மொழிபெயர்ப்பை எப்படிப் பார்க்க விரும்புகிறீர்கள் என்பதைத் தேர்வுசெய்யவும்:
தமிழ்
பெலாருஷ்யன்
ஒலிமேலும்
அவர் மோட்டார் சைக்கிளில் செல்கிறார்.
Ён ед------мат-ц--ле.
Ён едзе на матацыкле.
Ё- е-з- н- м-т-ц-к-е-
---------------------
Ён едзе на матацыкле. 0 En -e--- n- m-t---ykle.En yedze na matatsykle.E- y-d-e n- m-t-t-y-l-.-----------------------En yedze na matatsykle.
Ён-едз--н----л-с-пе---.
Ён едзе на веласіпедзе.
Ё- е-з- н- в-л-с-п-д-е-
-----------------------
Ён едзе на веласіпедзе. 0 En--edze--a-ve-a-і---ze.En yedze na velasіpedze.E- y-d-e n- v-l-s-p-d-e-------------------------En yedze na velasіpedze.
Ё- ідз- -е-ат-й.
Ён ідзе пехатой.
Ё- і-з- п-х-т-й-
----------------
Ён ідзе пехатой. 0 En ---- -e-h-to-.En іdze pekhatoy.E- і-z- p-k-a-o-.-----------------En іdze pekhatoy.
Ё- п---е н-----аб--.
Ён плыве на караблі.
Ё- п-ы-е н- к-р-б-і-
--------------------
Ён плыве на караблі. 0 En -------a---ra-l-.En plyve na karablі.E- p-y-e n- k-r-b-і---------------------En plyve na karablі.
Ё- ---в---а--од-ы.
Ён плыве на лодцы.
Ё- п-ы-е н- л-д-ы-
------------------
Ён плыве на лодцы. 0 En-p-y---na lo---y.En plyve na lodtsy.E- p-y-e n- l-d-s-.-------------------En plyve na lodtsy.
М--з-е--лі--е--у-ы.
Мы заехалі не туды.
М- з-е-а-і н- т-д-.
-------------------
Мы заехалі не туды. 0 My zae-h----ne--ud-.My zaekhalі ne tudy.M- z-e-h-l- n- t-d-.--------------------My zaekhalі ne tudy.
М- на -----в---ны--шл-ху.
Мы на няправільным шляху.
М- н- н-п-а-і-ь-ы- ш-я-у-
-------------------------
Мы на няправільным шляху. 0 M- -------r-v-l-ny--sh-ya-hu.My na nyapravіl’nym shlyakhu.M- n- n-a-r-v-l-n-m s-l-a-h-.-----------------------------My na nyapravіl’nym shlyakhu.
Нам --э-а па-ар-чв--- ---ад.
Нам трэба паварочваць назад.
Н-м т-э-а п-в-р-ч-а-ь н-з-д-
----------------------------
Нам трэба паварочваць назад. 0 Na- ----a -a----c-v-t-- n--ad.Nam treba pavarochvats’ nazad.N-m t-e-a p-v-r-c-v-t-’ n-z-d-------------------------------Nam treba pavarochvats’ nazad.
Д-е---т мож-а ---п-р-ав--ц-?
Дзе тут можна прыпаркавацца?
Д-е т-т м-ж-а п-ы-а-к-в-ц-а-
----------------------------
Дзе тут можна прыпаркавацца? 0 Dz- --t m-z-n--pry---k--ats--a?Dze tut mozhna pryparkavatstsa?D-e t-t m-z-n- p-y-a-k-v-t-t-a--------------------------------Dze tut mozhna pryparkavatstsa?
Ц- ё--ь т-- с-ая-ка?
Ці ёсць тут стаянка?
Ц- ё-ц- т-т с-а-н-а-
--------------------
Ці ёсць тут стаянка? 0 Ts- y--ts---ut --aya---?Tsі yosts’ tut stayanka?T-і y-s-s- t-t s-a-a-k-?------------------------Tsі yosts’ tut stayanka?
На к-ль-і-час--т-т-м-ж-- -рыпа-к--а-ца?
На колькі часу тут можна прыпаркавацца?
Н- к-л-к- ч-с- т-т м-ж-а п-ы-а-к-в-ц-а-
---------------------------------------
На колькі часу тут можна прыпаркавацца? 0 N- -o---- ch----t-- m-zhn- p-y-a-k---t-tsa?Na kol’kі chasu tut mozhna pryparkavatstsa?N- k-l-k- c-a-u t-t m-z-n- p-y-a-k-v-t-t-a--------------------------------------------Na kol’kі chasu tut mozhna pryparkavatstsa?
В------ецеся ----ы--х?
Вы катаецеся на лыжах?
В- к-т-е-е-я н- л-ж-х-
----------------------
Вы катаецеся на лыжах? 0 Vy---t-e-ses-- -- l------?Vy kataetsesya na lyzhakh?V- k-t-e-s-s-a n- l-z-a-h---------------------------Vy kataetsesya na lyzhakh?