਨ-ੰ ਨ-ੀ- ਪ-ਾ ਕ- ਉ-ਦ- ਕ-ਈ ਹ-ਰ ਹ- ਜ-ਂ ਨ-ੀ-।
-------------------------------------------
ਮੈਨੂੰ ਨਹੀਂ ਪਤਾ ਕਿ ਉਸਦੀ ਕੋਈ ਹੋਰ ਹੈ ਜਾਂ ਨਹੀਂ।
0
Mainū --------tā -- u-adī ---ī-hō---hai------a---.
M---- n---- p--- k- u---- k--- h--- h-- j-- n-----
M-i-ū n-h-ṁ p-t- k- u-a-ī k-'- h-r- h-i j-ṁ n-h-ṁ-
--------------------------------------------------
Mainū nahīṁ patā ki usadī kō'ī hōra hai jāṁ nahīṁ.
Tôi tự hỏi liệu anh ấy có người khác không?
ਮੈਨੂੰ ਨਹੀਂ ਪਤਾ ਕਿ ਉਸਦੀ ਕੋਈ ਹੋਰ ਹੈ ਜਾਂ ਨਹੀਂ।
Mainū nahīṁ patā ki usadī kō'ī hōra hai jāṁ nahīṁ.
Tôi tự hỏi liệu anh ấy có nói dối không.
ਮ---- ---- ------ ਉ--ਝੂ- ਬੋ- ਰ-ਹ--ਹ--ਜ-ਂ-ਨ-ੀਂ।
ਮ---- ਨ--- ਪ-- ਕ- ਉ- ਝ-- ਬ-- ਰ--- ਹ- ਜ-- ਨ----
ਮ-ਨ-ੰ ਨ-ੀ- ਪ-ਾ ਕ- ਉ- ਝ-ਠ ਬ-ਲ ਰ-ਹ- ਹ- ਜ-ਂ ਨ-ੀ-।
----------------------------------------------
ਮੈਨੂੰ ਨਹੀਂ ਪਤਾ ਕਿ ਉਹ ਝੂਠ ਬੋਲ ਰਿਹਾ ਹੈ ਜਾਂ ਨਹੀਂ।
0
Ma-n- ----ṁ-p-------u-a j-ū--a bō-a-ri-ā -ai---ṁ----īṁ.
M---- n---- p--- k- u-- j----- b--- r--- h-- j-- n-----
M-i-ū n-h-ṁ p-t- k- u-a j-ū-h- b-l- r-h- h-i j-ṁ n-h-ṁ-
-------------------------------------------------------
Mainū nahīṁ patā ki uha jhūṭha bōla rihā hai jāṁ nahīṁ.
Tôi tự hỏi liệu anh ấy có nói dối không.
ਮੈਨੂੰ ਨਹੀਂ ਪਤਾ ਕਿ ਉਹ ਝੂਠ ਬੋਲ ਰਿਹਾ ਹੈ ਜਾਂ ਨਹੀਂ।
Mainū nahīṁ patā ki uha jhūṭha bōla rihā hai jāṁ nahīṁ.
Liệu anh ấy có nghĩ đến tôi không?
ਕੀ ਉ---ੇਰ---ਾ-ੇ -ੋਚ-----?
ਕ- ਉ- ਮ--- ਬ--- ਸ---- ਹ--
ਕ- ਉ- ਮ-ਰ- ਬ-ਰ- ਸ-ਚ-ਾ ਹ-?
-------------------------
ਕੀ ਉਹ ਮੇਰੇ ਬਾਰੇ ਸੋਚਦਾ ਹੈ?
0
K--u---mērē ---ē -ōc-dā--a-?
K- u-- m--- b--- s----- h---
K- u-a m-r- b-r- s-c-d- h-i-
----------------------------
Kī uha mērē bārē sōcadā hai?
Liệu anh ấy có nghĩ đến tôi không?
ਕੀ ਉਹ ਮੇਰੇ ਬਾਰੇ ਸੋਚਦਾ ਹੈ?
Kī uha mērē bārē sōcadā hai?
Liệu anh ấy có người khác không?
ਕੀ ------ੋਈ-ਹ-ਰ-ਹ-?
ਕ- ਉ--- ਕ-- ਹ-- ਹ--
ਕ- ਉ-ਦ- ਕ-ਈ ਹ-ਰ ਹ-?
-------------------
ਕੀ ਉਸਦੀ ਕੋਈ ਹੋਰ ਹੈ?
0
Kī-u-a---kō---hō-a --i?
K- u---- k--- h--- h---
K- u-a-ī k-'- h-r- h-i-
-----------------------
Kī usadī kō'ī hōra hai?
Liệu anh ấy có người khác không?
ਕੀ ਉਸਦੀ ਕੋਈ ਹੋਰ ਹੈ?
Kī usadī kō'ī hōra hai?
Liệu anh ấy có nói thật không?
ਕ--ਉ- ਸ-ਚ---ਲ ਰ--- ਹ-?
ਕ- ਉ- ਸ-- ਬ-- ਰ--- ਹ--
ਕ- ਉ- ਸ-ਚ ਬ-ਲ ਰ-ਹ- ਹ-?
----------------------
ਕੀ ਉਹ ਸੱਚ ਬੋਲ ਰਿਹਾ ਹੈ?
0
Kī u-- sa-- bōl--ri-- --i?
K- u-- s--- b--- r--- h---
K- u-a s-c- b-l- r-h- h-i-
--------------------------
Kī uha saca bōla rihā hai?
Liệu anh ấy có nói thật không?
ਕੀ ਉਹ ਸੱਚ ਬੋਲ ਰਿਹਾ ਹੈ?
Kī uha saca bōla rihā hai?
Tôi nghi ngờ, liệu anh ấy có thực sự thích / thương tôi không.
ਮੈਨ-ੰ-ਸ਼ੱਕ-ਹੈ -ਿ --ਂ---ਚ-ਂ-----ੰ-ਚੰ-ੀ--ੱਗ----ਾ- ਜ----ਹ--।
ਮ---- ਸ਼-- ਹ- ਕ- ਮ-- ਸ---- ਉ---- ਚ--- ਲ---- ਹ-- ਜ-- ਨ----
ਮ-ਨ-ੰ ਸ਼-ਕ ਹ- ਕ- ਮ-ਂ ਸ-ਚ-ਂ ਉ-ਨ-ੰ ਚ-ਗ- ਲ-ਗ-ੀ ਹ-ਂ ਜ-ਂ ਨ-ੀ-।
--------------------------------------------------------
ਮੈਨੂੰ ਸ਼ੱਕ ਹੈ ਕਿ ਮੈਂ ਸੱਚੀਂ ਉਸਨੂੰ ਚੰਗੀ ਲੱਗਦੀ ਹਾਂ ਜਾਂ ਨਹੀਂ।
0
M---- ś-ka--ai -- maiṁ-sa--- u-a-- c--ī---g-dī-hāṁ------ah--.
M---- ś--- h-- k- m--- s---- u---- c--- l----- h-- j-- n-----
M-i-ū ś-k- h-i k- m-i- s-c-ṁ u-a-ū c-g- l-g-d- h-ṁ j-ṁ n-h-ṁ-
-------------------------------------------------------------
Mainū śaka hai ki maiṁ sacīṁ usanū cagī lagadī hāṁ jāṁ nahīṁ.
Tôi nghi ngờ, liệu anh ấy có thực sự thích / thương tôi không.
ਮੈਨੂੰ ਸ਼ੱਕ ਹੈ ਕਿ ਮੈਂ ਸੱਚੀਂ ਉਸਨੂੰ ਚੰਗੀ ਲੱਗਦੀ ਹਾਂ ਜਾਂ ਨਹੀਂ।
Mainū śaka hai ki maiṁ sacīṁ usanū cagī lagadī hāṁ jāṁ nahīṁ.
Tôi nghi ngờ, liệu anh ấy có viết cho tôi không.
ਮੈ-ੂ- ਸ਼ੱ- ---ਕ--ਉਹ-ਮੈ-ੂੰ-----ਗਾ--ਾ-----ਂ।
ਮ---- ਸ਼-- ਹ- ਕ- ਉ- ਮ---- ਲ----- ਜ-- ਨ----
ਮ-ਨ-ੰ ਸ਼-ਕ ਹ- ਕ- ਉ- ਮ-ਨ-ੰ ਲ-ਖ-ਗ- ਜ-ਂ ਨ-ੀ-।
-----------------------------------------
ਮੈਨੂੰ ਸ਼ੱਕ ਹੈ ਕਿ ਉਹ ਮੈਨੂੰ ਲਿਖੇਗਾ ਜਾਂ ਨਹੀਂ।
0
M-inū -a---ha--ki --- ma-nū-likh-g--jāṁ nahīṁ.
M---- ś--- h-- k- u-- m---- l------ j-- n-----
M-i-ū ś-k- h-i k- u-a m-i-ū l-k-ē-ā j-ṁ n-h-ṁ-
----------------------------------------------
Mainū śaka hai ki uha mainū likhēgā jāṁ nahīṁ.
Tôi nghi ngờ, liệu anh ấy có viết cho tôi không.
ਮੈਨੂੰ ਸ਼ੱਕ ਹੈ ਕਿ ਉਹ ਮੈਨੂੰ ਲਿਖੇਗਾ ਜਾਂ ਨਹੀਂ।
Mainū śaka hai ki uha mainū likhēgā jāṁ nahīṁ.
Tôi nghi ngờ, liệu anh ấy có cưới tôi không.
ਮ--ੂੰ---ਕ -ੇ-ਕਿ-----ੇਰੇ --- ਵ--- ----- -ਾਂ -ਹੀਂ।
ਮ---- ਸ਼-- ਹ- ਕ- ਉ- ਮ--- ਨ-- ਵ--- ਕ---- ਜ-- ਨ----
ਮ-ਨ-ੰ ਸ਼-ਕ ਹ- ਕ- ਉ- ਮ-ਰ- ਨ-ਲ ਵ-ਆ- ਕ-ੇ-ਾ ਜ-ਂ ਨ-ੀ-।
------------------------------------------------
ਮੈਨੂੰ ਸ਼ੱਕ ਹੇ ਕਿ ਉਹ ਮੇਰੇ ਨਾਲ ਵਿਆਹ ਕਰੇਗਾ ਜਾਂ ਨਹੀਂ।
0
M--nū---k- ---ki--ha-mēr- n--a----āh----rēgā-jāṁ--ahī-.
M---- ś--- h- k- u-- m--- n--- v----- k----- j-- n-----
M-i-ū ś-k- h- k- u-a m-r- n-l- v-'-h- k-r-g- j-ṁ n-h-ṁ-
-------------------------------------------------------
Mainū śaka hē ki uha mērē nāla vi'āha karēgā jāṁ nahīṁ.
Tôi nghi ngờ, liệu anh ấy có cưới tôi không.
ਮੈਨੂੰ ਸ਼ੱਕ ਹੇ ਕਿ ਉਹ ਮੇਰੇ ਨਾਲ ਵਿਆਹ ਕਰੇਗਾ ਜਾਂ ਨਹੀਂ।
Mainū śaka hē ki uha mērē nāla vi'āha karēgā jāṁ nahīṁ.
Liệu anh ấy có thực sự thích / thương tôi thật không?
ਕੀ-----ਸਚਮ--ਚ-ਉ-ਨੂੰ ਚ-ਗੀ---ਗ-- --ਂ-----ਨਹੀਂ?
ਕ- ਮ-- ਸ----- ਉ---- ਚ--- ਲ---- ਹ-- ਜ-- ਨ----
ਕ- ਮ-ਂ ਸ-ਮ-ੱ- ਉ-ਨ-ੰ ਚ-ਗ- ਲ-ਗ-ੀ ਹ-ਂ ਜ-ਂ ਨ-ੀ-?
--------------------------------------------
ਕੀ ਮੈਂ ਸਚਮੁੱਚ ਉਸਨੂੰ ਚੰਗੀ ਲੱਗਦੀ ਹਾਂ ਜਾਂ ਨਹੀਂ?
0
K- m-iṁ ----muca--sanū ca-ī----a-ī hā- -ā- n-hī-?
K- m--- s------- u---- c--- l----- h-- j-- n-----
K- m-i- s-c-m-c- u-a-ū c-g- l-g-d- h-ṁ j-ṁ n-h-ṁ-
-------------------------------------------------
Kī maiṁ sacamuca usanū cagī lagadī hāṁ jāṁ nahīṁ?
Liệu anh ấy có thực sự thích / thương tôi thật không?
ਕੀ ਮੈਂ ਸਚਮੁੱਚ ਉਸਨੂੰ ਚੰਗੀ ਲੱਗਦੀ ਹਾਂ ਜਾਂ ਨਹੀਂ?
Kī maiṁ sacamuca usanū cagī lagadī hāṁ jāṁ nahīṁ?
Liệu anh ấy có viết cho tôi không?
ਕੀ -ਹ ------ਲ--ੇਗਾ ਜ-ਂ--ਹੀ-?
ਕ- ਉ- ਮ---- ਲ----- ਜ-- ਨ----
ਕ- ਉ- ਮ-ਨ-ੰ ਲ-ਖ-ਗ- ਜ-ਂ ਨ-ੀ-?
----------------------------
ਕੀ ਉਹ ਮੈਨੂੰ ਲਿਖੇਗਾ ਜਾਂ ਨਹੀਂ?
0
Kī -h--------lik--g---āṁ -a---?
K- u-- m---- l------ j-- n-----
K- u-a m-i-ū l-k-ē-ā j-ṁ n-h-ṁ-
-------------------------------
Kī uha mainū likhēgā jāṁ nahīṁ?
Liệu anh ấy có viết cho tôi không?
ਕੀ ਉਹ ਮੈਨੂੰ ਲਿਖੇਗਾ ਜਾਂ ਨਹੀਂ?
Kī uha mainū likhēgā jāṁ nahīṁ?
Liệu anh ấy có cưới tôi không?
ਕੀ-ਉਹ ---ੇ ਨ-ਲ-ਵ--ਹ-ਕਰ--ਾ ਜ-------?
ਕ- ਉ- ਮ--- ਨ-- ਵ--- ਕ---- ਜ-- ਨ----
ਕ- ਉ- ਮ-ਰ- ਨ-ਲ ਵ-ਆ- ਕ-ੇ-ਾ ਜ-ਂ ਨ-ੀ-?
-----------------------------------
ਕੀ ਉਹ ਮੇਰੇ ਨਾਲ ਵਿਆਹ ਕਰੇਗਾ ਜਾਂ ਨਹੀਂ?
0
K--u---mē-- nā-- --'āha k-r----jā- na---?
K- u-- m--- n--- v----- k----- j-- n-----
K- u-a m-r- n-l- v-'-h- k-r-g- j-ṁ n-h-ṁ-
-----------------------------------------
Kī uha mērē nāla vi'āha karēgā jāṁ nahīṁ?
Liệu anh ấy có cưới tôi không?
ਕੀ ਉਹ ਮੇਰੇ ਨਾਲ ਵਿਆਹ ਕਰੇਗਾ ਜਾਂ ਨਹੀਂ?
Kī uha mērē nāla vi'āha karēgā jāṁ nahīṁ?