எனக்கு முதலில் கொஞ்சம் ஸ்நாக்ஸ் வேண்டும்.
--يد --ن---ب--ت.
أريد صحن مقبلات.
-ر-د ص-ن م-ب-ا-.-
------------------
أريد صحن مقبلات.
0
a--- -a-n muq---at-.
arid sahn muqbilata.
a-i- s-h- m-q-i-a-a-
--------------------
arid sahn muqbilata.
எனக்கு முதலில் கொஞ்சம் ஸ்நாக்ஸ் வேண்டும்.
أريد صحن مقبلات.
arid sahn muqbilata.
எனக்கு சாலட் வேண்டும்.
-ريد صح--سلط-.
أريد صحن سلطة.
-ر-د ص-ن س-ط-.-
----------------
أريد صحن سلطة.
0
ar-- --h- --ltata.
arid sahn sultata.
a-i- s-h- s-l-a-a-
------------------
arid sahn sultata.
எனக்கு சாலட் வேண்டும்.
أريد صحن سلطة.
arid sahn sultata.
எனக்கு ஒரு ஸூப் வேண்டும்.
--ي------ح--ء.
أريد صحن حساء.
-ر-د ص-ن ح-ا-.-
----------------
أريد صحن حساء.
0
ari--sa-- hi-a'.
arid sahn hisa'.
a-i- s-h- h-s-'-
----------------
arid sahn hisa'.
எனக்கு ஒரு ஸூப் வேண்டும்.
أريد صحن حساء.
arid sahn hisa'.
எனக்கு ஒரு டெஸ்ஸர்ட் வேண்டும்.
أ--د-بع------و-.
أريد بعض الحلوى.
-ر-د ب-ض ا-ح-و-.-
------------------
أريد بعض الحلوى.
0
ari- --d--lhu--aa.
arid bed alhulwaa.
a-i- b-d a-h-l-a-.
------------------
arid bed alhulwaa.
எனக்கு ஒரு டெஸ்ஸர்ட் வேண்டும்.
أريد بعض الحلوى.
arid bed alhulwaa.
எனக்கு அடித்தபாலாடையுடன் சேர்ந்த ஒரு பனிக்குழை ஐஸ்கிரீம் வேண்டும்.
-ر-د-ب--- ----ل---ة
أريد بوظة مع القشطة
-ر-د ب-ظ- م- ا-ق-ط-
---------------------
أريد بوظة مع القشطة
0
ari- ba--t-ma- a-----t
arid bawzt mae alqshtt
a-i- b-w-t m-e a-q-h-t
----------------------
arid bawzt mae alqshtt
எனக்கு அடித்தபாலாடையுடன் சேர்ந்த ஒரு பனிக்குழை ஐஸ்கிரீம் வேண்டும்.
أريد بوظة مع القشطة
arid bawzt mae alqshtt
எனக்கு சிறிது பழம் அல்லது சீஸ் வேண்டும்.
أر-د-ف--كه -و-جبنة.
أريد فواكه أو جبنة.
-ر-د ف-ا-ه أ- ج-ن-.-
---------------------
أريد فواكه أو جبنة.
0
a--- --wa--h-'-w-j-bn--a.
arid fawakih 'aw jabnata.
a-i- f-w-k-h '-w j-b-a-a-
-------------------------
arid fawakih 'aw jabnata.
எனக்கு சிறிது பழம் அல்லது சீஸ் வேண்டும்.
أريد فواكه أو جبنة.
arid fawakih 'aw jabnata.
எங்களுக்கு காலை உணவு வேண்டும்.
---د-أن -فطر-
نريد أن نفطر.
-ر-د أ- ن-ط-.-
---------------
نريد أن نفطر.
0
n-id 'an--n---a-a.
nrid 'ana naftara.
n-i- '-n- n-f-a-a-
------------------
nrid 'ana naftara.
எங்களுக்கு காலை உணவு வேண்டும்.
نريد أن نفطر.
nrid 'ana naftara.
எங்களுக்கு மதிய உணவு வேண்டும்.
-ري--تن-و--ا--دا--
نريد تناول الغداء.
-ر-د ت-ا-ل ا-غ-ا-.-
--------------------
نريد تناول الغداء.
0
nrid t-n-wu- -l-ha--'a.
nrid tanawul alghada'a.
n-i- t-n-w-l a-g-a-a-a-
-----------------------
nrid tanawul alghada'a.
எங்களுக்கு மதிய உணவு வேண்டும்.
نريد تناول الغداء.
nrid tanawul alghada'a.
எங்களுக்கு இரவு உணவு வேண்டும்.
نري--ت-اول ال--اء.
نريد تناول العشاء.
-ر-د ت-ا-ل ا-ع-ا-.-
--------------------
نريد تناول العشاء.
0
n-i- --n--ul-aleas-a'.
nrid tanawul aleasha'.
n-i- t-n-w-l a-e-s-a-.
----------------------
nrid tanawul aleasha'.
எங்களுக்கு இரவு உணவு வேண்டும்.
نريد تناول العشاء.
nrid tanawul aleasha'.
உங்களுக்கு காலை உணவுக்கு என்ன வேண்டும்?
ما -رغ-------لف-و-؟
ما ترغبه مع الفطور؟
-ا ت-غ-ه م- ا-ف-و-؟-
---------------------
ما ترغبه مع الفطور؟
0
maa -a-gh-b-h mae-alfu-u-ra?
maa targhabuh mae alfutuwra?
m-a t-r-h-b-h m-e a-f-t-w-a-
----------------------------
maa targhabuh mae alfutuwra?
உங்களுக்கு காலை உணவுக்கு என்ன வேண்டும்?
ما ترغبه مع الفطور؟
maa targhabuh mae alfutuwra?
ஜாமும் தேனும் சேர்ந்த ரோல்ஸ்?
-بز-م--م-ب- -----
خبز مع مربى وعسل؟
-ب- م- م-ب- و-س-؟-
-------------------
خبز مع مربى وعسل؟
0
k--uza--ae -a--aa-waeus-?
khbuza mae marbaa waeusl?
k-b-z- m-e m-r-a- w-e-s-?
-------------------------
khbuza mae marbaa waeusl?
ஜாமும் தேனும் சேர்ந்த ரோல்ஸ்?
خبز مع مربى وعسل؟
khbuza mae marbaa waeusl?
சாசேஜ் மற்றும் சீஸ் உடன் டோஸ்ட்?
خ-- ---- -ع -ج--و-بن-؟
خبز محمص مع سجق وجبنة؟
-ب- م-م- م- س-ق و-ب-ة-
------------------------
خبز محمص مع سجق وجبنة؟
0
khb-za -----i------sa-aq wa-abna-a?
khbuza muhamis mae sajaq wajabnata?
k-b-z- m-h-m-s m-e s-j-q w-j-b-a-a-
-----------------------------------
khbuza muhamis mae sajaq wajabnata?
சாசேஜ் மற்றும் சீஸ் உடன் டோஸ்ட்?
خبز محمص مع سجق وجبنة؟
khbuza muhamis mae sajaq wajabnata?
ஒரு வேக வைத்த முட்டை?
-----م----ة-
بيضة مسلوقة؟
-ي-ة م-ل-ق-؟-
--------------
بيضة مسلوقة؟
0
by-d-t-m-s-uq?
byadat masluq?
b-a-a- m-s-u-?
--------------
byadat masluq?
ஒரு வேக வைத்த முட்டை?
بيضة مسلوقة؟
byadat masluq?
ஒரு பொறிக்கப்பட்ட முட்டை?
بي-ة مقل-ة؟
بيضة مقلية؟
-ي-ة م-ل-ة-
-------------
بيضة مقلية؟
0
bya--- -aq--it?
byadat maqalit?
b-a-a- m-q-l-t-
---------------
byadat maqalit?
ஒரு பொறிக்கப்பட்ட முட்டை?
بيضة مقلية؟
byadat maqalit?
ஓர் ஆம்லெட்?
--ة---ض-
عجة بيض؟
-ج- ب-ض-
----------
عجة بيض؟
0
ej-t b--?
ejat byd?
e-a- b-d-
---------
ejat byd?
ஓர் ஆம்லெட்?
عجة بيض؟
ejat byd?
தயவிட்டு இன்னும் ஒரு தயிர்.
-- ف--ك، --د-- ل-ن ثان---
من فضلك، زبدية لبن ثانية.
-ن ف-ل-، ز-د-ة ل-ن ث-ن-ة-
---------------------------
من فضلك، زبدية لبن ثانية.
0
mn fid-la-a--za--iata- l--a- ----i--a.
mn fidalaka, zabdiatan laban thaniata.
m- f-d-l-k-, z-b-i-t-n l-b-n t-a-i-t-.
--------------------------------------
mn fidalaka, zabdiatan laban thaniata.
தயவிட்டு இன்னும் ஒரு தயிர்.
من فضلك، زبدية لبن ثانية.
mn fidalaka, zabdiatan laban thaniata.
தயவிட்டு சிறிது உப்பும் மிளகும் கூட.
---فضل-----ض-ا---ح---ل-----
من فضلك، بعض الملح والفلفل.
-ن ف-ل-، ب-ض ا-م-ح و-ل-ل-ل-
-----------------------------
من فضلك، بعض الملح والفلفل.
0
mn---da---a,-bed a-m-l-h -al---i-la.
mn fadalaka, bed almulih walfalifla.
m- f-d-l-k-, b-d a-m-l-h w-l-a-i-l-.
------------------------------------
mn fadalaka, bed almulih walfalifla.
தயவிட்டு சிறிது உப்பும் மிளகும் கூட.
من فضلك، بعض الملح والفلفل.
mn fadalaka, bed almulih walfalifla.
தயவிட்டு இன்னும் ஒரு கிளாஸ் தண்ணீர்.
من ---ك، كو- -اء-------
من فضلك، كوب ماء إضافي.
-ن ف-ل-، ك-ب م-ء إ-ا-ي-
-------------------------
من فضلك، كوب ماء إضافي.
0
mn--a---ka- k--b -a' --i-a--.
mn fadlika, kawb ma' 'iidafi.
m- f-d-i-a- k-w- m-' '-i-a-i-
-----------------------------
mn fadlika, kawb ma' 'iidafi.
தயவிட்டு இன்னும் ஒரு கிளாஸ் தண்ணீர்.
من فضلك، كوب ماء إضافي.
mn fadlika, kawb ma' 'iidafi.