சொற்றொடர் புத்தகம்

ta உணவகத்தில் 3   »   ar ‫فى المطعم 3‬

31 [முப்பத்து ஒன்று]

உணவகத்தில் 3

உணவகத்தில் 3

‫31 [واحد وثلاثون]‬

31 [wahd wathalathuna]

‫فى المطعم 3‬

[fa almatem 3]

மொழிபெயர்ப்பை எப்படிப் பார்க்க விரும்புகிறீர்கள் என்பதைத் தேர்வுசெய்யவும்:   
தமிழ் அரபிக் ஒலி மேலும்
எனக்கு முதலில் கொஞ்சம் ஸ்நாக்ஸ் வேண்டும். ‫--يد --ن---ب--ت.‬ ‫أريد صحن مقبلات.‬ ‫-ر-د ص-ن م-ب-ا-.- ------------------ ‫أريد صحن مقبلات.‬ 0
a--- -a-n muq---at-. arid sahn muqbilata. a-i- s-h- m-q-i-a-a- -------------------- arid sahn muqbilata.
எனக்கு சாலட் வேண்டும். ‫-ريد صح--سلط-.‬ ‫أريد صحن سلطة.‬ ‫-ر-د ص-ن س-ط-.- ---------------- ‫أريد صحن سلطة.‬ 0
ar-- --h- --ltata. arid sahn sultata. a-i- s-h- s-l-a-a- ------------------ arid sahn sultata.
எனக்கு ஒரு ஸூப் வேண்டும். ‫--ي------ح--ء.‬ ‫أريد صحن حساء.‬ ‫-ر-د ص-ن ح-ا-.- ---------------- ‫أريد صحن حساء.‬ 0
ari--sa-- hi-a'. arid sahn hisa'. a-i- s-h- h-s-'- ---------------- arid sahn hisa'.
எனக்கு ஒரு டெஸ்ஸர்ட் வேண்டும். ‫أ--د-بع------و-.‬ ‫أريد بعض الحلوى.‬ ‫-ر-د ب-ض ا-ح-و-.- ------------------ ‫أريد بعض الحلوى.‬ 0
ari- --d--lhu--aa. arid bed alhulwaa. a-i- b-d a-h-l-a-. ------------------ arid bed alhulwaa.
எனக்கு அடித்தபாலாடையுடன் சேர்ந்த ஒரு பனிக்குழை ஐஸ்கிரீம் வேண்டும். ‫-ر-د-ب--- ----ل---ة‬ ‫أريد بوظة مع القشطة‬ ‫-ر-د ب-ظ- م- ا-ق-ط-‬ --------------------- ‫أريد بوظة مع القشطة‬ 0
ari- ba--t-ma- a-----t arid bawzt mae alqshtt a-i- b-w-t m-e a-q-h-t ---------------------- arid bawzt mae alqshtt
எனக்கு சிறிது பழம் அல்லது சீஸ் வேண்டும். ‫أر-د-ف--كه -و-جبنة.‬ ‫أريد فواكه أو جبنة.‬ ‫-ر-د ف-ا-ه أ- ج-ن-.- --------------------- ‫أريد فواكه أو جبنة.‬ 0
a--- --wa--h-'-w-j-bn--a. arid fawakih 'aw jabnata. a-i- f-w-k-h '-w j-b-a-a- ------------------------- arid fawakih 'aw jabnata.
எங்களுக்கு காலை உணவு வேண்டும். ‫---د-أن -فطر-‬ ‫نريد أن نفطر.‬ ‫-ر-د أ- ن-ط-.- --------------- ‫نريد أن نفطر.‬ 0
n-id 'an--n---a-a. nrid 'ana naftara. n-i- '-n- n-f-a-a- ------------------ nrid 'ana naftara.
எங்களுக்கு மதிய உணவு வேண்டும். ‫-ري--تن-و--ا--دا--‬ ‫نريد تناول الغداء.‬ ‫-ر-د ت-ا-ل ا-غ-ا-.- -------------------- ‫نريد تناول الغداء.‬ 0
nrid t-n-wu- -l-ha--'a. nrid tanawul alghada'a. n-i- t-n-w-l a-g-a-a-a- ----------------------- nrid tanawul alghada'a.
எங்களுக்கு இரவு உணவு வேண்டும். ‫نري--ت-اول ال--اء.‬ ‫نريد تناول العشاء.‬ ‫-ر-د ت-ا-ل ا-ع-ا-.- -------------------- ‫نريد تناول العشاء.‬ 0
n-i- --n--ul-aleas-a'. nrid tanawul aleasha'. n-i- t-n-w-l a-e-s-a-. ---------------------- nrid tanawul aleasha'.
உங்களுக்கு காலை உணவுக்கு என்ன வேண்டும்? ‫ما -رغ-------لف-و-؟‬ ‫ما ترغبه مع الفطور؟‬ ‫-ا ت-غ-ه م- ا-ف-و-؟- --------------------- ‫ما ترغبه مع الفطور؟‬ 0
maa -a-gh-b-h mae-alfu-u-ra? maa targhabuh mae alfutuwra? m-a t-r-h-b-h m-e a-f-t-w-a- ---------------------------- maa targhabuh mae alfutuwra?
ஜாமும் தேனும் சேர்ந்த ரோல்ஸ்? ‫-بز-م--م-ب- -----‬ ‫خبز مع مربى وعسل؟‬ ‫-ب- م- م-ب- و-س-؟- ------------------- ‫خبز مع مربى وعسل؟‬ 0
k--uza--ae -a--aa-waeus-? khbuza mae marbaa waeusl? k-b-z- m-e m-r-a- w-e-s-? ------------------------- khbuza mae marbaa waeusl?
சாசேஜ் மற்றும் சீஸ் உடன் டோஸ்ட்? ‫خ-- ---- -ع -ج--و-بن-؟‬ ‫خبز محمص مع سجق وجبنة؟‬ ‫-ب- م-م- م- س-ق و-ب-ة-‬ ------------------------ ‫خبز محمص مع سجق وجبنة؟‬ 0
khb-za -----i------sa-aq wa-abna-a? khbuza muhamis mae sajaq wajabnata? k-b-z- m-h-m-s m-e s-j-q w-j-b-a-a- ----------------------------------- khbuza muhamis mae sajaq wajabnata?
ஒரு வேக வைத்த முட்டை? ‫-----م----ة-‬ ‫بيضة مسلوقة؟‬ ‫-ي-ة م-ل-ق-؟- -------------- ‫بيضة مسلوقة؟‬ 0
by-d-t-m-s-uq? byadat masluq? b-a-a- m-s-u-? -------------- byadat masluq?
ஒரு பொறிக்கப்பட்ட முட்டை? ‫بي-ة مقل-ة؟‬ ‫بيضة مقلية؟‬ ‫-ي-ة م-ل-ة-‬ ------------- ‫بيضة مقلية؟‬ 0
bya--- -aq--it? byadat maqalit? b-a-a- m-q-l-t- --------------- byadat maqalit?
ஓர் ஆம்லெட்? ‫--ة---ض-‬ ‫عجة بيض؟‬ ‫-ج- ب-ض-‬ ---------- ‫عجة بيض؟‬ 0
ej-t b--? ejat byd? e-a- b-d- --------- ejat byd?
தயவிட்டு இன்னும் ஒரு தயிர். ‫-- ف--ك، --د-- ل-ن ثان---‬ ‫من فضلك، زبدية لبن ثانية.‬ ‫-ن ف-ل-، ز-د-ة ل-ن ث-ن-ة-‬ --------------------------- ‫من فضلك، زبدية لبن ثانية.‬ 0
mn fid-la-a--za--iata- l--a- ----i--a. mn fidalaka, zabdiatan laban thaniata. m- f-d-l-k-, z-b-i-t-n l-b-n t-a-i-t-. -------------------------------------- mn fidalaka, zabdiatan laban thaniata.
தயவிட்டு சிறிது உப்பும் மிளகும் கூட. ‫---فضل-----ض-ا---ح---ل-----‬ ‫من فضلك، بعض الملح والفلفل.‬ ‫-ن ف-ل-، ب-ض ا-م-ح و-ل-ل-ل-‬ ----------------------------- ‫من فضلك، بعض الملح والفلفل.‬ 0
mn---da---a,-bed a-m-l-h -al---i-la. mn fadalaka, bed almulih walfalifla. m- f-d-l-k-, b-d a-m-l-h w-l-a-i-l-. ------------------------------------ mn fadalaka, bed almulih walfalifla.
தயவிட்டு இன்னும் ஒரு கிளாஸ் தண்ணீர். ‫من ---ك، كو- -اء-------‬ ‫من فضلك، كوب ماء إضافي.‬ ‫-ن ف-ل-، ك-ب م-ء إ-ا-ي-‬ ------------------------- ‫من فضلك، كوب ماء إضافي.‬ 0
mn--a---ka- k--b -a' --i-a--. mn fadlika, kawb ma' 'iidafi. m- f-d-i-a- k-w- m-' '-i-a-i- ----------------------------- mn fadlika, kawb ma' 'iidafi.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -