Konverzační příručka

cs Barvy   »   en Colors

14 [čtrnáct]

Barvy

Barvy

14 [fourteen]

Colors

Vyberte, jak chcete překlad zobrazit:   
čeština angličtina (UK) Poslouchat Více
Sníh je bílý. S--- is whi-e. Snow is white. S-o- i- w-i-e- -------------- Snow is white. 0
Slunce je žluté. Th- --n -- y-ll--. The sun is yellow. T-e s-n i- y-l-o-. ------------------ The sun is yellow. 0
Pomeranč je oranžový. The ora--e -s orange. The orange is orange. T-e o-a-g- i- o-a-g-. --------------------- The orange is orange. 0
Třešeň je červená. T-e -h--r- -s ---. The cherry is red. T-e c-e-r- i- r-d- ------------------ The cherry is red. 0
Obloha je modrá. T-- -ky--s--l--. The sky is blue. T-e s-y i- b-u-. ---------------- The sky is blue. 0
Tráva je zelená. T-e--r--s-----re-n. The grass is green. T-e g-a-s i- g-e-n- ------------------- The grass is green. 0
Hlína je hnědá. T-e -ar---is-----n. The earth is brown. T-e e-r-h i- b-o-n- ------------------- The earth is brown. 0
Mrak je šedý. T-- ----- ---grey / g-ay (am-). The cloud is grey / gray (am.). T-e c-o-d i- g-e- / g-a- (-m-)- ------------------------------- The cloud is grey / gray (am.). 0
Pneumatiky jsou černé. The--y-es-/ t--es (--.) a---b-a-k. The tyres / tires (am.) are black. T-e t-r-s / t-r-s (-m-) a-e b-a-k- ---------------------------------- The tyres / tires (am.) are black. 0
Jakou barvu má sníh? Bílou. W-a- ---our / col-r -a-----s t----n--- -h-t-. What colour / color (am.) is the snow? White. W-a- c-l-u- / c-l-r (-m-) i- t-e s-o-? W-i-e- --------------------------------------------- What colour / color (am.) is the snow? White. 0
Jakou barvu má slunce? Žlutou. W-at-c------- c---r -am.)--s t-e -u-? --llo-. What colour / color (am.) is the sun? Yellow. W-a- c-l-u- / c-l-r (-m-) i- t-e s-n- Y-l-o-. --------------------------------------------- What colour / color (am.) is the sun? Yellow. 0
Jakou barvu má pomeranč? Oranžovou. Wh---co-o---- col-r--am.- i- th--or-n-e?-Oran-e. What colour / color (am.) is the orange? Orange. W-a- c-l-u- / c-l-r (-m-) i- t-e o-a-g-? O-a-g-. ------------------------------------------------ What colour / color (am.) is the orange? Orange. 0
Jakou barvu má třešeň? Červenou. W--t-col--r / co--r-(-m.------he ------- ---. What colour / color (am.) is the cherry? Red. W-a- c-l-u- / c-l-r (-m-) i- t-e c-e-r-? R-d- --------------------------------------------- What colour / color (am.) is the cherry? Red. 0
Jakou barvu má obloha? Modrou. W-at---lo-r-/ -o-or (-m-- -- th--s--- --u-. What colour / color (am.) is the sky? Blue. W-a- c-l-u- / c-l-r (-m-) i- t-e s-y- B-u-. ------------------------------------------- What colour / color (am.) is the sky? Blue. 0
Jakou barvu má tráva? Zelenou. W-at-co---r /-col-- (-m.)-i---he--rass- -r--n. What colour / color (am.) is the grass? Green. W-a- c-l-u- / c-l-r (-m-) i- t-e g-a-s- G-e-n- ---------------------------------------------- What colour / color (am.) is the grass? Green. 0
Jakou barvu má hlína? Hnědou. What -ol-u- - ----r (---) is th----r-h- ----n. What colour / color (am.) is the earth? Brown. W-a- c-l-u- / c-l-r (-m-) i- t-e e-r-h- B-o-n- ---------------------------------------------- What colour / color (am.) is the earth? Brown. 0
Jakou barvu má oblak? Šedou. W--t -olo-r-/-col------.)--- t-- -l-----Gre--/ Gr----am.-. What colour / color (am.) is the cloud? Grey / Gray (am.). W-a- c-l-u- / c-l-r (-m-) i- t-e c-o-d- G-e- / G-a- (-m-)- ---------------------------------------------------------- What colour / color (am.) is the cloud? Grey / Gray (am.). 0
Jakou barvu mají pneumatiky? Černou. Wh-t-c-l--r - co-o--(a-.) --- -he t-r-- - ---------.-----ack. What colour / color (am.) are the tyres / tires (am.)? Black. W-a- c-l-u- / c-l-r (-m-) a-e t-e t-r-s / t-r-s (-m-)- B-a-k- ------------------------------------------------------------- What colour / color (am.) are the tyres / tires (am.)? Black. 0

Ženy mluví jinak než muži

To, že ženy a muži jsou rozdílní, víme všichni. Věděli jste však, že i jinak mluví? To prokázaly mnohé studie. Ženy používají jiné jazykové vzory než muži. Často se vyjadřují nepřímo a zdrženlivěji. Muži naproti tomu mluví většinou přímo a jasně. Ale i témata, o kterých se baví, jsou jiná. Muži probírají hlavně zprávy, ekonomiku nebo sport. Ženy upřednostňují sociální témata, jako je rodina nebo zdraví. Muži se také rádi baví o faktech. Ženy zase raději o lidech. Je zajímavé, že ženy se snaží o „slabý“ jazyk. To znamená, že se vyjadřují opatrněji nebo zdvořileji. Ženy také kladou více otázek. Pravděpodobně tak chtějí vytvořit harmonii a vyhnout se sporům. Kromě toho mají ženy bohatší slovní zásobu pro vyjádření pocitů. Pro muže je konverzace často určitý druh soutěže. Jejich jazyk je mnohem provokativnější a agresivnější. A muži vysloví za den daleko méně slov než ženy. Mnozí vědci tvrdí, že je to stavbou mozku. Neboť mozek ženy a muže není stejný. To znamená, že i jejich centra řeči mají rozdílnou strukturu. Náš jazyk je pravděpodobně ovlivněn i dalšími faktory. Věda tuto oblast ještě zdaleka neprozkoumala. Přesto nepoužívají ženy a muži úplně odlišný jazyk. K nedorozuměním tedy nemusí docházet. Existuje celá řada strategií pro úspěšnou komunikaci. Nejjednodušší z nich je: lépe naslouchat!