அவர் மோட்டார் சைக்கிளில் செல்கிறார்.
---(م-د)-ب--مو-ور-ی--ت----ت-م---ند-
او (مرد) با موتورسیکلت حرکت می-کند.
-و (-ر-) ب- م-ت-ر-ی-ل- ح-ک- م--ن-.-
-------------------------------------
او (مرد) با موتورسیکلت حرکت میکند.
0
o--b---ot----klet h--ek-t-mikon-d.
oo bâ motorsiklet harekat mikonad.
o- b- m-t-r-i-l-t h-r-k-t m-k-n-d-
----------------------------------
oo bâ motorsiklet harekat mikonad.
அவர் மோட்டார் சைக்கிளில் செல்கிறார்.
او (مرد) با موتورسیکلت حرکت میکند.
oo bâ motorsiklet harekat mikonad.
அவர் சைக்கிளில். செல்கிறார்.
-و-(-رد--ب- دو---- حرک----ک---
او (مرد) با دوچرخه حرکت می-کند.
-و (-ر-) ب- د-چ-خ- ح-ک- م--ن-.-
---------------------------------
او (مرد) با دوچرخه حرکت میکند.
0
oo b- -ochar-he ha-e-at mik-nad.
oo bâ docharkhe harekat mikonad.
o- b- d-c-a-k-e h-r-k-t m-k-n-d-
--------------------------------
oo bâ docharkhe harekat mikonad.
அவர் சைக்கிளில். செல்கிறார்.
او (مرد) با دوچرخه حرکت میکند.
oo bâ docharkhe harekat mikonad.
அவர் நடந்து. செல்கிறார்.
او (م-د----ا-- م--رود-
او (مرد) پیاده می-رود.
-و (-ر-) پ-ا-ه م--و-.-
------------------------
او (مرد) پیاده میرود.
0
o-----yâd- --r-v-d.
oo pi-yâde miravad.
o- p---â-e m-r-v-d-
-------------------
oo pi-yâde miravad.
அவர் நடந்து. செல்கிறார்.
او (مرد) پیاده میرود.
oo pi-yâde miravad.
அவர் கப்பலில். செல்கிறார்.
ا--(مر-) -- ک-----ر-ت -ی-ند-
او (مرد) با کشتی حرکت می-کند.
-و (-ر-) ب- ک-ت- ح-ک- م--ن-.-
-------------------------------
او (مرد) با کشتی حرکت میکند.
0
oo -- k-sh-i ha----t m-k-na-.
oo bâ kashti harekat mikonad.
o- b- k-s-t- h-r-k-t m-k-n-d-
-----------------------------
oo bâ kashti harekat mikonad.
அவர் கப்பலில். செல்கிறார்.
او (مرد) با کشتی حرکت میکند.
oo bâ kashti harekat mikonad.
அவர் படகில். செல்கிறார்.
-- (-ر-- با-قایق ---ت-می-ک-د-
او (مرد) با قایق حرکت می-کند.
-و (-ر-) ب- ق-ی- ح-ک- م--ن-.-
-------------------------------
او (مرد) با قایق حرکت میکند.
0
o---- ghâ-egh-h--ek-t -i-o-ad.
oo bâ ghâyegh harekat mikonad.
o- b- g-â-e-h h-r-k-t m-k-n-d-
------------------------------
oo bâ ghâyegh harekat mikonad.
அவர் படகில். செல்கிறார்.
او (مرد) با قایق حرکت میکند.
oo bâ ghâyegh harekat mikonad.
அவர் நீந்துகிறார்.
-------) ش---میک--.
او (مرد) شنا می-کند.
-و (-ر-) ش-ا م--ن-.-
----------------------
او (مرد) شنا میکند.
0
o-----nâ---ko-ad.
oo shenâ mikonad.
o- s-e-â m-k-n-d-
-----------------
oo shenâ mikonad.
அவர் நீந்துகிறார்.
او (مرد) شنا میکند.
oo shenâ mikonad.
இது ஆபத்தான இடமா?
ا-ن-ا-ج-ی---رنا-ی است؟
اینجا جای خطرناکی است؟
-ی-ج- ج-ی خ-ر-ا-ی ا-ت-
------------------------
اینجا جای خطرناکی است؟
0
injâ-jâ-e-k-----nâk--a-t?
injâ jâye khatarnâki ast?
i-j- j-y- k-a-a-n-k- a-t-
-------------------------
injâ jâye khatarnâki ast?
இது ஆபத்தான இடமா?
اینجا جای خطرناکی است؟
injâ jâye khatarnâki ast?
இங்கே தனியே செல்வது ஆபத்தா?
--- ت---ی----م زدن --ر--- ---؟
آیا تنهایی قدم زدن خطرناک است؟
-ی- ت-ه-ی- ق-م ز-ن خ-ر-ا- ا-ت-
--------------------------------
آیا تنهایی قدم زدن خطرناک است؟
0
âyâ-tanhâyi-ghad-m ----n-kh-ta-n-----t?
âyâ tanhâyi ghadam zadan khatarnâk ast?
â-â t-n-â-i g-a-a- z-d-n k-a-a-n-k a-t-
---------------------------------------
âyâ tanhâyi ghadam zadan khatarnâk ast?
இங்கே தனியே செல்வது ஆபத்தா?
آیا تنهایی قدم زدن خطرناک است؟
âyâ tanhâyi ghadam zadan khatarnâk ast?
இங்கே இரவில் தனியே நடந்து செல்வது ஆபத்தா?
-یا -ی---------- شب--ط-نا- است؟
آیا پیاده روی در شب خطرناک است؟
-ی- پ-ا-ه ر-ی د- ش- خ-ر-ا- ا-ت-
---------------------------------
آیا پیاده روی در شب خطرناک است؟
0
ây- -h---hâ-----iâ-e -a---r-ftan k------â-----?
âyâ shab-hâ be piâde ravi raftan khatarnâk ast?
â-â s-a---â b- p-â-e r-v- r-f-a- k-a-a-n-k a-t-
-----------------------------------------------
âyâ shab-hâ be piâde ravi raftan khatarnâk ast?
இங்கே இரவில் தனியே நடந்து செல்வது ஆபத்தா?
آیا پیاده روی در شب خطرناک است؟
âyâ shab-hâ be piâde ravi raftan khatarnâk ast?
நாங்கள் தொலைந்துபோய்விட்டோம்.
-ا--اه را--ب- --شی-)-ا-تب--------ای--
ما راه را (با ماشین) اشتباه رفته ایم.
-ا ر-ه ر- (-ا م-ش-ن- ا-ت-ا- ر-ت- ا-م-
---------------------------------------
ما راه را (با ماشین) اشتباه رفته ایم.
0
m----h-r- --â m-sh--- esh-e--- raf-e-im.
mâ râh râ (bâ mâshin) eshtebâh rafte-im.
m- r-h r- (-â m-s-i-) e-h-e-â- r-f-e-i-.
----------------------------------------
mâ râh râ (bâ mâshin) eshtebâh rafte-im.
நாங்கள் தொலைந்துபோய்விட்டோம்.
ما راه را (با ماشین) اشتباه رفته ایم.
mâ râh râ (bâ mâshin) eshtebâh rafte-im.
நாங்கள் தவறான பாதையில் வந்திருக்கிறோம்.
-- -ر-مس-ر-ا---ا--هست--.
ما در مسیر اشتباه هستیم.
-ا د- م-ی- ا-ت-ا- ه-ت-م-
--------------------------
ما در مسیر اشتباه هستیم.
0
mâ-dar----i-----h-e--h has--m.
mâ dar masire eshtebâh hastim.
m- d-r m-s-r- e-h-e-â- h-s-i-.
------------------------------
mâ dar masire eshtebâh hastim.
நாங்கள் தவறான பாதையில் வந்திருக்கிறோம்.
ما در مسیر اشتباه هستیم.
mâ dar masire eshtebâh hastim.
நாங்கள் திரும்ப வேண்டும்.
--ا --ی- ب-گ----.
ما باید برگردیم.
م- ب-ی- ب-گ-د-م-
-------------------
ما باید برگردیم.
0
m- bâ--d--ar --rd--.
mâ bâyad bar gardim.
m- b-y-d b-r g-r-i-.
--------------------
mâ bâyad bar gardim.
நாங்கள் திரும்ப வேண்டும்.
ما باید برگردیم.
mâ bâyad bar gardim.
இங்கே வண்டியை எங்கே நிறுத்துவது?
این---ک----یش-د -ا-----د؟
اینجا کجا می-شود پارک کرد؟
-ی-ج- ک-ا م--و- پ-ر- ک-د-
----------------------------
اینجا کجا میشود پارک کرد؟
0
i-j--k----mis-a-ad---r--k-rd?
injâ kojâ mishavad pârk kard?
i-j- k-j- m-s-a-a- p-r- k-r-?
-----------------------------
injâ kojâ mishavad pârk kard?
இங்கே வண்டியை எங்கே நிறுத்துவது?
اینجا کجا میشود پارک کرد؟
injâ kojâ mishavad pârk kard?
இங்கே வண்டியை நிறுத்துமிடம் ஏதும் இருக்கிறதா?
آ-ا---ی--- پا------ه--؟
آیا اینجا پارکینگ هست؟
-ی- -ی-ج- پ-ر-ی-گ ه-ت-
-------------------------
آیا اینجا پارکینگ هست؟
0
in-- pâ-king v--u--d----?
injâ pârking vojud dârad?
i-j- p-r-i-g v-j-d d-r-d-
-------------------------
injâ pârking vojud dârad?
இங்கே வண்டியை நிறுத்துமிடம் ஏதும் இருக்கிறதா?
آیا اینجا پارکینگ هست؟
injâ pârking vojud dârad?
இங்கே வண்டியை எத்தனை நேரம் நிறுத்தலாம்?
چق---می---د ا-نجا پ-رک--رد؟
چقدر می-شود اینجا پارک کرد؟
-ق-ر م--و- ا-ن-ا پ-ر- ک-د-
-----------------------------
چقدر میشود اینجا پارک کرد؟
0
ch- m------ m--av-n injâ-pâr--ka-d?
che mod-dat mitavân injâ pârk kard?
c-e m-d-d-t m-t-v-n i-j- p-r- k-r-?
-----------------------------------
che mod-dat mitavân injâ pârk kard?
இங்கே வண்டியை எத்தனை நேரம் நிறுத்தலாம்?
چقدر میشود اینجا پارک کرد؟
che mod-dat mitavân injâ pârk kard?
நீங்கள் பனிச்சறுக்கல் செய்வீர்களா?
ش-ا--سکی-م--نی--
شما اسکی می-کنید؟
-م- ا-ک- م--ن-د-
-------------------
شما اسکی میکنید؟
0
sh--- e--------ni-?
shomâ eski mikonid?
s-o-â e-k- m-k-n-d-
-------------------
shomâ eski mikonid?
நீங்கள் பனிச்சறுக்கல் செய்வீர்களா?
شما اسکی میکنید؟
shomâ eski mikonid?
நீங்கள் ஸ்கி லிஃபடில் உச்சிக்கு செல்வீர்களா?
-ا--له--یژ--با-اب---سکی)-با-ا-م--رو--؟
با تله سیژ (بالابر اسکی) بالا می-روید؟
-ا ت-ه س-ژ (-ا-ا-ر ا-ک-) ب-ل- م--و-د-
----------------------------------------
با تله سیژ (بالابر اسکی) بالا میروید؟
0
be tele--ij (-â---are----i)--âl--mi-a-id?
be tele-sij (bâlâbare eski) bâlâ miravid?
b- t-l---i- (-â-â-a-e e-k-) b-l- m-r-v-d-
-----------------------------------------
be tele-sij (bâlâbare eski) bâlâ miravid?
நீங்கள் ஸ்கி லிஃபடில் உச்சிக்கு செல்வீர்களா?
با تله سیژ (بالابر اسکی) بالا میروید؟
be tele-sij (bâlâbare eski) bâlâ miravid?
இங்கு பனிச்சறுக்கல் பலகை வாடகைக்கு எடுக்க முடியுமா?
آی--می-شود-ا-ن-ا چ---اس-ی --ایه-ک--؟
آیا می-شود اینجا چوب اسکی کرایه کرد؟
-ی- م--و- ا-ن-ا چ-ب ا-ک- ک-ا-ه ک-د-
--------------------------------------
آیا میشود اینجا چوب اسکی کرایه کرد؟
0
â---mita-ân---j--c-u-- ---- --r-y- k---?
âyâ mitavân injâ chube eski kerâye kard?
â-â m-t-v-n i-j- c-u-e e-k- k-r-y- k-r-?
----------------------------------------
âyâ mitavân injâ chube eski kerâye kard?
இங்கு பனிச்சறுக்கல் பலகை வாடகைக்கு எடுக்க முடியுமா?
آیا میشود اینجا چوب اسکی کرایه کرد؟
âyâ mitavân injâ chube eski kerâye kard?