Chợ có mở cửa chủ nhật không?
--ز-ر --شن------با--اس--
_____ ی_______ ب__ ا____
-ا-ا- ی-ش-ب--ا ب-ز ا-ت-
--------------------------
بازار یکشنبهها باز است؟
0
baa------ek----beh-ha--b--z --t?--
_______ y_____________ b___ a______
-a-z-a- y-k-h-n-e---a- b-a- a-t--
------------------------------------
baazaar yekshanbeh-haa baaz ast?
Chợ có mở cửa chủ nhật không?
بازار یکشنبهها باز است؟
baazaar yekshanbeh-haa baaz ast?
Triển lãm / hội chợ có mở cửa thứ hai không?
-----گ-ه -وش-بهه- ب-ز -س-؟
________ د_______ ب__ ا____
-م-ی-گ-ه د-ش-ب--ا ب-ز ا-ت-
-----------------------------
نمایشگاه دوشنبهها باز است؟
0
n-maa-e-h-a-- --s-an-eh-haa----- ast?-
_____________ d____________ b___ a______
-a-a-y-s-g-a- d-s-a-b-h-h-a b-a- a-t--
-----------------------------------------
namaayeshgaah doshanbeh-haa baaz ast?
Triển lãm / hội chợ có mở cửa thứ hai không?
نمایشگاه دوشنبهها باز است؟
namaayeshgaah doshanbeh-haa baaz ast?
Cuộc trưng bày có mở cửa thứ ba không?
-مایشگ----گ---ی]-----نب---- ب-- --ت؟
________ (______ س_ ش_____ ب__ ا____
-م-ی-گ-ه (-ا-ر-] س- ش-ب--ا ب-ز ا-ت-
--------------------------------------
نمایشگاه (گالری] سه شنبهها باز است؟
0
n-m-aye-h-a-- (g----ri)-seh--ha-b--------aaz -st?-
_____________ (________ s__ s__________ b___ a______
-a-a-y-s-g-a- (-a-l-r-) s-h s-a-b-h-h-a b-a- a-t--
-----------------------------------------------------
namaayeshgaah (gaaleri) seh shanbeh-haa baaz ast?
Cuộc trưng bày có mở cửa thứ ba không?
نمایشگاه (گالری] سه شنبهها باز است؟
namaayeshgaah (gaaleri) seh shanbeh-haa baaz ast?
Sở thú có mở cửa thứ tư không?
با- و------- ---ه-- -از--س-؟
___ و__ چ___ ش_____ ب__ ا____
-ا- و-ش چ-ا- ش-ب--ا ب-ز ا-ت-
-------------------------------
باغ وحش چهار شنبهها باز است؟
0
b-a-----hs----a---r ---nb-------ba-z a-t--
_____ v____ c______ s__________ b___ a______
-a-g- v-h-h c-a-a-r s-a-b-h-h-a b-a- a-t--
---------------------------------------------
baagh vahsh chahaar shanbeh-haa baaz ast?
Sở thú có mở cửa thứ tư không?
باغ وحش چهار شنبهها باز است؟
baagh vahsh chahaar shanbeh-haa baaz ast?
Viện bảo tàng có mở cửa thứ năm không?
م--- پنج-شنب-ه--ب-ز -س-؟
____ پ__ ش_____ ب__ ا____
-و-ه پ-ج ش-ب--ا ب-ز ا-ت-
---------------------------
موزه پنج شنبهها باز است؟
0
---z-h --------nb---h-- ba---a--?
______ p___ s__________ b___ a______
-o-z-h p-n- s-a-b-h-h-a b-a- a-t--
-------------------------------------
moozeh panj shanbeh-haa baaz ast?
Viện bảo tàng có mở cửa thứ năm không?
موزه پنج شنبهها باز است؟
moozeh panj shanbeh-haa baaz ast?
Phòng tranh có mở cửa thứ sáu không?
--لر- جم-ه--ا--از----؟
_____ ج_____ ب__ ا____
-ا-ر- ج-ع--ا ب-ز ا-ت-
------------------------
گالری جمعهها باز است؟
0
g--l-r---------a- -aa--a--?
_______ j________ b___ a______
-a-l-r- j-m-h-h-a b-a- a-t--
-------------------------------
gaaleri jomeh-haa baaz ast?
Phòng tranh có mở cửa thứ sáu không?
گالری جمعهها باز است؟
gaaleri jomeh-haa baaz ast?
Được phép chụp ảnh không?
عکس--ر-تن-م-----ست؟
___ گ____ م___ ا____
-ک- گ-ف-ن م-ا- ا-ت-
---------------------
عکس گرفتن مجاز است؟
0
-ks g--ef-a- -ojaa- a-t-
___ g_______ m_____ a______
-k- g-r-f-a- m-j-a- a-t--
----------------------------
aks gereftan mojaaz ast?
Được phép chụp ảnh không?
عکس گرفتن مجاز است؟
aks gereftan mojaaz ast?
Có phải trả tiền vào cửa không?
---د---ودی-د---
____ و____ د____
-ا-د و-و-ی د-د-
-----------------
باید ورودی داد؟
0
--a-ad ---o-d- daa-?--
______ v______ d_______
-a-y-d v-r-o-i d-a-?--
------------------------
baayad voroodi daad?
Có phải trả tiền vào cửa không?
باید ورودی داد؟
baayad voroodi daad?
Vé vào cửa bao nhiêu tiền?
---- ور----چ-د ا-ت-
____ و____ چ__ ا____
-ل-ط و-و-ی چ-د ا-ت-
---------------------
بلیط ورودی چند است؟
0
b-li- ---oodi---a-- -----
_____ v______ c____ a______
-e-i- v-r-o-i c-a-d a-t--
----------------------------
belit voroodi chand ast?
Vé vào cửa bao nhiêu tiền?
بلیط ورودی چند است؟
belit voroodi chand ast?
Có giảm giá dành cho nhóm không?
-ی- برای-گرو--ا ت-ف-ف--ی---ن--
___ ب___ گ_____ ت____ م_______
-ی- ب-ا- گ-و-ه- ت-ف-ف م--ه-د-
--------------------------------
آیا برای گروهها تخفیف میدهند؟
0
a--a-b-r-ay- ---o-h------h-i--mi--ah-n--
____ b______ g_______ t______ m____________
-a-a b-r-a-e g-r-h-a- t-k-f-f m---a-a-d--
--------------------------------------------
aaya baraaye gorohhaa takhfif mi-dahand?
Có giảm giá dành cho nhóm không?
آیا برای گروهها تخفیف میدهند؟
aaya baraaye gorohhaa takhfif mi-dahand?
Có giảm giá dành cho trẻ em không?
آیا-ب-ای ب--ه--تخفیف ---د---؟
___ ب___ ب____ ت____ م_______
-ی- ب-ا- ب-ه-ه- ت-ف-ف م--ه-د-
--------------------------------
آیا برای بچهها تخفیف میدهند؟
0
---- b-r-ay- b-che----a --k-f---mi-d--a---
____ b______ b_________ t______ m____________
-a-a b-r-a-e b-c-e---a- t-k-f-f m---a-a-d--
----------------------------------------------
aaya baraaye bacheh-haa takhfif mi-dahand?
Có giảm giá dành cho trẻ em không?
آیا برای بچهها تخفیف میدهند؟
aaya baraaye bacheh-haa takhfif mi-dahand?
Có giảm giá dành cho sinh viên không?
-یا ب- د--شجو----خ-یف ----ه-د-
___ ب_ د_______ ت____ م_______
-ی- ب- د-ن-ج-ه- ت-ف-ف م--ه-د-
--------------------------------
آیا به دانشجوها تخفیف میدهند؟
0
a----be daane---o--a- -akh-if m---ahand?-
____ b_ d____________ t______ m____________
-a-a b- d-a-e-h-o-h-a t-k-f-f m---a-a-d--
--------------------------------------------
aaya be daaneshjoohaa takhfif mi-dahand?
Có giảm giá dành cho sinh viên không?
آیا به دانشجوها تخفیف میدهند؟
aaya be daaneshjoohaa takhfif mi-dahand?
Đây là tòa nhà gì?
این-چ- ج-ر-س--ت-انی-است-
___ چ_ ج__ س_______ ا____
-ی- چ- ج-ر س-خ-م-ن- ا-ت-
--------------------------
این چه جور ساختمانی است؟
0
-n--h------ s-ak-t-m-a-- a----
__ c__ j___ s___________ a______
-n c-e j-o- s-a-h-e-a-n- a-t--
---------------------------------
in che joor saakhtemaani ast?
Đây là tòa nhà gì?
این چه جور ساختمانی است؟
in che joor saakhtemaani ast?
Toà nhà này xây bao lâu rồi?
قدم-----------قد- ا--؟
____ ا__ ب__ چ___ ا____
-د-ت ا-ن ب-ا چ-د- ا-ت-
------------------------
قدمت این بنا چقدر است؟
0
gh--mat in------ ch---adr a--?-
_______ i_ b____ c_______ a______
-h-d-a- i- b-n-a c-e-h-d- a-t--
----------------------------------
ghadmat in banaa cheghadr ast?
Toà nhà này xây bao lâu rồi?
قدمت این بنا چقدر است؟
ghadmat in banaa cheghadr ast?
Ai đã xây dựng toà nhà này?
---ا-ن ساختمان--ا ب-ا ---ه-ا-- --ا-ته---ت--
__ ا__ س______ ر_ ب__ ک___ ا__ (_____ ا_____
-ی ا-ن س-خ-م-ن ر- ب-ا ک-د- ا-ت (-ا-ت- ا-ت-؟-
---------------------------------------------
کی این ساختمان را بنا کرده است (ساخته است]؟
0
-----n-s-a-hte--a- -- b-naa kardeh-a-- (--a-ht-h---t--
___ i_ s__________ r_ b____ k_____ a__ (________ a_______
-e- i- s-a-h-e-a-n r- b-n-a k-r-e- a-t (-a-k-t-h a-t-?--
----------------------------------------------------------
kei in saakhtemaan ra banaa kardeh ast (saakhteh ast)?
Ai đã xây dựng toà nhà này?
کی این ساختمان را بنا کرده است (ساخته است]؟
kei in saakhtemaan ra banaa kardeh ast (saakhteh ast)?
Tôi quan tâm đến kiến trúc.
من------م--- ع-ا-- مند--
__ ب_ م_____ ع____ م_____
-ن ب- م-م-ر- ع-ا-ه م-د-.-
--------------------------
من به معماری علاقه مندم.
0
m-n-------aari -l-agh-h--a-d-m---
___ b_ m______ a_______ m_________
-a- b- m-m-a-i a-a-g-e- m-n-a-.--
-----------------------------------
man be memaari alaagheh mandam.
Tôi quan tâm đến kiến trúc.
من به معماری علاقه مندم.
man be memaari alaagheh mandam.
Tôi quan tâm đến mỹ thuật.
-- -لا-- -ن- ب---ن---س--.
__ ع____ م__ ب_ ه__ ه_____
-ن ع-ا-ه م-د ب- ه-ر ه-ت-.-
---------------------------
من علاقه مند به هنر هستم.
0
------a-g--h-m----be-h-na--ha-t--.-
___ a_______ m___ b_ h____ h_________
-a- a-a-g-e- m-n- b- h-n-r h-s-a-.--
--------------------------------------
man alaagheh mand be honar hastam.
Tôi quan tâm đến mỹ thuật.
من علاقه مند به هنر هستم.
man alaagheh mand be honar hastam.
Tôi quan tâm đến hội hoạ.
-ن عل-ق----د-ب----اش- -س---
__ ع____ م__ ب_ ن____ ه_____
-ن ع-ا-ه م-د ب- ن-ا-ی ه-ت-.-
-----------------------------
من علاقه مند به نقاشی هستم.
0
-an a-a-gh----an---e----h--s-i-h------
___ a_______ m___ b_ n________ h_________
-a- a-a-g-e- m-n- b- n-g-a-s-i h-s-a-.--
------------------------------------------
man alaagheh mand be naghaashi hastam.
Tôi quan tâm đến hội hoạ.
من علاقه مند به نقاشی هستم.
man alaagheh mand be naghaashi hastam.