சொற்றொடர் புத்தகம்

ta இறந்த காலம் 3   »   fa ‫ زمان گذشته 3‬

83 [எண்பத்து மூண்று]

இறந்த காலம் 3

இறந்த காலம் 3

‫83 [هشتاد و سه]‬

83 [hashtâd-o-se]

‫ زمان گذشته 3‬

[zamâne gozashte 3]

மொழிபெயர்ப்பை எப்படிப் பார்க்க விரும்புகிறீர்கள் என்பதைத் தேர்வுசெய்யவும்:   
தமிழ் பாரசீகம் ஒலி மேலும்
டெலிஃபோன் செய்தல் ‫تل-ن --ن‬ ‫تلفن زدن‬ ‫-ل-ن ز-ن- ---------- ‫تلفن زدن‬ 0
t----o--zad-n telefon zadan t-l-f-n z-d-n ------------- telefon zadan
நான் ஒரு டெலிஃபோன் செய்தேன். ‫-----ف--ز-ه----‬ ‫من تلفن زده ام.‬ ‫-ن ت-ف- ز-ه ا-.- ----------------- ‫من تلفن زده ام.‬ 0
man te---o- zade-am. man telefon zade-am. m-n t-l-f-n z-d---m- -------------------- man telefon zade-am.
நான் டெலிஃபோனில் பேசிக்கொண்டே இருந்தேன். ‫من ---- ----ب----ف- ص--ت---‌----.‬ ‫من تمام مدت با تلفن صحبت می-کردم.‬ ‫-ن ت-ا- م-ت ب- ت-ف- ص-ب- م-‌-ر-م-‬ ----------------------------------- ‫من تمام مدت با تلفن صحبت می‌کردم.‬ 0
m-- -amâm--moda- b- te--f----o-ba- m---rde--m. man tamâme modat bâ telefon sohbat mikarde-am. m-n t-m-m- m-d-t b- t-l-f-n s-h-a- m-k-r-e-a-. ---------------------------------------------- man tamâme modat bâ telefon sohbat mikarde-am.
கேட்பது ‫-ؤ------ن‬ ‫سؤال کردن‬ ‫-ؤ-ل ک-د-‬ ----------- ‫سؤال کردن‬ 0
so----a-dan soâl kardan s-â- k-r-a- ----------- soâl kardan
நான் கேட்டேன். ‫من-س-ال -ر-ه --.‬ ‫من سؤال کرده ام.‬ ‫-ن س-ا- ک-د- ا-.- ------------------ ‫من سؤال کرده ام.‬ 0
ma--s--l karde-a-. man soâl karde-am. m-n s-â- k-r-e-a-. ------------------ man soâl karde-am.
நான் எப்பொழுதும் கேட்டேன். ‫من -میشه--و-----‌-----‬ ‫من همیشه سوال می-کردم.‬ ‫-ن ه-ی-ه س-ا- م-‌-ر-م-‬ ------------------------ ‫من همیشه سوال می‌کردم.‬ 0
ma- h-mi-he --âl-m-k--de-am. man hamishe soâl mikarde-am. m-n h-m-s-e s-â- m-k-r-e-a-. ---------------------------- man hamishe soâl mikarde-am.
கதை சொல்லுதல் ‫تعریف ک---‬ ‫تعریف کردن‬ ‫-ع-ی- ک-د-‬ ------------ ‫تعریف کردن‬ 0
t-----i--k--dan. ta-e-rif kardan. t-----i- k-r-a-. ---------------- ta-e-rif kardan.
நான் சொன்னேன். ‫-- ---ی----د- --.‬ ‫من تعریف کرده ام.‬ ‫-ن ت-ر-ف ک-د- ا-.- ------------------- ‫من تعریف کرده ام.‬ 0
ma--t--e---- -------m. man ta-e-rif karde-am. m-n t-----i- k-r-e-a-. ---------------------- man ta-e-rif karde-am.
நான் முழுக் கதையைச் சொன்னேன். ‫من--م-- د-ستا---ا ت-----کرده ا-/-ر--.‬ ‫من تمام داستان را تعریف کرده ام/کردم.‬ ‫-ن ت-ا- د-س-ا- ر- ت-ر-ف ک-د- ا-/-ر-م-‬ --------------------------------------- ‫من تمام داستان را تعریف کرده ام/کردم.‬ 0
ma- -am-me-dâ---n--â t----ri- k-rd--am. man tamâme dâstân râ ta-e-rif karde-am. m-n t-m-m- d-s-â- r- t-----i- k-r-e-a-. --------------------------------------- man tamâme dâstân râ ta-e-rif karde-am.
படித்தல் ‫یا--گ-فتن‬ ‫یاد گرفتن‬ ‫-ا- گ-ف-ن- ----------- ‫یاد گرفتن‬ 0
yâd gereft-n yâd gereftan y-d g-r-f-a- ------------ yâd gereftan
நான் படித்தேன். ‫من-ی-د گ--ت- -م-‬ ‫من یاد گرفته ام.‬ ‫-ن ی-د گ-ف-ه ا-.- ------------------ ‫من یاد گرفته ام.‬ 0
man -â--ger--te--m. man yâd gerefte-am. m-n y-d g-r-f-e-a-. ------------------- man yâd gerefte-am.
நான் மாலை முழுவதும் படித்தேன். ‫-ن ---م -ب--------ادگ-ر- -و--.‬ ‫من تمام شب مشغول یادگیری بودم.‬ ‫-ن ت-ا- ش- م-غ-ل ی-د-ی-ی ب-د-.- -------------------------------- ‫من تمام شب مشغول یادگیری بودم.‬ 0
ma- t-m--e-shab-m--h-g-u------g--i---de---. man tamâme shab mash-ghule yâdgiri bude-am. m-n t-m-m- s-a- m-s---h-l- y-d-i-i b-d---m- ------------------------------------------- man tamâme shab mash-ghule yâdgiri bude-am.
வேலை செய்தல் ‫ک-ر-ک-دن‬ ‫کار کردن‬ ‫-ا- ک-د-‬ ---------- ‫کار کردن‬ 0
kâ---a--an kâr kardan k-r k-r-a- ---------- kâr kardan
நான் வேலை செய்தேன். ‫-ن -ار ک--- -م-‬ ‫من کار کرده ام.‬ ‫-ن ک-ر ک-د- ا-.- ----------------- ‫من کار کرده ام.‬ 0
man k-- k-rd----. man kâr karde-am. m-n k-r k-r-e-a-. ----------------- man kâr karde-am.
நான் நாள் முழுவதும் வேலை செய்தேன். ‫----ما- -وز-ک-- م-‌کر---‬ ‫من تمام روز کار می-کردم.‬ ‫-ن ت-ا- ر-ز ک-ر م-‌-ر-م-‬ -------------------------- ‫من تمام روز کار می‌کردم.‬ 0
ma--t--âm- --o--r- --- kar-----. man tamâme rooz râ kâr karde-am. m-n t-m-m- r-o- r- k-r k-r-e-a-. -------------------------------- man tamâme rooz râ kâr karde-am.
சாப்பிடல் ‫غذ- --ر--‬ ‫غذا خوردن‬ ‫-ذ- خ-ر-ن- ----------- ‫غذا خوردن‬ 0
g-az---ho---n ghazâ khordan g-a-â k-o-d-n ------------- ghazâ khordan
நான் சாப்பிட்டேன். ‫م- --ا---ر-ه ام-‬ ‫من غذا خورده ام.‬ ‫-ن غ-ا خ-ر-ه ا-.- ------------------ ‫من غذا خورده ام.‬ 0
ma--g-a-- kh---e--m. man ghazâ khorde-am. m-n g-a-â k-o-d---m- -------------------- man ghazâ khorde-am.
நான் அனைத்து உணவையும் சாப்பிட்டேன். ‫م---م---غذ-----خ-ر---‬ ‫من تمام غذا را خوردم.‬ ‫-ن ت-ا- غ-ا ر- خ-ر-م-‬ ----------------------- ‫من تمام غذا را خوردم.‬ 0
m-n--amâme gh-z--r--kho--e--m. man tamâme ghazâ râ khorde-am. m-n t-m-m- g-a-â r- k-o-d---m- ------------------------------ man tamâme ghazâ râ khorde-am.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -