தயவு செய்து ஒரு நிமிடம்!
عفواً-!/ ---ا- -
عفوا- !/ عذرا- !
-ف-ا- !- ع-ر-ً !-
------------------
عفواً !/ عذراً !
0
efw--n -- --hraa- !
efwaan !/ edhraan !
e-w-a- !- e-h-a-n !
-------------------
efwaan !/ edhraan !
தயவு செய்து ஒரு நிமிடம்!
عفواً !/ عذراً !
efwaan !/ edhraan !
நீங்கள் எனக்கு உதவி செய்ய முடியுமா?
-إم--نك م--عد---؟
بإمكانك مساعدتي ؟
-إ-ك-ن- م-ا-د-ي ؟-
-------------------
بإمكانك مساعدتي ؟
0
b'i-m--n---mus----a--y-?
b'iimkanik musaeadatay ?
b-i-m-a-i- m-s-e-d-t-y ?
------------------------
b'iimkanik musaeadatay ?
நீங்கள் எனக்கு உதவி செய்ய முடியுமா?
بإمكانك مساعدتي ؟
b'iimkanik musaeadatay ?
இங்கு அருகில் ஏதும் நல்ல உணவகம் இருக்கிறதா?
--ن---د-مط-ماً جي--ً-؟
أين أجد مطعما- جيدا- ؟
-ي- أ-د م-ع-ا- ج-د-ً ؟-
------------------------
أين أجد مطعماً جيداً ؟
0
a-- '---d mt--aan---daan-?
ayn 'ajid mtemaan jydaan ?
a-n '-j-d m-e-a-n j-d-a- ?
--------------------------
ayn 'ajid mtemaan jydaan ?
இங்கு அருகில் ஏதும் நல்ல உணவகம் இருக்கிறதா?
أين أجد مطعماً جيداً ؟
ayn 'ajid mtemaan jydaan ?
அந்த மூலையில் இடது பக்கம் செல்லுங்கள்.
إ--طف-ع-ى ي-ارك-ع-- ا---و-ة.
إنعطف على يسارك عند الزاوية.
-ن-ط- ع-ى ي-ا-ك ع-د ا-ز-و-ة-
------------------------------
إنعطف على يسارك عند الزاوية.
0
'in---f e--aa-ya-ar-k --nd a--a-wi-t.
'inetif ealaa yasarik eind alzaawiat.
'-n-t-f e-l-a y-s-r-k e-n- a-z-a-i-t-
-------------------------------------
'inetif ealaa yasarik eind alzaawiat.
அந்த மூலையில் இடது பக்கம் செல்லுங்கள்.
إنعطف على يسارك عند الزاوية.
'inetif ealaa yasarik eind alzaawiat.
பிறகு சிறிது நேராகச் செல்லுங்கள்.
-- -ر -ل-----ع---طو-.
ثم سر قليلا- على طول.
-م س- ق-ي-ا- ع-ى ط-ل-
-----------------------
ثم سر قليلاً على طول.
0
t-- --rin q--l--n-ea-a- -u-.
thm sirin qlylaan ealaa tul.
t-m s-r-n q-y-a-n e-l-a t-l-
----------------------------
thm sirin qlylaan ealaa tul.
பிறகு சிறிது நேராகச் செல்லுங்கள்.
ثم سر قليلاً على طول.
thm sirin qlylaan ealaa tul.
பிறகு வலது பக்கம் திரும்பி ஒரு நூறு மீட்டர் செல்லுங்கள்.
-ب-د م-ئة-مت- ع-ى-ال--ين.
وبعد مائة متر على اليمين.
-ب-د م-ئ- م-ر ع-ى ا-ي-ي-.-
---------------------------
وبعد مائة متر على اليمين.
0
w-ae- ---ya- --tr -a-aa a-----n.
wbaed miayat mitr ealaa alyamin.
w-a-d m-a-a- m-t- e-l-a a-y-m-n-
--------------------------------
wbaed miayat mitr ealaa alyamin.
பிறகு வலது பக்கம் திரும்பி ஒரு நூறு மீட்டர் செல்லுங்கள்.
وبعد مائة متر على اليمين.
wbaed miayat mitr ealaa alyamin.
நீங்கள் பஸ்ஸில் கூட செல்லலாம்.
بإ-كا----ن ت-تقل -ل-ا----أيض---
بإمكانك أن تستقل الحافلة أيضا-.
-إ-ك-ن- أ- ت-ت-ل ا-ح-ف-ة أ-ض-ً-
---------------------------------
بإمكانك أن تستقل الحافلة أيضاً.
0
b'------uk -a-------qila--lh------ -ydaa-.
b'iimkanuk 'an tastaqila alhafilat aydaan.
b-i-m-a-u- '-n t-s-a-i-a a-h-f-l-t a-d-a-.
------------------------------------------
b'iimkanuk 'an tastaqila alhafilat aydaan.
நீங்கள் பஸ்ஸில் கூட செல்லலாம்.
بإمكانك أن تستقل الحافلة أيضاً.
b'iimkanuk 'an tastaqila alhafilat aydaan.
நீங்கள் ட்ராமில் கூட செல்லலாம்.
------ن- أ-----أخ--ا-حافل--ا-ك-ر---ي- --الترا--
أو يمكنك أيضا- أخذ الحافلة الكهربائية / الترام.
-و ي-ك-ك أ-ض-ً أ-ذ ا-ح-ف-ة ا-ك-ر-ا-ي- / ا-ت-ا-.-
-------------------------------------------------
أو يمكنك أيضاً أخذ الحافلة الكهربائية / الترام.
0
aw y---inuk--yd------k--dh-----filat-a----r---y--at /-------m.
aw yumkinuk aydaan 'akhadh alhafilat alkahrabayiyat / altaram.
a- y-m-i-u- a-d-a- '-k-a-h a-h-f-l-t a-k-h-a-a-i-a- / a-t-r-m-
--------------------------------------------------------------
aw yumkinuk aydaan 'akhadh alhafilat alkahrabayiyat / altaram.
நீங்கள் ட்ராமில் கூட செல்லலாம்.
أو يمكنك أيضاً أخذ الحافلة الكهربائية / الترام.
aw yumkinuk aydaan 'akhadh alhafilat alkahrabayiyat / altaram.
நீங்கள் என்னை உங்கள் காரில் கூட பின்தொடரலாம்.
و--مك--- أن ت-ي- -لف--
وبإمكانك أن تسير خلفي.
-ب-م-ا-ك أ- ت-ي- خ-ف-.-
------------------------
وبإمكانك أن تسير خلفي.
0
wbi------ni---a- t--ir --il-i.
wbi'iimkanik 'an tasir khilfi.
w-i-i-m-a-i- '-n t-s-r k-i-f-.
------------------------------
wbi'iimkanik 'an tasir khilfi.
நீங்கள் என்னை உங்கள் காரில் கூட பின்தொடரலாம்.
وبإمكانك أن تسير خلفي.
wbi'iimkanik 'an tasir khilfi.
கால்பந்து விளையாட்டு அரங்கத்திற்கு நான் எப்படி போவது?
--ف-أ-ل إ-ى-ملع- -رة---قد- -
كيف أصل إلى ملعب كرة القدم ؟
-ي- أ-ل إ-ى م-ع- ك-ة ا-ق-م ؟-
------------------------------
كيف أصل إلى ملعب كرة القدم ؟
0
k-- '-sl '--l-a-maleab-kurat a---dam-?
kyf 'asl 'iilaa maleab kurat alqadam ?
k-f '-s- '-i-a- m-l-a- k-r-t a-q-d-m ?
--------------------------------------
kyf 'asl 'iilaa maleab kurat alqadam ?
கால்பந்து விளையாட்டு அரங்கத்திற்கு நான் எப்படி போவது?
كيف أصل إلى ملعب كرة القدم ؟
kyf 'asl 'iilaa maleab kurat alqadam ?
பாலத்தைக் கடந்து செல்லுங்கள்!
-عب--الجسر-!
اعبر الجسر !
-ع-ر ا-ج-ر !-
--------------
اعبر الجسر !
0
aeb-- -ljisr !
aebur aljisr !
a-b-r a-j-s- !
--------------
aebur aljisr !
பாலத்தைக் கடந்து செல்லுங்கள்!
اعبر الجسر !
aebur aljisr !
சுரங்கப்பாதையில் செல்லுங்கள்!
إ--- -لن--!.
إعبر النفق!.
إ-ب- ا-ن-ق-.-
-------------
إعبر النفق!.
0
'iie--r al-a-q-.
'iiebar alnafq!.
'-i-b-r a-n-f-!-
----------------
'iiebar alnafq!.
சுரங்கப்பாதையில் செல்லுங்கள்!
إعبر النفق!.
'iiebar alnafq!.
மூண்றாவது போக்குவரத்து விளக்கு வரை செல்லுங்கள்.
سر حت--------ة -ل--ئي--ال---ثة.
سر حتى الإشارة الضوئية الثالثة.
-ر ح-ى ا-إ-ا-ة ا-ض-ئ-ة ا-ث-ل-ة-
---------------------------------
سر حتى الإشارة الضوئية الثالثة.
0
sr --t-a-al'iis---at a-d-wy-y-t a-----l----ta.
sr hataa al'iisharat aldawyiyat althaalithata.
s- h-t-a a-'-i-h-r-t a-d-w-i-a- a-t-a-l-t-a-a-
----------------------------------------------
sr hataa al'iisharat aldawyiyat althaalithata.
மூண்றாவது போக்குவரத்து விளக்கு வரை செல்லுங்கள்.
سر حتى الإشارة الضوئية الثالثة.
sr hataa al'iisharat aldawyiyat althaalithata.
பிறகு வலது பக்கம் முதல் வீதியில் திரும்புங்கள்.
ث--انع---ب-د ا----ع----ول--ح- الي---.
ثم انعطف بعد الشارع الأول نحو اليمين.
-م ا-ع-ف ب-د ا-ش-ر- ا-أ-ل ن-و ا-ي-ي-.-
---------------------------------------
ثم انعطف بعد الشارع الأول نحو اليمين.
0
th- ain-a-af -aed a-shs-ar-----'aw-l ---w---yam--.
thm aineataf baed alshsharie al'awal nahw alyamin.
t-m a-n-a-a- b-e- a-s-s-a-i- a-'-w-l n-h- a-y-m-n-
--------------------------------------------------
thm aineataf baed alshsharie al'awal nahw alyamin.
பிறகு வலது பக்கம் முதல் வீதியில் திரும்புங்கள்.
ثم انعطف بعد الشارع الأول نحو اليمين.
thm aineataf baed alshsharie al'awal nahw alyamin.
பிறகு அடுத்த சாலைச் சந்திப்பைக் கடந்து நேராக செல்லுங்கள்.
--س-م--مباش-- -ت--الت--------ا-م.
واستمر مباشرة حتى التقاطع القادم.
-ا-ت-ر م-ا-ر- ح-ى ا-ت-ا-ع ا-ق-د-.-
-----------------------------------
واستمر مباشرة حتى التقاطع القادم.
0
w-ist-m--a m-bas-a---a---ata--alt-q--ue alqad--.
waistamira mubasharatan hataa altaqatue alqadma.
w-i-t-m-r- m-b-s-a-a-a- h-t-a a-t-q-t-e a-q-d-a-
------------------------------------------------
waistamira mubasharatan hataa altaqatue alqadma.
பிறகு அடுத்த சாலைச் சந்திப்பைக் கடந்து நேராக செல்லுங்கள்.
واستمر مباشرة حتى التقاطع القادم.
waistamira mubasharatan hataa altaqatue alqadma.
தயவு செய்து ஒரு நிமிடம். நான் விமானநிலையத்திற்கு எப்படிப் போவது?
عفوا--! --ف -صل -ل--ا-مط-ر ؟
عفوا- ! كيف أصل إلى المطار ؟
-ف-ا- ! ك-ف أ-ل إ-ى ا-م-ا- ؟-
------------------------------
عفواً ! كيف أصل إلى المطار ؟
0
efwa-n-----y- -a-- 'iil---a-mata--?
efwaan ! kayf 'asl 'iilaa almatar ?
e-w-a- ! k-y- '-s- '-i-a- a-m-t-r ?
-----------------------------------
efwaan ! kayf 'asl 'iilaa almatar ?
தயவு செய்து ஒரு நிமிடம். நான் விமானநிலையத்திற்கு எப்படிப் போவது?
عفواً ! كيف أصل إلى المطار ؟
efwaan ! kayf 'asl 'iilaa almatar ?
மெட்ரோவில் செல்வது எல்லாவற்றிலும் சிறந்தது.
---فضل أ- تست---ق--ر ال-فق.
الأفضل أن تستقل قطار النفق.
-ل-ف-ل أ- ت-ت-ل ق-ا- ا-ن-ق-
-----------------------------
الأفضل أن تستقل قطار النفق.
0
a-'-fdal '-n t--ta--l--qi-ar -ln--q.
al'afdal 'an tastaqila qitar alnafq.
a-'-f-a- '-n t-s-a-i-a q-t-r a-n-f-.
------------------------------------
al'afdal 'an tastaqila qitar alnafq.
மெட்ரோவில் செல்வது எல்லாவற்றிலும் சிறந்தது.
الأفضل أن تستقل قطار النفق.
al'afdal 'an tastaqila qitar alnafq.
கடைசி நிறுத்தத்தில் இறங்குங்கள்.
-اب--الس-----ى المحط- -لنه---ة-
تابع السفر حتى المحطة النهائية.
-ا-ع ا-س-ر ح-ى ا-م-ط- ا-ن-ا-ي-.-
---------------------------------
تابع السفر حتى المحطة النهائية.
0
ta-b-e -ls-f-- -a-aa-a-ma-at-- aln-h-y-y---.
taabie alsafar hataa almahatat alnahayiyata.
t-a-i- a-s-f-r h-t-a a-m-h-t-t a-n-h-y-y-t-.
--------------------------------------------
taabie alsafar hataa almahatat alnahayiyata.
கடைசி நிறுத்தத்தில் இறங்குங்கள்.
تابع السفر حتى المحطة النهائية.
taabie alsafar hataa almahatat alnahayiyata.