Chúng tôi muốn đi đến rạp chiếu phim.
ንሕ--ናብ ሲነማ-----ድ -ሊና።
ን-- ና- ሲ-- ክ---- ደ---
ን-ና ና- ሲ-ማ ክ-ከ-ድ ደ-ና-
---------------------
ንሕና ናብ ሲነማ ክንከይድ ደሊና።
0
niḥ--- --b------m- -ini-ey--i-d-līna።
n------ n--- s----- k--------- d------
n-h-i-a n-b- s-n-m- k-n-k-y-d- d-l-n-።
--------------------------------------
niḥina nabi sīnema kinikeyidi delīna።
Chúng tôi muốn đi đến rạp chiếu phim.
ንሕና ናብ ሲነማ ክንከይድ ደሊና።
niḥina nabi sīnema kinikeyidi delīna።
Hôm nay có phim rất hay.
ሎሚ -ብቕቲ -ልም -ላ።
ሎ- ጽ--- ፊ-- ኣ--
ሎ- ጽ-ቕ- ፊ-ም ኣ-።
---------------
ሎሚ ጽብቕቲ ፊልም ኣላ።
0
lo-- --’ib-ḵ-itī-fī---i-al-።
l--- t----------- f----- a---
l-m- t-’-b-k-’-t- f-l-m- a-a-
-----------------------------
lomī ts’ibiḵ’itī fīlimi ala።
Hôm nay có phim rất hay.
ሎሚ ጽብቕቲ ፊልም ኣላ።
lomī ts’ibiḵ’itī fīlimi ala።
Phim rất mới.
እ- ፊልም--ዝ- ሓ-ሽ---።
እ- ፊ-- ኣ-- ሓ-- እ--
እ- ፊ-ም ኣ-ያ ሓ-ሽ እ-።
------------------
እታ ፊልም ኣዝያ ሓዳሽ እያ።
0
it------m----i-a--̣a-ash--i--።
i-- f----- a---- h------- i---
i-a f-l-m- a-i-a h-a-a-h- i-a-
------------------------------
ita fīlimi aziya ḥadashi iya።
Phim rất mới.
እታ ፊልም ኣዝያ ሓዳሽ እያ።
ita fīlimi aziya ḥadashi iya።
Quầy bán vé ở đâu?
ካሳ---- -ሎ?
ካ- ኣ-- ኣ--
ካ- ኣ-ይ ኣ-?
----------
ካሳ ኣበይ ኣሎ?
0
k-sa --eyi al-?
k--- a---- a---
k-s- a-e-i a-o-
---------------
kasa abeyi alo?
Quầy bán vé ở đâu?
ካሳ ኣበይ ኣሎ?
kasa abeyi alo?
Còn chỗ trống không?
ጌ- ----ታ-- -ለው--?
ጌ- ነ- ቦ--- ኣ-- ዶ-
ጌ- ነ- ቦ-ታ- ኣ-ው ዶ-
-----------------
ጌና ነጻ ቦታታት ኣለው ዶ?
0
g--a n-ts’- ---ata----lew- --?
g--- n----- b------- a---- d--
g-n- n-t-’- b-t-t-t- a-e-i d-?
------------------------------
gēna nets’a botatati alewi do?
Còn chỗ trống không?
ጌና ነጻ ቦታታት ኣለው ዶ?
gēna nets’a botatati alewi do?
Vé vào cửa bao nhiêu tiền?
ቲከ------ ክ-ደይ--- ዋግኡ?
ቲ-- መ--- ክ--- እ- ዋ---
ቲ-ት መ-ተ- ክ-ደ- እ- ዋ-ኡ-
---------------------
ቲከት መእተዊ ክንደይ እዩ ዋግኡ?
0
tīke-------tew- k----e---i-- w-----?
t----- m------- k------- i-- w------
t-k-t- m-’-t-w- k-n-d-y- i-u w-g-’-?
------------------------------------
tīketi me’itewī kinideyi iyu wagi’u?
Vé vào cửa bao nhiêu tiền?
ቲከት መእተዊ ክንደይ እዩ ዋግኡ?
tīketi me’itewī kinideyi iyu wagi’u?
Khi nào phim bắt đầu?
እ- ትር-ት-መ-ስ-ድዩ-ዝጅምር?
እ- ት--- መ-- ድ- ዝ----
እ- ት-ኢ- መ-ስ ድ- ዝ-ም-?
--------------------
እቲ ትርኢት መዓስ ድዩ ዝጅምር?
0
i-ī-t-----ti me‘a-i --yu-zi-----i?
i-- t------- m----- d--- z--------
i-ī t-r-’-t- m-‘-s- d-y- z-j-m-r-?
----------------------------------
itī tiri’īti me‘asi diyu zijimiri?
Khi nào phim bắt đầu?
እቲ ትርኢት መዓስ ድዩ ዝጅምር?
itī tiri’īti me‘asi diyu zijimiri?
Phim dài bao lâu?
እ- ፊ-ም ክን-ይ -ዓ- -ወ-ድ ?
እ- ፊ-- ክ--- ስ-- ይ--- ?
እ- ፊ-ም ክ-ደ- ስ-ት ይ-ስ- ?
----------------------
እቲ ፊልም ክንደይ ስዓት ይወስድ ?
0
i-ī--ī-i-i k--ideyi--i-ati -iwe---i-?
i-- f----- k------- s----- y------- ?
i-ī f-l-m- k-n-d-y- s-‘-t- y-w-s-d- ?
-------------------------------------
itī fīlimi kinideyi si‘ati yiwesidi ?
Phim dài bao lâu?
እቲ ፊልም ክንደይ ስዓት ይወስድ ?
itī fīlimi kinideyi si‘ati yiwesidi ?
Có thể đặt vé trước không?
ቲከ- ኣቐዲም- --ጠ------- ዶ?
ቲ-- ኣ---- ክ---- ት--- ዶ-
ቲ-ት ኣ-ዲ-ካ ክ-ጠ-ቦ ት-እ- ዶ-
-----------------------
ቲከት ኣቐዲምካ ክትጠልቦ ትኽእል ዶ?
0
tīket- a-̱’-d-m--a --t----l----tiẖi’ili---?
t----- a---------- k---------- t-------- d--
t-k-t- a-̱-e-ī-i-a k-t-t-e-i-o t-h-i-i-i d-?
--------------------------------------------
tīketi aḵ’edīmika kitit’elibo tiẖi’ili do?
Có thể đặt vé trước không?
ቲከት ኣቐዲምካ ክትጠልቦ ትኽእል ዶ?
tīketi aḵ’edīmika kitit’elibo tiẖi’ili do?
Tôi muốn ngồi ở đằng sau.
ኣ- ኣ- ድሕ-ት -ፍ-ክ-ል -ልየ።
ኣ- ኣ- ድ--- ኮ- ክ-- ደ---
ኣ- ኣ- ድ-ሪ- ኮ- ክ-ል ደ-የ-
----------------------
ኣነ ኣብ ድሕሪት ኮፍ ክብል ደልየ።
0
a----bi d-ḥirīt--ko-i-kibil- --liy-።
a-- a-- d-------- k--- k----- d------
a-e a-i d-h-i-ī-i k-f- k-b-l- d-l-y-።
-------------------------------------
ane abi diḥirīti kofi kibili deliye።
Tôi muốn ngồi ở đằng sau.
ኣነ ኣብ ድሕሪት ኮፍ ክብል ደልየ።
ane abi diḥirīti kofi kibili deliye።
Tôi muốn ngồi ở đằng trước.
ኣ--ኣ- -----ኮ----ል ---።
ኣ- ኣ- ቅ--- ኮ- ክ-- ደ---
ኣ- ኣ- ቅ-ሚ- ኮ- ክ-ል ደ-የ-
----------------------
ኣነ ኣብ ቅድሚት ኮፍ ክብል ደልየ።
0
a-- ab- --idim-ti----i-k-bi--------e።
a-- a-- k-------- k--- k----- d------
a-e a-i k-i-i-ī-i k-f- k-b-l- d-l-y-።
-------------------------------------
ane abi k’idimīti kofi kibili deliye።
Tôi muốn ngồi ở đằng trước.
ኣነ ኣብ ቅድሚት ኮፍ ክብል ደልየ።
ane abi k’idimīti kofi kibili deliye።
Tôi muốn ngồi ở giữa.
ኣ- ኣ- ማእ----- ክ------።
ኣ- ኣ- ማ--- ኮ- ክ-- ደ---
ኣ- ኣ- ማ-ከ- ኮ- ክ-ል ደ-የ-
----------------------
ኣነ ኣብ ማእከል ኮፍ ክብል ደልየ።
0
an---bi -a-ik--i---fi --bil- ---i--።
a-- a-- m------- k--- k----- d------
a-e a-i m-’-k-l- k-f- k-b-l- d-l-y-።
------------------------------------
ane abi ma’ikeli kofi kibili deliye።
Tôi muốn ngồi ở giữa.
ኣነ ኣብ ማእከል ኮፍ ክብል ደልየ።
ane abi ma’ikeli kofi kibili deliye።
Phim hồi hôp.
እቲ -----------ኔሩ።
እ- ፊ-- ሰ-- እ- ኔ--
እ- ፊ-ም ሰ-ቢ እ- ኔ-።
-----------------
እቲ ፊልም ሰሓቢ እዩ ኔሩ።
0
it- -ī--m------a-ī -y- -ēru።
i-- f----- s------ i-- n----
i-ī f-l-m- s-h-a-ī i-u n-r-።
----------------------------
itī fīlimi seḥabī iyu nēru።
Phim hồi hôp.
እቲ ፊልም ሰሓቢ እዩ ኔሩ።
itī fīlimi seḥabī iyu nēru።
Phim không chán.
እቲ -ልም--ሰል---ኣ-ነ---።
እ- ፊ-- ኣ---- ኣ------
እ- ፊ-ም ኣ-ል-ዊ ኣ-ነ-ረ-።
--------------------
እቲ ፊልም ኣሰልቻዊ ኣይነበረን።
0
itī ---imi -s-----a---a--n-b----i።
i-- f----- a--------- a-----------
i-ī f-l-m- a-e-i-h-w- a-i-e-e-e-i-
----------------------------------
itī fīlimi aselichawī ayinebereni።
Phim không chán.
እቲ ፊልም ኣሰልቻዊ ኣይነበረን።
itī fīlimi aselichawī ayinebereni።
Nhưng quyển sách về phim này hay hơn.
ግን -ቲ----ፍ-ና-ታ-----ይ-ይሽ ኔ-።
ግ- እ- መ--- ና-- ፊ-- ይ--- ኔ--
ግ- እ- መ-ሓ- ና-ታ ፊ-ም ይ-ይ- ኔ-።
---------------------------
ግን እቲ መጽሓፍ ናይታ ፊልም ይሓይሽ ኔሩ።
0
gini--t---e-----̣a-- ---i----ī--mi --h----shi-nē-u።
g--- i-- m---------- n----- f----- y--------- n----
g-n- i-ī m-t-’-h-a-i n-y-t- f-l-m- y-h-a-i-h- n-r-።
---------------------------------------------------
gini itī mets’iḥafi nayita fīlimi yiḥayishi nēru።
Nhưng quyển sách về phim này hay hơn.
ግን እቲ መጽሓፍ ናይታ ፊልም ይሓይሽ ኔሩ።
gini itī mets’iḥafi nayita fīlimi yiḥayishi nēru።
Nhạc thế nào?
ሙ-ቃ---ይ---?
ሙ-- ከ-- ኔ--
ሙ-ቃ ከ-ይ ኔ-?
-----------
ሙዚቃ ከመይ ኔሩ?
0
muzīk----emeyi--ē--?
m------ k----- n----
m-z-k-a k-m-y- n-r-?
--------------------
muzīk’a kemeyi nēru?
Nhạc thế nào?
ሙዚቃ ከመይ ኔሩ?
muzīk’a kemeyi nēru?
Diễn viên diễn thế nào?
እ-- -ዋሳእቲ --ይ----?
እ-- ተ---- ከ-- ኔ---
እ-ም ተ-ሳ-ቲ ከ-ይ ኔ-ም-
------------------
እቶም ተዋሳእቲ ከመይ ኔሮም?
0
i--mi tewas--it- ke-e-i ---o--?
i---- t--------- k----- n------
i-o-i t-w-s-’-t- k-m-y- n-r-m-?
-------------------------------
itomi tewasa’itī kemeyi nēromi?
Diễn viên diễn thế nào?
እቶም ተዋሳእቲ ከመይ ኔሮም?
itomi tewasa’itī kemeyi nēromi?
Có phụ đề bằng tiếng Anh không?
ን-ስ-ኣ-እ-- ብእንግሊዝ--ኣ- ዶ?
ን-- ኣ---- ብ------ ኣ- ዶ-
ን-ስ ኣ-እ-ቲ ብ-ን-ሊ-ኛ ኣ- ዶ-
-----------------------
ንኡስ ኣርእስቲ ብእንግሊዝኛ ኣሎ ዶ?
0
n--us- a-i-i-i-ī -i---igi--ziny- --o--o?
n----- a-------- b-------------- a-- d--
n-’-s- a-i-i-i-ī b-’-n-g-l-z-n-a a-o d-?
----------------------------------------
ni’usi ari’isitī bi’inigilīzinya alo do?
Có phụ đề bằng tiếng Anh không?
ንኡስ ኣርእስቲ ብእንግሊዝኛ ኣሎ ዶ?
ni’usi ari’isitī bi’inigilīzinya alo do?