Manual de conversa

ca Al zoo   »   bg В зоопарка

43 [quaranta-tres]

Al zoo

Al zoo

43 [четирийсет и три]

43 [chetiriyset i tri]

В зоопарка

[V zooparka]

Tria com vols veure la traducció:   
català búlgar Engegar Més
El zoològic és allà. Т-- --з---а-къ-. Там е зоопаркът. Т-м е з-о-а-к-т- ---------------- Там е зоопаркът. 0
Ta---e z--par-y-. Tam ye zooparkyt. T-m y- z-o-a-k-t- ----------------- Tam ye zooparkyt.
Les girafes són allà. Там--а-ж-р---те. Там са жирафите. Т-м с- ж-р-ф-т-. ---------------- Там са жирафите. 0
T-m -a zh------e. Tam sa zhirafite. T-m s- z-i-a-i-e- ----------------- Tam sa zhirafite.
On són els óssos? К--- са---чк-те? Къде са мечките? К-д- с- м-ч-и-е- ---------------- Къде са мечките? 0
K--e sa-m--hkite? Kyde sa mechkite? K-d- s- m-c-k-t-? ----------------- Kyde sa mechkite?
On són els elefants? К----с---л--о--те? Къде са слоновете? К-д- с- с-о-о-е-е- ------------------ Къде са слоновете? 0
Kyde -a---on-ve--? Kyde sa slonovete? K-d- s- s-o-o-e-e- ------------------ Kyde sa slonovete?
On són les serps? Къ-- с- з-иите? Къде са змиите? К-д- с- з-и-т-? --------------- Къде са змиите? 0
K--- -- --ii-e? Kyde sa zmiite? K-d- s- z-i-t-? --------------- Kyde sa zmiite?
On són els lleons? К--- са---во-ет-? Къде са лъвовете? К-д- с- л-в-в-т-? ----------------- Къде са лъвовете? 0
K-de -a-l---v---? Kyde sa lyvovete? K-d- s- l-v-v-t-? ----------------- Kyde sa lyvovete?
Tinc una càmera de fotos. Аз ---- фо-оап---т. Аз имам фотоапарат. А- и-а- ф-т-а-а-а-. ------------------- Аз имам фотоапарат. 0
A------ --to-----t. Az imam fotoaparat. A- i-a- f-t-a-a-a-. ------------------- Az imam fotoaparat.
També tinc una càmera de vídeo. И-а- - к-ме--. Имам и камера. И-а- и к-м-р-. -------------- Имам и камера. 0
I--m i-kamera. Imam i kamera. I-a- i k-m-r-. -------------- Imam i kamera.
On puc trobar piles? К--- --а ба--ри-? Къде има батерия? К-д- и-а б-т-р-я- ----------------- Къде има батерия? 0
K--e-im--ba--ri-a? Kyde ima bateriya? K-d- i-a b-t-r-y-? ------------------ Kyde ima bateriya?
On són els pingüins? К--е ------г--ни-е? Къде са пингвините? К-д- с- п-н-в-н-т-? ------------------- Къде са пингвините? 0
Kyde ---pin--i-i--? Kyde sa pingvinite? K-d- s- p-n-v-n-t-? ------------------- Kyde sa pingvinite?
On són els cangurs? К-де--а ке---ру----? Къде са кенгурутата? К-д- с- к-н-у-у-а-а- -------------------- Къде са кенгурутата? 0
Kyde -a--enguru-a-a? Kyde sa kengurutata? K-d- s- k-n-u-u-a-a- -------------------- Kyde sa kengurutata?
On es troben els rinoceronts? К--- са-н---розите? Къде са носорозите? К-д- с- н-с-р-з-т-? ------------------- Къде са носорозите? 0
K-de -a--o-orozit-? Kyde sa nosorozite? K-d- s- n-s-r-z-t-? ------------------- Kyde sa nosorozite?
On són els lavabos? Къде--м- т-але-н-? Къде има тоалетна? К-д- и-а т-а-е-н-? ------------------ Къде има тоалетна? 0
K-d--im----ale--a? Kyde ima toaletna? K-d- i-a t-a-e-n-? ------------------ Kyde ima toaletna?
Hi ha un cafè allà. Т-----а-каф--е. Там има кафене. Т-м и-а к-ф-н-. --------------- Там има кафене. 0
T-----a -afen-. Tam ima kafene. T-m i-a k-f-n-. --------------- Tam ima kafene.
Hi ha un restaurant allà. Там-има -е-то----. Там има ресторант. Т-м и-а р-с-о-а-т- ------------------ Там има ресторант. 0
Ta---m- --s---a-t. Tam ima restorant. T-m i-a r-s-o-a-t- ------------------ Tam ima restorant.
On són els camells? К--- ----ами-и-е? Къде са камилите? К-д- с- к-м-л-т-? ----------------- Къде са камилите? 0
Kyd---a ka--l-te? Kyde sa kamilite? K-d- s- k-m-l-t-? ----------------- Kyde sa kamilite?
On són els goril•les i les zebres? Къде с--гор-лит--- зебр---? Къде са горилите и зебрите? К-д- с- г-р-л-т- и з-б-и-е- --------------------------- Къде са горилите и зебрите? 0
K--- -- -o--li-- - ze---te? Kyde sa gorilite i zebrite? K-d- s- g-r-l-t- i z-b-i-e- --------------------------- Kyde sa gorilite i zebrite?
On són els tigres i els cocodrils? Къ-е -а т-г-ит- - -р-к----и-е? Къде са тигрите и крокодилите? К-д- с- т-г-и-е и к-о-о-и-и-е- ------------------------------ Къде са тигрите и крокодилите? 0
Kyd--s- ti-r--- i------d----e? Kyde sa tigrite i krokodilite? K-d- s- t-g-i-e i k-o-o-i-i-e- ------------------------------ Kyde sa tigrite i krokodilite?

El basc

A Espanya hi ha quatre llengües reconegudes. Són el castellà, el català, el gallec i el basc. La llengua basca és l'única de les quatre que no té un origen llatí. Es parla a la frontera francoespanyola occidental. Aproximadament 800.000 persones parlen basc. El basc està considerat l'idioma més antic de tot el continent europeu. Però l'origen d'aquesta llengua continua sense estar clar. Per als lingüistes la llengua basca representa un enigma. El basc és, a més, l'única llengua aïllada d'Europa. És a dir, el basc no està emparentat genèticament amb cap altra llengua. La raó última d'aquest fet potser l'hauríem de buscar en el contorn geogràfic. Protegit per muntanyes i costes, el poble basc ha viscut sempre aïllat. Així, la seva llengua va sobreviure fins i tot després de la invasió dels indoeuropeus. El terme ‘bascos’ procedeix del llatí vascones . Els mateixos bascos es diuen a si mateixos Euskaldunak , és a dir, els que parlen basc. Això mostra el grau amb que s'identifiquen amb la seva llengua, l' euskara . Durant segles, l'euskara es va transmetre de generació en generació bàsicament de forma oral. Per això, hi ha poques fonts escrites d'èpoques passades. El procés de normalització lingüística no s'ha tancat encara. La majoria dels bascos són bilingües o multilingües. En tot cas, li dediquen una especial atenció tant a la seva llengua com a la pròpia cultura basca. El País Basc és una regió autònoma. Aquest fet facilita la posada en marxa de polítiques de desenvolupament lingüístic i programes culturals. Els nens poden triar entre una escolarització en basc o en castellà. També hi ha diferents esports típics del País Basc. Sembla que la cultura i l'idioma dels bascos tenen futur. Per cert, tothom coneix ja una paraula basca. Es tracta del cognom del Che – sí, efectivament: Guevara !
Sabia vostè que?
L’espanyol és un dels idiomes més parlats del món, així que val la pena fer un curs d’espanyol per aprendre’l com a llengua estrangera. Es parla a regions molt llunyanes de las dels seus orígnes, i és que es va expandir al nou món durant la conquista d’Amèrica. És l’idioma dominant d’Amèrica Central i d’Amèrica del Sud, i Espanya. Compta amb uns 338 milions de parlants natius arreu del món, dels quals uns 45 milions viuen només als EEUU. És l’idioma oficial de varis països de Centreamèrica i Sudamèrica, així com també d’Espanya, a Europa. Inclús al Brasil l’entenen al voltant de 200 milions de persones. Això és degut a la seva proximitat amb el portuguès. Es va originar a partir del llatí de l’antiguitat tardia, i pertany al grup de les llengües germàniques junt amb el portuguès, el francès, l’italià i el romanès. De fet existeixen moltes paraules similars entre tots ells. Pots trobar una gran quantitat d’informació interessant sobre aquest idioma a l’Institut Cervantes.