எனக்கு முதலில் கொஞ்சம் ஸ்நாக்ஸ் வேண்டும். |
የ------ጎት-ማነሳ- እፈልጋ--።
የምግብ ፍላጎት ማነሳሻ እፈልጋለው።
የ-ግ- ፍ-ጎ- ማ-ሳ- እ-ል-ለ-።
----------------------
የምግብ ፍላጎት ማነሳሻ እፈልጋለው።
0
y-mi-ibi-f----o-- mane-a-ha i-e--g-le-i.
yemigibi filagoti manesasha ifeligalewi.
y-m-g-b- f-l-g-t- m-n-s-s-a i-e-i-a-e-i-
----------------------------------------
yemigibi filagoti manesasha ifeligalewi.
|
எனக்கு முதலில் கொஞ்சம் ஸ்நாக்ஸ் வேண்டும்.
የምግብ ፍላጎት ማነሳሻ እፈልጋለው።
yemigibi filagoti manesasha ifeligalewi.
|
எனக்கு சாலட் வேண்டும். |
ሰላ--እፈል--ው።
ሰላጣ እፈልጋለው።
ሰ-ጣ እ-ል-ለ-።
-----------
ሰላጣ እፈልጋለው።
0
sela--a-i--li-ale--.
selat’a ifeligalewi.
s-l-t-a i-e-i-a-e-i-
--------------------
selat’a ifeligalewi.
|
எனக்கு சாலட் வேண்டும்.
ሰላጣ እፈልጋለው።
selat’a ifeligalewi.
|
எனக்கு ஒரு ஸூப் வேண்டும். |
ሾርባ -ፈ----።
ሾርባ እፈልጋለው።
ሾ-ባ እ-ል-ለ-።
-----------
ሾርባ እፈልጋለው።
0
sh--i-a--fel--a-ew-.
shoriba ifeligalewi.
s-o-i-a i-e-i-a-e-i-
--------------------
shoriba ifeligalewi.
|
எனக்கு ஒரு ஸூப் வேண்டும்.
ሾርባ እፈልጋለው።
shoriba ifeligalewi.
|
எனக்கு ஒரு டெஸ்ஸர்ட் வேண்டும். |
ዋና --ብ -ከታ- -ፈ--ለ-።
ዋና ምግብ ተከታይ እፈልጋለው።
ዋ- ም-ብ ተ-ታ- እ-ል-ለ-።
-------------------
ዋና ምግብ ተከታይ እፈልጋለው።
0
w-n- ----b- -ek--a-----e--ga-e--.
wana migibi teketayi ifeligalewi.
w-n- m-g-b- t-k-t-y- i-e-i-a-e-i-
---------------------------------
wana migibi teketayi ifeligalewi.
|
எனக்கு ஒரு டெஸ்ஸர்ட் வேண்டும்.
ዋና ምግብ ተከታይ እፈልጋለው።
wana migibi teketayi ifeligalewi.
|
எனக்கு அடித்தபாலாடையுடன் சேர்ந்த ஒரு பனிக்குழை ஐஸ்கிரீம் வேண்டும். |
አ-ስ--ሬ----መ--እ-ጎ -ር-እ-ል--ው።
አይስ ክሬም ከተመታ እርጎ ጋር እፈልጋለው።
አ-ስ ክ-ም ከ-መ- እ-ጎ ጋ- እ-ል-ለ-።
---------------------------
አይስ ክሬም ከተመታ እርጎ ጋር እፈልጋለው።
0
āy------r--- -------- ---go -a-i-i-eli--le-i.
āyisi kirēmi ketemeta irigo gari ifeligalewi.
ā-i-i k-r-m- k-t-m-t- i-i-o g-r- i-e-i-a-e-i-
---------------------------------------------
āyisi kirēmi ketemeta irigo gari ifeligalewi.
|
எனக்கு அடித்தபாலாடையுடன் சேர்ந்த ஒரு பனிக்குழை ஐஸ்கிரீம் வேண்டும்.
አይስ ክሬም ከተመታ እርጎ ጋር እፈልጋለው።
āyisi kirēmi ketemeta irigo gari ifeligalewi.
|
எனக்கு சிறிது பழம் அல்லது சீஸ் வேண்டும். |
ጥ-ት ---ሬ ----አ-- -ፈል--ው።
ጥቂት ፍራፍሬ ወይም አይብ እፈልጋለው።
ጥ-ት ፍ-ፍ- ወ-ም አ-ብ እ-ል-ለ-።
------------------------
ጥቂት ፍራፍሬ ወይም አይብ እፈልጋለው።
0
t----īti f-ra--rē-wey-mi ā-i-i i-e-iga--w-.
t’ik’īti firafirē weyimi āyibi ifeligalewi.
t-i-’-t- f-r-f-r- w-y-m- ā-i-i i-e-i-a-e-i-
-------------------------------------------
t’ik’īti firafirē weyimi āyibi ifeligalewi.
|
எனக்கு சிறிது பழம் அல்லது சீஸ் வேண்டும்.
ጥቂት ፍራፍሬ ወይም አይብ እፈልጋለው።
t’ik’īti firafirē weyimi āyibi ifeligalewi.
|
எங்களுக்கு காலை உணவு வேண்டும். |
ቁ------ት--ንፈልጋ--።
ቁርስ መብላት እንፈልጋለን።
ቁ-ስ መ-ላ- እ-ፈ-ጋ-ን-
-----------------
ቁርስ መብላት እንፈልጋለን።
0
k-u-i-i m-bi--t- --i---ig-l-n-.
k’urisi mebilati inifeligaleni.
k-u-i-i m-b-l-t- i-i-e-i-a-e-i-
-------------------------------
k’urisi mebilati inifeligaleni.
|
எங்களுக்கு காலை உணவு வேண்டும்.
ቁርስ መብላት እንፈልጋለን።
k’urisi mebilati inifeligaleni.
|
எங்களுக்கு மதிய உணவு வேண்டும். |
ም- መ-ላ- እ-ፈ-ጋለን።
ምሳ መብላት እንፈልጋለን።
ም- መ-ላ- እ-ፈ-ጋ-ን-
----------------
ምሳ መብላት እንፈልጋለን።
0
m-sa ----la-i-inife-igal-ni.
misa mebilati inifeligaleni.
m-s- m-b-l-t- i-i-e-i-a-e-i-
----------------------------
misa mebilati inifeligaleni.
|
எங்களுக்கு மதிய உணவு வேண்டும்.
ምሳ መብላት እንፈልጋለን።
misa mebilati inifeligaleni.
|
எங்களுக்கு இரவு உணவு வேண்டும். |
እራት-መብላ--እ-ፈል-ለን።
እራት መብላት እንፈልጋለን።
እ-ት መ-ላ- እ-ፈ-ጋ-ን-
-----------------
እራት መብላት እንፈልጋለን።
0
i-at- -------- --i--li-aleni.
irati mebilati inifeligaleni.
i-a-i m-b-l-t- i-i-e-i-a-e-i-
-----------------------------
irati mebilati inifeligaleni.
|
எங்களுக்கு இரவு உணவு வேண்டும்.
እራት መብላት እንፈልጋለን።
irati mebilati inifeligaleni.
|
உங்களுக்கு காலை உணவுக்கு என்ன வேண்டும்? |
ቁ-ስ-ም------ሉ?
ቁርስ ምን ይፈልጋሉ?
ቁ-ስ ም- ይ-ል-ሉ-
-------------
ቁርስ ምን ይፈልጋሉ?
0
k’-ri----i-i yife---a--?
k’urisi mini yifeligalu?
k-u-i-i m-n- y-f-l-g-l-?
------------------------
k’urisi mini yifeligalu?
|
உங்களுக்கு காலை உணவுக்கு என்ன வேண்டும்?
ቁርስ ምን ይፈልጋሉ?
k’urisi mini yifeligalu?
|
ஜாமும் தேனும் சேர்ந்த ரோல்ஸ்? |
ዳ--በ-ርመ-ታ -ና በማ-?
ዳቦ በማርመላታ እና በማር?
ዳ- በ-ር-ላ- እ- በ-ር-
-----------------
ዳቦ በማርመላታ እና በማር?
0
da-- -emar-me-a-a--na ------?
dabo bemarimelata ina bemari?
d-b- b-m-r-m-l-t- i-a b-m-r-?
-----------------------------
dabo bemarimelata ina bemari?
|
ஜாமும் தேனும் சேர்ந்த ரோல்ஸ்?
ዳቦ በማርመላታ እና በማር?
dabo bemarimelata ina bemari?
|
சாசேஜ் மற்றும் சீஸ் உடன் டோஸ்ட்? |
የተ-በሰ----በቋሊ- -ና አ--?
የተጠበሰ ዳቦ በቋሊማ እና አይብ?
የ-ጠ-ሰ ዳ- በ-ሊ- እ- አ-ብ-
---------------------
የተጠበሰ ዳቦ በቋሊማ እና አይብ?
0
ye-et-e---- ---o-b-k--a------na -y-bi?
yetet’ebese dabo bek’walīma ina āyibi?
y-t-t-e-e-e d-b- b-k-w-l-m- i-a ā-i-i-
--------------------------------------
yetet’ebese dabo bek’walīma ina āyibi?
|
சாசேஜ் மற்றும் சீஸ் உடன் டோஸ்ட்?
የተጠበሰ ዳቦ በቋሊማ እና አይብ?
yetet’ebese dabo bek’walīma ina āyibi?
|
ஒரு வேக வைத்த முட்டை? |
የተ-ቀ--እ-ቁላል?
የተቀቀለ እንቁላል?
የ-ቀ-ለ እ-ቁ-ል-
------------
የተቀቀለ እንቁላል?
0
yet-k’-k--l- ini-’ula--?
yetek’ek’ele inik’ulali?
y-t-k-e-’-l- i-i-’-l-l-?
------------------------
yetek’ek’ele inik’ulali?
|
ஒரு வேக வைத்த முட்டை?
የተቀቀለ እንቁላል?
yetek’ek’ele inik’ulali?
|
ஒரு பொறிக்கப்பட்ட முட்டை? |
ተ------ቁላል?
ተጠበሰ እንቁላል?
ተ-በ- እ-ቁ-ል-
-----------
ተጠበሰ እንቁላል?
0
t---ebe-------’-l-li?
tet’ebese inik’ulali?
t-t-e-e-e i-i-’-l-l-?
---------------------
tet’ebese inik’ulali?
|
ஒரு பொறிக்கப்பட்ட முட்டை?
ተጠበሰ እንቁላል?
tet’ebese inik’ulali?
|
ஓர் ஆம்லெட்? |
የእ-ቁ-ል-ቂጣ?
የእንቁላል ቂጣ?
የ-ን-ላ- ቂ-?
----------
የእንቁላል ቂጣ?
0
ye-i--k-u-a-- --īt’-?
ye’inik’ulali k’īt’a?
y-’-n-k-u-a-i k-ī-’-?
---------------------
ye’inik’ulali k’īt’a?
|
ஓர் ஆம்லெட்?
የእንቁላል ቂጣ?
ye’inik’ulali k’īt’a?
|
தயவிட்டு இன்னும் ஒரு தயிர். |
ሌላ -ር- እ-ክ--ሽ።
ሌላ እርጎ እባክህ/ሽ።
ሌ- እ-ጎ እ-ክ-/-።
--------------
ሌላ እርጎ እባክህ/ሽ።
0
lē---iri-- i----hi-shi.
lēla irigo ibakihi/shi.
l-l- i-i-o i-a-i-i-s-i-
-----------------------
lēla irigo ibakihi/shi.
|
தயவிட்டு இன்னும் ஒரு தயிர்.
ሌላ እርጎ እባክህ/ሽ።
lēla irigo ibakihi/shi.
|
தயவிட்டு சிறிது உப்பும் மிளகும் கூட. |
ተጨማሪ-ጨው-እ----በ-ም --ክ-/ሽ።
ተጨማሪ ጨው እና በርበሬም እባክህ/ሽ።
ተ-ማ- ጨ- እ- በ-በ-ም እ-ክ-/-።
------------------------
ተጨማሪ ጨው እና በርበሬም እባክህ/ሽ።
0
t-ch’---r- --’e-----a-b--ib-r--i -bak-hi-sh-.
tech’emarī ch’ewi ina beriberēmi ibakihi/shi.
t-c-’-m-r- c-’-w- i-a b-r-b-r-m- i-a-i-i-s-i-
---------------------------------------------
tech’emarī ch’ewi ina beriberēmi ibakihi/shi.
|
தயவிட்டு சிறிது உப்பும் மிளகும் கூட.
ተጨማሪ ጨው እና በርበሬም እባክህ/ሽ።
tech’emarī ch’ewi ina beriberēmi ibakihi/shi.
|
தயவிட்டு இன்னும் ஒரு கிளாஸ் தண்ணீர். |
ተጨማ- አንድ --ጭቆ ው- እባክ---።
ተጨማሪ አንድ ብርጭቆ ውሃ እባክህ/ሽ።
ተ-ማ- አ-ድ ብ-ጭ- ው- እ-ክ-/-።
------------------------
ተጨማሪ አንድ ብርጭቆ ውሃ እባክህ/ሽ።
0
tec---ma-ī--ni-- b-r-ch’i-’o-wi----b---h-/shi.
tech’emarī ānidi birich’ik’o wiha ibakihi/shi.
t-c-’-m-r- ā-i-i b-r-c-’-k-o w-h- i-a-i-i-s-i-
----------------------------------------------
tech’emarī ānidi birich’ik’o wiha ibakihi/shi.
|
தயவிட்டு இன்னும் ஒரு கிளாஸ் தண்ணீர்.
ተጨማሪ አንድ ብርጭቆ ውሃ እባክህ/ሽ።
tech’emarī ānidi birich’ik’o wiha ibakihi/shi.
|