நீ ஏன் வரவில்லை?
ل-ا لم ت---؟
لما لم تأت-؟
-م- ل- ت-ت-؟-
--------------
لما لم تأتِ؟
0
l-- lm-tat-?
lma lm tati?
l-a l- t-t-?
------------
lma lm tati?
நீ ஏன் வரவில்லை?
لما لم تأتِ؟
lma lm tati?
எனக்கு உடம்பு சரியில்லை.
-ن---ر--ا-.
كنت مريضا-.
-ن- م-ي-ا-.-
-------------
كنت مريضاً.
0
k-t--rydaa-.
knt mrydaan.
k-t m-y-a-n-
------------
knt mrydaan.
எனக்கு உடம்பு சரியில்லை.
كنت مريضاً.
knt mrydaan.
நான் வரவில்லை ஏனென்றால் நான் நோய்வாய்பட்டிருந்தேன்.
-م--تِ -----ك-ت--ر---ً-
لم آت- لأني كنت مريضا-.
-م آ-ِ ل-ن- ك-ت م-ي-ا-.-
-------------------------
لم آتِ لأني كنت مريضاً.
0
lm--t-l----i--k--t mr--a--.
lm at li'aniy kunt mrydaan.
l- a- l-'-n-y k-n- m-y-a-n-
---------------------------
lm at li'aniy kunt mrydaan.
நான் வரவில்லை ஏனென்றால் நான் நோய்வாய்பட்டிருந்தேன்.
لم آتِ لأني كنت مريضاً.
lm at li'aniy kunt mrydaan.
அவள் ஏன் வரவில்லை?
-م---- ----ه--
لما لم تأت هي؟
-م- ل- ت-ت ه-؟-
----------------
لما لم تأت هي؟
0
l-- -- ------?
lma lm tat hy?
l-a l- t-t h-?
--------------
lma lm tat hy?
அவள் ஏன் வரவில்லை?
لما لم تأت هي؟
lma lm tat hy?
அவளுக்கு களைப்பாக இருந்தது.
ك-نت -عبا---
كانت تعبانة.
-ا-ت ت-ب-ن-.-
--------------
كانت تعبانة.
0
kaant--i-ba-t.
kaant tiebant.
k-a-t t-e-a-t-
--------------
kaant tiebant.
அவளுக்கு களைப்பாக இருந்தது.
كانت تعبانة.
kaant tiebant.
அவளுக்கு களைப்பாக இருந்ததால் வரவில்லை.
-م--أـ----نها--انت -عبا-ة.
لم تأـت لأنها كانت تعبانة.
-م ت-ـ- ل-ن-ا ك-ن- ت-ب-ن-.-
----------------------------
لم تأـت لأنها كانت تعبانة.
0
lm t--a---i---aha--a-----ieb-na--.
lm ta'at li'anaha kanat tiebanata.
l- t-'-t l-'-n-h- k-n-t t-e-a-a-a-
----------------------------------
lm ta'at li'anaha kanat tiebanata.
அவளுக்கு களைப்பாக இருந்ததால் வரவில்லை.
لم تأـت لأنها كانت تعبانة.
lm ta'at li'anaha kanat tiebanata.
அவன் ஏன் வரவில்லை?
ل-ا--م يأ--؟
لما لم يأت ؟
-م- ل- ي-ت ؟-
--------------
لما لم يأت ؟
0
lma ----y-- ?
lma lam yat ?
l-a l-m y-t ?
-------------
lma lam yat ?
அவன் ஏன் வரவில்லை?
لما لم يأت ؟
lma lam yat ?
அவனுக்கு விருப்பம் இல்லை.
-- -ك--ل----الرغب-.
لم تكن لديه الرغبة.
-م ت-ن ل-ي- ا-ر-ب-.-
---------------------
لم تكن لديه الرغبة.
0
lm ta-------a---al-a-----a.
lm takun ladayh alraghbata.
l- t-k-n l-d-y- a-r-g-b-t-.
---------------------------
lm takun ladayh alraghbata.
அவனுக்கு விருப்பம் இல்லை.
لم تكن لديه الرغبة.
lm takun ladayh alraghbata.
அவனுக்கு விருப்பம் இல்லாததால் அவன் வரவில்லை.
لم يأ- لأ-- -م--كن--ديه---رغبة.
لم يأت لأنه لم تكن لديه الرغبة.
-م ي-ت ل-ن- ل- ت-ن ل-ي- ا-ر-ب-.-
---------------------------------
لم يأت لأنه لم تكن لديه الرغبة.
0
l-- -a- -i--nah -m--a-un lad-y- a---g-b-t-.
lam yat li'anah lm takun ladayh alraghbata.
l-m y-t l-'-n-h l- t-k-n l-d-y- a-r-g-b-t-.
-------------------------------------------
lam yat li'anah lm takun ladayh alraghbata.
அவனுக்கு விருப்பம் இல்லாததால் அவன் வரவில்லை.
لم يأت لأنه لم تكن لديه الرغبة.
lam yat li'anah lm takun ladayh alraghbata.
நீங்கள் ஏன் வரவில்லை?
ول---لم----و--
ولما لم تأتوا؟
-ل-ا ل- ت-ت-ا-
----------------
ولما لم تأتوا؟
0
wla--a -m-tat-u؟
wlamaa lm tatuu؟
w-a-a- l- t-t-u-
----------------
wlamaa lm tatuu؟
நீங்கள் ஏன் வரவில்லை?
ولما لم تأتوا؟
wlamaa lm tatuu؟
எங்கள் வண்டி பழுதாகிவிட்டது.
----تن- كانت-م---ة-
سيارتنا كانت معطلة.
-ي-ر-ن- ك-ن- م-ط-ة-
---------------------
سيارتنا كانت معطلة.
0
i--ar---a --n-- mue-i-a--.
isyaratna kanat muetilata.
i-y-r-t-a k-n-t m-e-i-a-a-
--------------------------
isyaratna kanat muetilata.
எங்கள் வண்டி பழுதாகிவிட்டது.
سيارتنا كانت معطلة.
isyaratna kanat muetilata.
எங்கள் வண்டி பழுதாகி விட்டதால் நாங்கள் வரவில்லை.
لم --- ل-ن-س----نا كان----ط-ة.
لم نأت لأن سيارتنا كانت معطلة.
-م ن-ت ل-ن س-ا-ت-ا ك-ن- م-ط-ة-
--------------------------------
لم نأت لأن سيارتنا كانت معطلة.
0
lm-na- -i---a----a---t--a--a----m-etil---.
lm nat li'ana sayaaratana kanat muetilata.
l- n-t l-'-n- s-y-a-a-a-a k-n-t m-e-i-a-a-
------------------------------------------
lm nat li'ana sayaaratana kanat muetilata.
எங்கள் வண்டி பழுதாகி விட்டதால் நாங்கள் வரவில்லை.
لم نأت لأن سيارتنا كانت معطلة.
lm nat li'ana sayaaratana kanat muetilata.
அவர்கள் ஏன் வரவில்லை?
ل-ا لم --ت -لناس-
لما لم يأت الناس؟
-م- ل- ي-ت ا-ن-س-
-------------------
لما لم يأت الناس؟
0
l-- la---at ------?
lma lam yat alnaas?
l-a l-m y-t a-n-a-?
-------------------
lma lam yat alnaas?
அவர்கள் ஏன் வரவில்லை?
لما لم يأت الناس؟
lma lam yat alnaas?
அவர்கள் ரயிலைத் தவற விட்டு விட்டார்கள்.
----ا-ه- -------
قد فاتهم القطار.
-د ف-ت-م ا-ق-ا-.-
------------------
قد فاتهم القطار.
0
q- fati----a---tara.
qd fatihim alqatara.
q- f-t-h-m a-q-t-r-.
--------------------
qd fatihim alqatara.
அவர்கள் ரயிலைத் தவற விட்டு விட்டார்கள்.
قد فاتهم القطار.
qd fatihim alqatara.
ரயிலை தவற விட்டு விட்டதால்,அவர்கள் வரவில்லை.
ل---أت----أن -لق--- -ات--.
لم يأتوا لأن القطار فاتهم.
-م ي-ت-ا ل-ن ا-ق-ا- ف-ت-م-
----------------------------
لم يأتوا لأن القطار فاتهم.
0
lm-y------i-ana alqi-ar-----h-ma.
lm yatuu li'ana alqitar fatahama.
l- y-t-u l-'-n- a-q-t-r f-t-h-m-.
---------------------------------
lm yatuu li'ana alqitar fatahama.
ரயிலை தவற விட்டு விட்டதால்,அவர்கள் வரவில்லை.
لم يأتوا لأن القطار فاتهم.
lm yatuu li'ana alqitar fatahama.
நீ ஏன் வரவில்லை?
و-م--ل- تأ- -ن--
ولما لم تأت أنت؟
-ل-ا ل- ت-ت أ-ت-
------------------
ولما لم تأت أنت؟
0
w-a-- lm -a- -ant-?
wlama lm tat 'anta?
w-a-a l- t-t '-n-a-
-------------------
wlama lm tat 'anta?
நீ ஏன் வரவில்லை?
ولما لم تأت أنت؟
wlama lm tat 'anta?
எனக்கு அனுமதி கிடைக்கவில்லை.
-م---مح--ي.
لم يسمح لي.
-م ي-م- ل-.-
-------------
لم يسمح لي.
0
lm y--m-h --.
lm yasmah ly.
l- y-s-a- l-.
-------------
lm yasmah ly.
எனக்கு அனுமதி கிடைக்கவில்லை.
لم يسمح لي.
lm yasmah ly.
அனுமதி கிடைக்காததால் நாங்கள் வரவில்லை.
-م آ----ن- -م-يسم- ل-.
لم آت لأنه لم يسمح لي.
-م آ- ل-ن- ل- ي-م- ل-.-
------------------------
لم آت لأنه لم يسمح لي.
0
l-m-a--l-----h-l--y---a--l-.
lam at li'anah lm yusmah li.
l-m a- l-'-n-h l- y-s-a- l-.
----------------------------
lam at li'anah lm yusmah li.
அனுமதி கிடைக்காததால் நாங்கள் வரவில்லை.
لم آت لأنه لم يسمح لي.
lam at li'anah lm yusmah li.