Sprachführer

de Lesen und schreiben   »   el Διαβάζω και γράφω

6 [sechs]

Lesen und schreiben

Lesen und schreiben

6 [έξι]

6 [éxi]

Διαβάζω και γράφω

[Diabázō kai gráphō]

Wählen Sie aus, wie Sie die Übersetzung sehen möchten:   
Deutsch Griechisch Hören Mehr
Ich lese. Ε---δ-αβάζ-. Εγώ διαβάζω. Ε-ώ δ-α-ά-ω- ------------ Εγώ διαβάζω. 0
E-ṓ---ab-z-. Egṓ diabázō. E-ṓ d-a-á-ō- ------------ Egṓ diabázō.
Ich lese einen Buchstaben. Εγ- ----ά-ω --α -ρά--α----ς-----β----]. Εγώ διαβάζω ένα γράμμα [της αλφαβήτου]. Ε-ώ δ-α-ά-ω έ-α γ-ά-μ- [-η- α-φ-β-τ-υ-. --------------------------------------- Εγώ διαβάζω ένα γράμμα [της αλφαβήτου]. 0
E----i----ō-éna g-ám-a [t-s a------t-u-. Egṓ diabázō éna grámma [tēs alphabḗtou]. E-ṓ d-a-á-ō é-a g-á-m- [-ē- a-p-a-ḗ-o-]- ---------------------------------------- Egṓ diabázō éna grámma [tēs alphabḗtou].
Ich lese ein Wort. Ε-ώ-δ-αβά---μί- λέξ-. Εγώ διαβάζω μία λέξη. Ε-ώ δ-α-ά-ω μ-α λ-ξ-. --------------------- Εγώ διαβάζω μία λέξη. 0
E-ṓ --a-áz- -ía lé-ē. Egṓ diabázō mía léxē. E-ṓ d-a-á-ō m-a l-x-. --------------------- Egṓ diabázō mía léxē.
Ich lese einen Satz. Εγώ-δι-βάζω --- π--τα-η. Εγώ διαβάζω μία πρόταση. Ε-ώ δ-α-ά-ω μ-α π-ό-α-η- ------------------------ Εγώ διαβάζω μία πρόταση. 0
E---diabá---mía pró-asē. Egṓ diabázō mía prótasē. E-ṓ d-a-á-ō m-a p-ó-a-ē- ------------------------ Egṓ diabázō mía prótasē.
Ich lese einen Brief. Ε-ώ δ------ έ-- γ--μ--. Εγώ διαβάζω ένα γράμμα. Ε-ώ δ-α-ά-ω έ-α γ-ά-μ-. ----------------------- Εγώ διαβάζω ένα γράμμα. 0
E-ṓ---a--zō-én---r--m-. Egṓ diabázō éna grámma. E-ṓ d-a-á-ō é-a g-á-m-. ----------------------- Egṓ diabázō éna grámma.
Ich lese ein Buch. Εγώ -ι-β-ζω-έ---βιβ--ο. Εγώ διαβάζω ένα βιβλίο. Ε-ώ δ-α-ά-ω έ-α β-β-ί-. ----------------------- Εγώ διαβάζω ένα βιβλίο. 0
E-ṓ diab-zō-é-a-bi-l--. Egṓ diabázō éna biblío. E-ṓ d-a-á-ō é-a b-b-í-. ----------------------- Egṓ diabázō éna biblío.
Ich lese. Ε-----α----. Εγώ διαβάζω. Ε-ώ δ-α-ά-ω- ------------ Εγώ διαβάζω. 0
E-ṓ -iabá--. Egṓ diabázō. E-ṓ d-a-á-ō- ------------ Egṓ diabázō.
Du liest. Ε-ύ δια--ζε--. Εσύ διαβάζεις. Ε-ύ δ-α-ά-ε-ς- -------------- Εσύ διαβάζεις. 0
E-- --a----i-. Esý diabázeis. E-ý d-a-á-e-s- -------------- Esý diabázeis.
Er liest. Αυτός -ια-άζ--. Αυτός διαβάζει. Α-τ-ς δ-α-ά-ε-. --------------- Αυτός διαβάζει. 0
A-tó- -ia--z-i. Autós diabázei. A-t-s d-a-á-e-. --------------- Autós diabázei.
Ich schreibe. Ε-ώ--ράφω. Εγώ γράφω. Ε-ώ γ-ά-ω- ---------- Εγώ γράφω. 0
Eg--gráphō. Egṓ gráphō. E-ṓ g-á-h-. ----------- Egṓ gráphō.
Ich schreibe einen Buchstaben. Ε-- γράφ--έ------μ-α----ς----α---ο--. Εγώ γράφω ένα γράμμα [της αλφαβήτου]. Ε-ώ γ-ά-ω έ-α γ-ά-μ- [-η- α-φ-β-τ-υ-. ------------------------------------- Εγώ γράφω ένα γράμμα [της αλφαβήτου]. 0
E----r--h--é-a ---mma [--s---p-a--tou]. Egṓ gráphō éna grámma [tēs alphabḗtou]. E-ṓ g-á-h- é-a g-á-m- [-ē- a-p-a-ḗ-o-]- --------------------------------------- Egṓ gráphō éna grámma [tēs alphabḗtou].
Ich schreibe ein Wort. Ε---γρ-φω μ------η. Εγώ γράφω μία λέξη. Ε-ώ γ-ά-ω μ-α λ-ξ-. ------------------- Εγώ γράφω μία λέξη. 0
Egṓ -ráp-- -ía-lé--. Egṓ gráphō mía léxē. E-ṓ g-á-h- m-a l-x-. -------------------- Egṓ gráphō mía léxē.
Ich schreibe einen Satz. Εγ- -ρ-----ία --ότ--η. Εγώ γράφω μία πρόταση. Ε-ώ γ-ά-ω μ-α π-ό-α-η- ---------------------- Εγώ γράφω μία πρόταση. 0
Eg---r-p-ō-mí- pró---ē. Egṓ gráphō mía prótasē. E-ṓ g-á-h- m-a p-ó-a-ē- ----------------------- Egṓ gráphō mía prótasē.
Ich schreibe einen Brief. Εγ--γρά---ένα-γ-ά--α. Εγώ γράφω ένα γράμμα. Ε-ώ γ-ά-ω έ-α γ-ά-μ-. --------------------- Εγώ γράφω ένα γράμμα. 0
E----r--hō én---rá--a. Egṓ gráphō éna grámma. E-ṓ g-á-h- é-a g-á-m-. ---------------------- Egṓ gráphō éna grámma.
Ich schreibe ein Buch. Ε---γράφω έν--βι-λίο. Εγώ γράφω ένα βιβλίο. Ε-ώ γ-ά-ω έ-α β-β-ί-. --------------------- Εγώ γράφω ένα βιβλίο. 0
E------p-ō --- b-bl-o. Egṓ gráphō éna biblío. E-ṓ g-á-h- é-a b-b-í-. ---------------------- Egṓ gráphō éna biblío.
Ich schreibe. Εγ--γ-ά-ω. Εγώ γράφω. Ε-ώ γ-ά-ω- ---------- Εγώ γράφω. 0
E-- g-----. Egṓ gráphō. E-ṓ g-á-h-. ----------- Egṓ gráphō.
Du schreibst. Ε---γράφ-ις. Εσύ γράφεις. Ε-ύ γ-ά-ε-ς- ------------ Εσύ γράφεις. 0
E-- gr-p---s. Esý grápheis. E-ý g-á-h-i-. ------------- Esý grápheis.
Er schreibt. Α---ς-γ-άφει. Αυτός γράφει. Α-τ-ς γ-ά-ε-. ------------- Αυτός γράφει. 0
A--ó- g---h-i. Autós gráphei. A-t-s g-á-h-i- -------------- Autós gráphei.

Internationalismen

Die Globalisierung macht auch vor der Sprache nicht Halt. Das wird an der Zunahme von Internationalismen deutlich. Internationalismen sind Wörter, die es in mehreren Sprachen gibt. Dabei haben die Wörter die gleiche oder eine ähnliche Bedeutung. Die Aussprache ist oft dieselbe. Auch die Rechtschreibung der Wörter ist meist sehr ähnlich. Interessant ist die Verbreitung von Internationalismen. Sie nimmt keine Rücksicht auf Grenzen. Nicht auf geographische. Und besonders nicht auf sprachliche. Es gibt Wörter, die auf jedem Kontinent verstanden werden. Das Wort Hotel ist ein gutes Beispiel hierfür. Es existiert fast überall auf der Welt. Viele Internationalismen kommen aus der Wissenschaft. Auch technische Begriffe verbreiten sich schnell und weltweit. Alte Internationalismen haben eine gemeinsame Wurzel. Sie haben sich aus demselben Wort entwickelt. Meist basieren Internationalismen jedoch auf Entlehnung. Das heißt, Wörter werden einfach in andere Sprachen aufgenommen. Bei der Übernahme spielen Kulturkreise eine wichtige Rolle. Jede Zivilisation hat ihre eigenen Traditionen. Neue Erfindungen setzen sich deshalb nicht überall durch. Kulturelle Normen entscheiden darüber, welche Dinge übernommen werden. Manche Dinge gibt es nur in bestimmten Teilen der Erde. Andere Dinge verbreiten sich sehr schnell auf der ganzen Welt. Aber nur wenn Dinge sich verbreiten, verbreitet sich auch ihr Name. Gerade das macht Internationalismen so spannend! Entdecken wir Sprachen, entdecken wir immer auch Kulturen…
Wussten Sie das?
Chinesisch ist die am meisten gesprochene Sprache der Welt. Dabei gibt es keine einzige chinesische Sprache, sondern mehrere. Sie alle gehören aber zur Familie der sinotibetischen Sprachen. Etwa 1,3 Milliarden Menschen sprechen Chinesisch. Die meisten von ihnen leben in der Volksrepublik China sowie in Taiwan. Das Hochchinesische, auch Mandarin genannt, ist die größte chinesische Sprache. Es ist Muttersprache von 850 Millionen Menschen und offizielle Sprache der Volksrepublik. Fast alle chinesischsprachigen Menschen verstehen Mandarin. Die anderen chinesischen Sprachen werden oft nur als Dialekte bezeichnet. Alle Chinesen teilen sich dieselbe Schrift, die schon 4000 bis 5000 Jahre alt ist. Das Chinesische hat damit die längste literarische Tradition. Die Schriftzeichen des Chinesischen sind komplizierter als alphabetische Systeme. Dafür ist die Grammatik recht leicht erlernbar, so dass man schnell Fortschritte machen kann. Immer mehr Menschen möchten Chinesisch studieren… Trauen auch Sie sich, es ist die Sprache der Zukunft!