Chị ấy có một con chó.
ንሳ-ከልቢ--ለዋ።
ን- ከ-- ኣ---
ን- ከ-ቢ ኣ-ዋ-
-----------
ንሳ ከልቢ ኣለዋ።
0
ni-a ke-i-- ----a።
n--- k----- a-----
n-s- k-l-b- a-e-a-
------------------
nisa kelibī alewa።
Chị ấy có một con chó.
ንሳ ከልቢ ኣለዋ።
nisa kelibī alewa።
Con chó này to.
እ----ቢ-ዓ---ዩ።
እ- ከ-- ዓ- እ--
እ- ከ-ቢ ዓ- እ-።
-------------
እቲ ከልቢ ዓቢ እዩ።
0
itī k-lib- ‘a-ī-i--።
i-- k----- ‘--- i---
i-ī k-l-b- ‘-b- i-u-
--------------------
itī kelibī ‘abī iyu።
Con chó này to.
እቲ ከልቢ ዓቢ እዩ።
itī kelibī ‘abī iyu።
Chị ấy có một con chó to.
ንሳ -ቢ -ል- -ለ-።
ን- ዓ- ከ-- ኣ---
ን- ዓ- ከ-ቢ ኣ-ዋ-
--------------
ንሳ ዓቢ ከልቢ ኣለዋ።
0
n-s- --bī-----bī a---a።
n--- ‘--- k----- a-----
n-s- ‘-b- k-l-b- a-e-a-
-----------------------
nisa ‘abī kelibī alewa።
Chị ấy có một con chó to.
ንሳ ዓቢ ከልቢ ኣለዋ።
nisa ‘abī kelibī alewa።
Chị ấy có một căn nhà.
ን-ሽ---ገ---ለ-።
ን---- ገ- ኣ---
ን-ሽ-ይ ገ- ኣ-ዋ-
-------------
ንእሽቶይ ገዛ ኣለዋ።
0
ni-is--t-yi -e----l-wa።
n---------- g--- a-----
n-’-s-i-o-i g-z- a-e-a-
-----------------------
ni’ishitoyi geza alewa።
Chị ấy có một căn nhà.
ንእሽቶይ ገዛ ኣለዋ።
ni’ishitoyi geza alewa።
Căn nhà này nhỏ.
እ- ---ንእ-ቶይ-እዩ።
እ- ገ- ን---- እ--
እ- ገ- ን-ሽ-ይ እ-።
---------------
እቲ ገዛ ንእሽቶይ እዩ።
0
it- -eza-ni’-s----yi--y-።
i-- g--- n---------- i---
i-ī g-z- n-’-s-i-o-i i-u-
-------------------------
itī geza ni’ishitoyi iyu።
Căn nhà này nhỏ.
እቲ ገዛ ንእሽቶይ እዩ።
itī geza ni’ishitoyi iyu።
Chị ấy có một căn nhà nhỏ.
ንእ--ይ -ዛ----።
ን---- ገ- ኣ---
ን-ሽ-ይ ገ- ኣ-ዋ-
-------------
ንእሽቶይ ገዛ ኣለዋ።
0
n---s-it--i -e-- -lewa።
n---------- g--- a-----
n-’-s-i-o-i g-z- a-e-a-
-----------------------
ni’ishitoyi geza alewa።
Chị ấy có một căn nhà nhỏ.
ንእሽቶይ ገዛ ኣለዋ።
ni’ishitoyi geza alewa።
Anh ấy ở trong khách sạn.
ን- -ብ ሆተ- ---ዝቕ-ጥ።
ን- ኣ- ሆ-- እ- ዝ----
ን- ኣ- ሆ-ል እ- ዝ-መ-።
------------------
ንሱ ኣብ ሆተል እዩ ዝቕመጥ።
0
ni-u --i h--el--i---z--̱’--et--።
n--- a-- h----- i-- z-----------
n-s- a-i h-t-l- i-u z-k-’-m-t-i-
--------------------------------
nisu abi hoteli iyu ziḵ’imet’i።
Anh ấy ở trong khách sạn.
ንሱ ኣብ ሆተል እዩ ዝቕመጥ።
nisu abi hoteli iyu ziḵ’imet’i።
Khách sạn này rẻ tiền.
እቲ ሆተል-ሕ-- -ዩ።
እ- ሆ-- ሕ-- እ--
እ- ሆ-ል ሕ-ር እ-።
--------------
እቲ ሆተል ሕሱር እዩ።
0
i------e-i----s-ri iyu።
i-- h----- h------ i---
i-ī h-t-l- h-i-u-i i-u-
-----------------------
itī hoteli ḥisuri iyu።
Khách sạn này rẻ tiền.
እቲ ሆተል ሕሱር እዩ።
itī hoteli ḥisuri iyu።
Anh ấy sống trong một khách sạn rẻ tiền,
ንሱ -ብ-ሓደ ሕ------ -ቕ-ጥ
ን- ኣ- ሓ- ሕ-- ሆ-- ይ---
ን- ኣ- ሓ- ሕ-ር ሆ-ል ይ-መ-
---------------------
ንሱ ኣብ ሓደ ሕሱር ሆተል ይቕመጥ
0
ni-u -bi-h-ad---̣---ri h---li-y-ḵ’im--’i
n--- a-- h---- h------ h----- y----------
n-s- a-i h-a-e h-i-u-i h-t-l- y-k-’-m-t-i
-----------------------------------------
nisu abi ḥade ḥisuri hoteli yiḵ’imet’i
Anh ấy sống trong một khách sạn rẻ tiền,
ንሱ ኣብ ሓደ ሕሱር ሆተል ይቕመጥ
nisu abi ḥade ḥisuri hoteli yiḵ’imet’i
Anh ấy có một chiếc xe hơi.
ሓን----ና ኣ--።
ሓ-- መ-- ኣ---
ሓ-ቲ መ-ና ኣ-ቶ-
------------
ሓንቲ መኪና ኣላቶ።
0
h--nit- m-k-n- -la--።
h------ m----- a-----
h-a-i-ī m-k-n- a-a-o-
---------------------
ḥanitī mekīna alato።
Anh ấy có một chiếc xe hơi.
ሓንቲ መኪና ኣላቶ።
ḥanitī mekīna alato።
Xe hơi này đắt tiền.
እ- መኪና--ብ---እያ።
እ- መ-- ክ--- እ--
እ- መ-ና ክ-ር- እ-።
---------------
እታ መኪና ክብርቲ እያ።
0
it- m--īn- -ibirit----a።
i-- m----- k------- i---
i-a m-k-n- k-b-r-t- i-a-
------------------------
ita mekīna kibiritī iya።
Xe hơi này đắt tiền.
እታ መኪና ክብርቲ እያ።
ita mekīna kibiritī iya።
Anh ấy có một chiếc xe hơi đắt tiền.
ንሱ-ሓንቲ-ክብር---ኪ---ላቶ።
ን- ሓ-- ክ--- መ-- ኣ---
ን- ሓ-ቲ ክ-ር- መ-ና ኣ-ቶ-
--------------------
ንሱ ሓንቲ ክብርቲ መኪና ኣላቶ።
0
n-s----a--t---ib----- me--------to።
n--- h------ k------- m----- a-----
n-s- h-a-i-ī k-b-r-t- m-k-n- a-a-o-
-----------------------------------
nisu ḥanitī kibiritī mekīna alato።
Anh ấy có một chiếc xe hơi đắt tiền.
ንሱ ሓንቲ ክብርቲ መኪና ኣላቶ።
nisu ḥanitī kibiritī mekīna alato።
Anh ấy đọc một quyển / cuốn tiểu thuyết.
ንሱ -ደ ልብ--ለ- (ዓይ-- ---ፍ)----የን-- ።
ን- ሓ- ል- ወ-- (---- መ---- እ- የ--- ።
ን- ሓ- ል- ወ-ድ (-ይ-ት መ-ሓ-) እ- የ-ብ- ።
----------------------------------
ንሱ ሓደ ልብ ወለድ (ዓይነት መጽሓፍ) እዩ የንብብ ።
0
ni-u --ad----bi-wel-di---------i-mets-ih-a-----yu---n-b-bi-።
n--- h---- l--- w----- (-------- m----------- i-- y------- ።
n-s- h-a-e l-b- w-l-d- (-a-i-e-i m-t-’-h-a-i- i-u y-n-b-b- ።
------------------------------------------------------------
nisu ḥade libi weledi (‘ayineti mets’iḥafi) iyu yenibibi ።
Anh ấy đọc một quyển / cuốn tiểu thuyết.
ንሱ ሓደ ልብ ወለድ (ዓይነት መጽሓፍ) እዩ የንብብ ።
nisu ḥade libi weledi (‘ayineti mets’iḥafi) iyu yenibibi ።
Quyển tiểu thuyết này chán.
እቲ-ል----- ኣሰ-ቻ- --።
እ- ል----- ኣ---- እ--
እ- ል---ለ- ኣ-ል-ዊ እ-።
-------------------
እቲ ልብ-ወለድ ኣሰልቻዊ እዩ።
0
i-- l--i-w-l----as-l-c-aw- i--።
i-- l---------- a--------- i---
i-ī l-b---e-e-i a-e-i-h-w- i-u-
-------------------------------
itī libi-weledi aselichawī iyu።
Quyển tiểu thuyết này chán.
እቲ ልብ-ወለድ ኣሰልቻዊ እዩ።
itī libi-weledi aselichawī iyu።
Anh ấy đọc một quyển tiểu thuyết chán.
ን- -- --ልቻዊ-ል----- ኢዩ ዘንብብ ዘሎ።
ን- ሓ- ኣ---- ል----- ኢ- ዘ--- ዘ--
ን- ሓ- ኣ-ል-ዊ ል---ለ- ኢ- ዘ-ብ- ዘ-።
------------------------------
ንሱ ሓደ ኣሰልቻዊ ልብ-ወለድ ኢዩ ዘንብብ ዘሎ።
0
n-----̣a---asel---awī li-----le-i ī----en----i---lo።
n--- h---- a--------- l---------- ī-- z------- z----
n-s- h-a-e a-e-i-h-w- l-b---e-e-i ī-u z-n-b-b- z-l-።
----------------------------------------------------
nisu ḥade aselichawī libi-weledi īyu zenibibi zelo።
Anh ấy đọc một quyển tiểu thuyết chán.
ንሱ ሓደ ኣሰልቻዊ ልብ-ወለድ ኢዩ ዘንብብ ዘሎ።
nisu ḥade aselichawī libi-weledi īyu zenibibi zelo።
Chị ấy xem một bộ phim.
ን--ፊ-ም---ኢ---።
ን- ፊ-- ት-- ኣ--
ን- ፊ-ም ት-ኢ ኣ-።
--------------
ንሳ ፊልም ትርኢ ኣላ።
0
nisa fī-i---tir-’--al-።
n--- f----- t----- a---
n-s- f-l-m- t-r-’- a-a-
-----------------------
nisa fīlimi tiri’ī ala።
Chị ấy xem một bộ phim.
ንሳ ፊልም ትርኢ ኣላ።
nisa fīlimi tiri’ī ala።
Bộ phim này hấp dẫn.
እቲ---ም መሳ- -ዩ።
እ- ፊ-- መ-- እ--
እ- ፊ-ም መ-ጢ እ-።
--------------
እቲ ፊልም መሳጢ እዩ።
0
itī-fīl--i-m-sat’ī iyu።
i-- f----- m------ i---
i-ī f-l-m- m-s-t-ī i-u-
-----------------------
itī fīlimi mesat’ī iyu።
Bộ phim này hấp dẫn.
እቲ ፊልም መሳጢ እዩ።
itī fīlimi mesat’ī iyu።
Chị ấy xem một bộ phim hấp dẫn.
ን--ሓ- -ሳ- ፊልም-ትርኢ--ላ።
ን- ሓ- መ-- ፊ-- ት-- ኣ--
ን- ሓ- መ-ጢ ፊ-ም ት-ኢ ኣ-።
---------------------
ንሳ ሓደ መሳጢ ፊልም ትርኢ ኣላ።
0
nis--h-a------a-’- fī---i t-ri----la።
n--- h---- m------ f----- t----- a---
n-s- h-a-e m-s-t-ī f-l-m- t-r-’- a-a-
-------------------------------------
nisa ḥade mesat’ī fīlimi tiri’ī ala።
Chị ấy xem một bộ phim hấp dẫn.
ንሳ ሓደ መሳጢ ፊልም ትርኢ ኣላ።
nisa ḥade mesat’ī fīlimi tiri’ī ala።