Ние---к--е во -и-о.
Ние сакаме во кино.
Н-е с-к-м- в- к-н-.
-------------------
Ние сакаме во кино. 0 N----s-k-m-e -o--i-o.Niye sakamye vo kino.N-y- s-k-m-e v- k-n-.---------------------Niye sakamye vo kino.
Д---- се-п--к-ж-ва ---н-доб-- фи--.
Денес се прикажува еден добар филм.
Д-н-с с- п-и-а-у-а е-е- д-б-р ф-л-.
-----------------------------------
Денес се прикажува еден добар филм. 0 Dy---es -ye--r-ka-o-v- yed--- ----- f-l-.Dyenyes sye prikaʐoova yedyen dobar film.D-e-y-s s-e p-i-a-o-v- y-d-e- d-b-r f-l-.-----------------------------------------Dyenyes sye prikaʐoova yedyen dobar film.
Ф-л--т - со--ма ---.
Филмот е сосема нов.
Ф-л-о- е с-с-м- н-в-
--------------------
Филмот е сосема нов. 0 F-lm-t -- sosy-m--no-.Filmot ye sosyema nov.F-l-o- y- s-s-e-a n-v-----------------------Filmot ye sosyema nov.
Каде-- ---г-ј--т-?
Каде е благајната?
К-д- е б-а-а-н-т-?
------------------
Каде е благајната? 0 K-d-- ----l-gua-nata?Kadye ye blaguaјnata?K-d-e y- b-a-u-ј-a-a----------------------Kadye ye blaguaјnata?
И----и --т- ---б------ест-?
Има ли уште слободни места?
И-а л- у-т- с-о-о-н- м-с-а-
---------------------------
Има ли уште слободни места? 0 Im--li-o--ht-e-s-obo-n- -yest-?Ima li ooshtye slobodni myesta?I-a l- o-s-t-e s-o-o-n- m-e-t-?-------------------------------Ima li ooshtye slobodni myesta?
Мо-е -- да се резе-в---т----ети?
Може ли да се резервират билети?
М-ж- л- д- с- р-з-р-и-а- б-л-т-?
--------------------------------
Може ли да се резервират билети? 0 Mo--- l- -a-----ryezyerv-r-----lye--?Moʐye li da sye ryezyervirat bilyeti?M-ʐ-e l- d- s-e r-e-y-r-i-a- b-l-e-i--------------------------------------Moʐye li da sye ryezyervirat bilyeti?
Ј-с би--ак---/-с-ка-а--а -еда- поза-и.
Јас би сакал / сакала да седам позади.
Ј-с б- с-к-л / с-к-л- д- с-д-м п-з-д-.
--------------------------------------
Јас би сакал / сакала да седам позади. 0 Јa- -i -aka----s-k--- da sye--- pozadi.Јas bi sakal / sakala da syedam pozadi.Ј-s b- s-k-l / s-k-l- d- s-e-a- p-z-d-.---------------------------------------Јas bi sakal / sakala da syedam pozadi.
Јас б--с-----/--ак--- да-се-ам---п-е-.
Јас би сакал / сакала да седам напред.
Ј-с б- с-к-л / с-к-л- д- с-д-м н-п-е-.
--------------------------------------
Јас би сакал / сакала да седам напред. 0 Ј-- b---ak---/-sa-a-a -a--y---m ---rye-.Јas bi sakal / sakala da syedam napryed.Ј-s b- s-k-l / s-k-l- d- s-e-a- n-p-y-d-----------------------------------------Јas bi sakal / sakala da syedam napryed.
Ј--------ка- - с-ка---да се-ам в----е-и--т-.
Јас би сакал / сакала да седам во средината.
Ј-с б- с-к-л / с-к-л- д- с-д-м в- с-е-и-а-а-
--------------------------------------------
Јас би сакал / сакала да седам во средината. 0 Јas-bi-s-------sak-l--d- -y---- v- s--e-i----.Јas bi sakal / sakala da syedam vo sryedinata.Ј-s b- s-k-l / s-k-l- d- s-e-a- v- s-y-d-n-t-.----------------------------------------------Јas bi sakal / sakala da syedam vo sryedinata.
Фи-мо---е----е до-ад-н.
Филмот не беше досаден.
Ф-л-о- н- б-ш- д-с-д-н-
-----------------------
Филмот не беше досаден. 0 F--m---nye --eshye dos---e-.Filmot nye byeshye dosadyen.F-l-o- n-e b-e-h-e d-s-d-e-.----------------------------Filmot nye byeshye dosadyen.
Н--книгата --------т-бе-- подобра.
Но книгата за филмот беше подобра.
Н- к-и-а-а з- ф-л-о- б-ш- п-д-б-а-
----------------------------------
Но книгата за филмот беше подобра. 0 No -n-gua-a--------ot by---ye----o-ra.No kniguata za filmot byeshye podobra.N- k-i-u-t- z- f-l-o- b-e-h-e p-d-b-a---------------------------------------No kniguata za filmot byeshye podobra.
Им--- ли по----л-в--- а-гли--и --з-к?
Имаше ли поднаслов на англиски јазик?
И-а-е л- п-д-а-л-в н- а-г-и-к- ј-з-к-
-------------------------------------
Имаше ли поднаслов на англиски јазик? 0 I-as-----i -o------------n-uli-ki јa-i-?Imashye li podnaslov na anguliski јazik?I-a-h-e l- p-d-a-l-v n- a-g-l-s-i ј-z-k-----------------------------------------Imashye li podnaslov na anguliski јazik?
Muzica este un fenomen universal.
Toate popoarele de pe pământ creează muzică.
Muzica este înțeleasă în toate culturile.
Un studiu științific a demonstrat acest lucru.
Muzica occidentală a fost cântată unui trib complet izolat.
Acest trib african nu a avut acces la lumea modernă.
Cu toate acestea, ei au recunoscut, atunci când au auzit cântece vesele sau triste.
Nu a fost studiată deocamdată cauza acestui lucru.
Muzica pare a fi o limbă fără limite.
Și am învățat, într-un fel sau altul, cum s-o interpretăm corect.
Cu toate acestea, muzica nu are nici un avantaj evolutiv.
Pentru a o putea înţelege, o asociem cu limba noastră.
Pentru că muzica și limba sunt un tot.
Ele sunt prelucrate la fel in creier.
De asemenea, ele funcționează în mod similar.
Ambele combină tonuri şi sunete în conformitate cu norme specifice.
Chiar și bebeluşii înțeleg muzica, au învăţat-o în pântece.
Acolo aud melodicitatea limbii materne.
Apoi, când vin în lume, ei pot înțelege muzica.
Se poate spune că muzica imită melodicitatea limbilor.
Emoția este, de asemenea, exprimată prin rapiditate, atât prin limbaj, cât și prin muzică.
Deci, folosind cunoştinţele noastre lingvistice, înțelegem emoţiile muzicale.
În schimb, oamenii muzicali învaţă adesea mai ușor limbile străine.
Mulți muzicieni memorează limbile străine precum melodiile.
În acest sens, îşi pot aminti mai bine limbile.
Interesant este faptul că cântecele de leagăn din întreaga lume sună foarte asemănător.
Acest lucru dovedește cât de internațional este limbajul muzicii.
Și este, probabil, cea mai frumoasă dintre toate limbile...
Știați?
Telugu este limba nativă a aproximativ 75 de milioane de oameni.
Este considerată parte a grupului de limbi dravidiene.
Telugu este vorbită cel mai mult în sud-estul Indiei.
Este a treia limbă ca număr de vorbitori din India, după hindi și bengali.
Mai devreme în timp, existau diferențe mari între limba vorbită și cea scrisă.
S-ar fi putut spune chiar că era vorba de două limbi diferite.
Apoi, limba scrisă s-a modernizat astfel încât a fost utilizată peste tot.
Telugu se împarte în multe dialecte, deși cele nordice sunt considerare, în mod special, pure.
Pronunția nu este ușoară.
Ar trebui practicată cu un vorbitor nativ.
Telugu se scrie cu un script propriu.
Aceasta este un alfabet hibrid, cu scriere prin silabe.
O trăsătură specială a scriptului este forma sa rotundă.
Aceste forme sunt tipice pentru scripturile indiene.
Învățați telugu - aveți multe de descoperit!