உங்கள் எல்லோருக்கும் என்ன செய்ய வேண்டும்?
-- ---خواهید-
چه می-خواهید؟
-ه م--و-ه-د-
---------------
چه میخواهید؟
0
shomâ-c-e --k-âhid?
shomâ che mikhâhid?
s-o-â c-e m-k-â-i-?
-------------------
shomâ che mikhâhid?
உங்கள் எல்லோருக்கும் என்ன செய்ய வேண்டும்?
چه میخواهید؟
shomâ che mikhâhid?
உங்கள் எல்லோருக்கும் கால்பந்து விளையாட வேண்டுமா?
م-خ---ید -وت-ا- ب--ی کنید-
می-خواهید فوتبال بازی کنید؟
-ی-خ-ا-ی- ف-ت-ا- ب-ز- ک-ی-؟-
-----------------------------
میخواهید فوتبال بازی کنید؟
0
m-k--hi--f----âl-b----konid?
mikhâhid footbâl bâzi konid?
m-k-â-i- f-o-b-l b-z- k-n-d-
----------------------------
mikhâhid footbâl bâzi konid?
உங்கள் எல்லோருக்கும் கால்பந்து விளையாட வேண்டுமா?
میخواهید فوتبال بازی کنید؟
mikhâhid footbâl bâzi konid?
உங்கள் எல்லோருக்கும் நண்பர்களை பார்க்கப் போக வேண்டுமா?
-ی----هید ب--ید-د-ستان--- را -بی--د-
می-خواهید بروید دوستانتان را ببینید؟
-ی-خ-ا-ی- ب-و-د د-س-ا-ت-ن ر- ب-ی-ی-؟-
--------------------------------------
میخواهید بروید دوستانتان را ببینید؟
0
mik-â--- -e -o-â-hâ-e doostân ----v--?
mikhâhid be molâghâte doostân beravid?
m-k-â-i- b- m-l-g-â-e d-o-t-n b-r-v-d-
--------------------------------------
mikhâhid be molâghâte doostân beravid?
உங்கள் எல்லோருக்கும் நண்பர்களை பார்க்கப் போக வேண்டுமா?
میخواهید بروید دوستانتان را ببینید؟
mikhâhid be molâghâte doostân beravid?
விருப்பம்
-وا-تن
خواستن
-و-س-ن-
--------
خواستن
0
khâstan
khâstan
k-â-t-n
-------
khâstan
விருப்பம்
خواستن
khâstan
எனக்குத் தாமதமாக வருவதில் விருப்பமில்லை.
-- ----خ-اه- ------س--
من نمی-خواهم دیر برسم.
-ن ن-ی-خ-ا-م د-ر ب-س-.-
------------------------
من نمیخواهم دیر برسم.
0
ma- --m-kh-ha- dir-bi----.
man nemikhâham dir biâyam.
m-n n-m-k-â-a- d-r b-â-a-.
--------------------------
man nemikhâham dir biâyam.
எனக்குத் தாமதமாக வருவதில் விருப்பமில்லை.
من نمیخواهم دیر برسم.
man nemikhâham dir biâyam.
எனக்கு அங்கு போக விருப்பமில்லை.
-- -میخ--هم---جا-----.
من نمی-خواهم آنجا بروم.
-ن ن-ی-خ-ا-م آ-ج- ب-و-.-
-------------------------
من نمیخواهم آنجا بروم.
0
ma-----i-hâh---â-j- --r-vam.
man nemikhâham ânjâ beravam.
m-n n-m-k-â-a- â-j- b-r-v-m-
----------------------------
man nemikhâham ânjâ beravam.
எனக்கு அங்கு போக விருப்பமில்லை.
من نمیخواهم آنجا بروم.
man nemikhâham ânjâ beravam.
எனக்கு வீட்டிற்குச் செல்ல வேண்டும்.
من-----واه- -- خ-ن--ب-و--
من می-خواهم به خانه بروم.
-ن م--و-ه- ب- خ-ن- ب-و-.-
---------------------------
من میخواهم به خانه بروم.
0
m-n m-kh--am -e k-â-- b-ra-am.
man mikhâham be khâne beravam.
m-n m-k-â-a- b- k-â-e b-r-v-m-
------------------------------
man mikhâham be khâne beravam.
எனக்கு வீட்டிற்குச் செல்ல வேண்டும்.
من میخواهم به خانه بروم.
man mikhâham be khâne beravam.
எனக்கு வீட்டில் தங்க விருப்பம்.
من----خواهم-در -انه --ا-م.
من می-خواهم در خانه بمانم.
-ن م--و-ه- د- خ-ن- ب-ا-م-
----------------------------
من میخواهم در خانه بمانم.
0
man-m---âham-dar-------b--ânam.
man mikhâham dar khâne bemânam.
m-n m-k-â-a- d-r k-â-e b-m-n-m-
-------------------------------
man mikhâham dar khâne bemânam.
எனக்கு வீட்டில் தங்க விருப்பம்.
من میخواهم در خانه بمانم.
man mikhâham dar khâne bemânam.
எனக்கு தனியாக இருக்க விருப்பம்.
م---ی-خ---- ت--ا-ب-ش--
من می-خواهم تنها باشم.
-ن م--و-ه- ت-ه- ب-ش-.-
------------------------
من میخواهم تنها باشم.
0
ma--mik-âham --nhâ-b-sha-.
man mikhâham tanhâ bâsham.
m-n m-k-â-a- t-n-â b-s-a-.
--------------------------
man mikhâham tanhâ bâsham.
எனக்கு தனியாக இருக்க விருப்பம்.
من میخواهم تنها باشم.
man mikhâham tanhâ bâsham.
உனக்கு இங்கு இருக்க விருப்பமா?
----وا-ی -ی----بما-ی-
می-خواهی اینجا بمانی؟
-ی-خ-ا-ی ا-ن-ا ب-ا-ی-
-----------------------
میخواهی اینجا بمانی؟
0
to mi---hi--nj--bem---?
to mikhâhi injâ bemâni?
t- m-k-â-i i-j- b-m-n-?
-----------------------
to mikhâhi injâ bemâni?
உனக்கு இங்கு இருக்க விருப்பமா?
میخواهی اینجا بمانی؟
to mikhâhi injâ bemâni?
உனக்கு இங்கு சாப்பிட விருப்பமா?
----وا-ی-اینجا -ذ---خ-ر--
می-خواهی اینجا غذا بخوری؟
-ی-خ-ا-ی ا-ن-ا غ-ا ب-و-ی-
---------------------------
میخواهی اینجا غذا بخوری؟
0
to----h------j- g---- b-k--r-?
to mikhâhi injâ ghazâ bokhori?
t- m-k-â-i i-j- g-a-â b-k-o-i-
------------------------------
to mikhâhi injâ ghazâ bokhori?
உனக்கு இங்கு சாப்பிட விருப்பமா?
میخواهی اینجا غذا بخوری؟
to mikhâhi injâ ghazâ bokhori?
உனக்கு இங்கு தூங்க விருப்பமா?
م-----هی--ینج- --واب-؟
می-خواهی اینجا بخوابی؟
-ی-خ-ا-ی ا-ن-ا ب-و-ب-؟-
------------------------
میخواهی اینجا بخوابی؟
0
t- ---hâ-i i-j----kh---?
to mikhâhi injâ bekhâbi?
t- m-k-â-i i-j- b-k-â-i-
------------------------
to mikhâhi injâ bekhâbi?
உனக்கு இங்கு தூங்க விருப்பமா?
میخواهی اینجا بخوابی؟
to mikhâhi injâ bekhâbi?
உங்களுக்கு நாளையே கிளம்ப வேண்டுமா?
م-خو-ه----ردا ر-ه---فتید---- ---ین--
می-خواهید فردا راه بیفتید (با ماشین)؟
-ی-خ-ا-ی- ف-د- ر-ه ب-ف-ی- (-ا م-ش-ن-؟-
---------------------------------------
میخواهید فردا راه بیفتید (با ماشین)؟
0
m--h-h-----r-â--â--b-o---- -bâ-m--c--n)?
mikhâhid fardâ râh bioftid (bâ mâschin)?
m-k-â-i- f-r-â r-h b-o-t-d (-â m-s-h-n-?
----------------------------------------
mikhâhid fardâ râh bioftid (bâ mâschin)?
உங்களுக்கு நாளையே கிளம்ப வேண்டுமா?
میخواهید فردا راه بیفتید (با ماشین)؟
mikhâhid fardâ râh bioftid (bâ mâschin)?
உங்களுக்கு நாளை வரை இருக்க விருப்பமா?
میخ-ا--د ت- ف-دا ----ی-؟
می-خواهید تا فردا بمانید؟
-ی-خ-ا-ی- ت- ف-د- ب-ا-ی-؟-
---------------------------
میخواهید تا فردا بمانید؟
0
m---â--d-----ard---------?
mikhâhid tâ fardâ bemânid?
m-k-â-i- t- f-r-â b-m-n-d-
--------------------------
mikhâhid tâ fardâ bemânid?
உங்களுக்கு நாளை வரை இருக்க விருப்பமா?
میخواهید تا فردا بمانید؟
mikhâhid tâ fardâ bemânid?
நீங்கள் நாளைதான் கட்டணம் கட்ட விரும்புகிறீர்களா?
م---ا-ی- صور- ---ب -ا----ا-پ-د--ت-----ید-
می-خواهید صورت حساب را فردا پرداخت نمائید؟
-ی-خ-ا-ی- ص-ر- ح-ا- ر- ف-د- پ-د-خ- ن-ا-ی-؟-
--------------------------------------------
میخواهید صورت حساب را فردا پرداخت نمائید؟
0
m--hâh-----r-t---s-- râ-far-- p-r-â--t n-mâ---?
mikhâhid surat hesâb râ fardâ pardâkht namâ-id?
m-k-â-i- s-r-t h-s-b r- f-r-â p-r-â-h- n-m---d-
-----------------------------------------------
mikhâhid surat hesâb râ fardâ pardâkht namâ-id?
நீங்கள் நாளைதான் கட்டணம் கட்ட விரும்புகிறீர்களா?
میخواهید صورت حساب را فردا پرداخت نمائید؟
mikhâhid surat hesâb râ fardâ pardâkht namâ-id?
உங்கள் எல்லோருக்கும் டிஸ்கோ செல்ல விருப்பமா?
می---اهید ب- --س------ید-
می-خواهید به دیسکو بروید؟
-ی-خ-ا-ی- ب- د-س-و ب-و-د-
---------------------------
میخواهید به دیسکو بروید؟
0
mikh-hid be -isk- b-ra-i-?
mikhâhid be disko beravid?
m-k-â-i- b- d-s-o b-r-v-d-
--------------------------
mikhâhid be disko beravid?
உங்கள் எல்லோருக்கும் டிஸ்கோ செல்ல விருப்பமா?
میخواهید به دیسکو بروید؟
mikhâhid be disko beravid?
உங்கள் எல்லோருக்கும் சினிமா செல்ல விருப்பமா?
می-----د به --نم- ب-و-د؟
می-خواهید به سینما بروید؟
-ی-خ-ا-ی- ب- س-ن-ا ب-و-د-
---------------------------
میخواهید به سینما بروید؟
0
mi-hâh---b- -----â-be--vi-?
mikhâhid be sinemâ beravid?
m-k-â-i- b- s-n-m- b-r-v-d-
---------------------------
mikhâhid be sinemâ beravid?
உங்கள் எல்லோருக்கும் சினிமா செல்ல விருப்பமா?
میخواهید به سینما بروید؟
mikhâhid be sinemâ beravid?
உங்கள் எல்லோருக்கும் சிற்றுண்டிச்சாலை செல்ல விருப்பமா?
-ی-خواه----ه --فه ---ید-
می-خواهید به کافه بروید؟
-ی-خ-ا-ی- ب- ک-ف- ب-و-د-
--------------------------
میخواهید به کافه بروید؟
0
m---â-id be -âfe ----vi-?
mikhâhid be kâfe beravid?
m-k-â-i- b- k-f- b-r-v-d-
-------------------------
mikhâhid be kâfe beravid?
உங்கள் எல்லோருக்கும் சிற்றுண்டிச்சாலை செல்ல விருப்பமா?
میخواهید به کافه بروید؟
mikhâhid be kâfe beravid?