短语手册

zh 昨天–今天–明天   »   ka გუშინ – დღეს – ხვალ

10[十]

昨天–今天–明天

昨天–今天–明天

10 [ათი]

10 [ati]

გუშინ – დღეს – ხვალ

[gushin – dghes – khval]

选择您想要查看翻译的方式:   
中文(简体) 格鲁吉亚语 播放 更多
昨天 是 星期六 。 გ--ი- შაბ--ი-ი-ო. გუშინ შაბათი იყო. გ-შ-ნ შ-ბ-თ- ი-ო- ----------------- გუშინ შაბათი იყო. 0
gu-hi- --a---i---o. gushin shabati iqo. g-s-i- s-a-a-i i-o- ------------------- gushin shabati iqo.
我 昨天 去 看 电影 了 。 გუშ-- -ი-ოში -ი----. გუშინ კინოში ვიყავი. გ-შ-ნ კ-ნ-შ- ვ-ყ-ვ-. -------------------- გუშინ კინოში ვიყავი. 0
g-s-i----i-osh--viq--i. gushin k'inoshi viqavi. g-s-i- k-i-o-h- v-q-v-. ----------------------- gushin k'inoshi viqavi.
电影 很 有趣/有意思 。 ფილ-ი---ო საი-ტ---სო. ფილმი იყო საინტერესო. ფ-ლ-ი ი-ო ს-ი-ტ-რ-ს-. --------------------- ფილმი იყო საინტერესო. 0
pi--i iq- sai-----e--. pilmi iqo saint'ereso. p-l-i i-o s-i-t-e-e-o- ---------------------- pilmi iqo saint'ereso.
今天 是 星期天 。 დღ-ს-ა-ის --ირ-. დღეს არის კვირა. დ-ე- ა-ი- კ-ი-ა- ---------------- დღეს არის კვირა. 0
dgh-s-aris k-vir-. dghes aris k'vira. d-h-s a-i- k-v-r-. ------------------ dghes aris k'vira.
今天 我 不 工作 。 დ-ეს-ა--ვმუშ-ო-. დღეს არ ვმუშაობ. დ-ე- ა- ვ-უ-ა-ბ- ---------------- დღეს არ ვმუშაობ. 0
dgh-s ar ---s----. dghes ar vmushaob. d-h-s a- v-u-h-o-. ------------------ dghes ar vmushaob.
我 呆 在 家里 。 მ--სახ--ი დ-ვრ--ბ-. მე სახლში დავრჩები. მ- ს-ხ-შ- დ-ვ-ჩ-ბ-. ------------------- მე სახლში დავრჩები. 0
m-----h-s-i --v--he-i. me sakhlshi davrchebi. m- s-k-l-h- d-v-c-e-i- ---------------------- me sakhlshi davrchebi.
明天 是 星期一 。 ხვ---ორშ---თი-. ხვალ ორშაბათია. ხ-ა- ო-შ-ბ-თ-ა- --------------- ხვალ ორშაბათია. 0
k--a---r--a-atia. khval orshabatia. k-v-l o-s-a-a-i-. ----------------- khval orshabatia.
明天 我 还要 工作 。 ხვა---ს-ვ ვმ-შ---. ხვალ ისევ ვმუშაობ. ხ-ა- ი-ე- ვ-უ-ა-ბ- ------------------ ხვალ ისევ ვმუშაობ. 0
kh-a- ---v-vmus-aob. khval isev vmushaob. k-v-l i-e- v-u-h-o-. -------------------- khval isev vmushaob.
我 在 办公室 工作 。 მ- ---სშ----უ-აობ. მე ოფისში ვმუშაობ. მ- ო-ი-შ- ვ-უ-ა-ბ- ------------------ მე ოფისში ვმუშაობ. 0
me o--s--i -m-s-a-b. me opisshi vmushaob. m- o-i-s-i v-u-h-o-. -------------------- me opisshi vmushaob.
这是 谁 ? ეს-ვი-----ს? ეს ვინ არის? ე- ვ-ნ ა-ი-? ------------ ეს ვინ არის? 0
e---i--a-is? es vin aris? e- v-n a-i-? ------------ es vin aris?
这是 彼得 。 ეს-პე-ე--ა. ეს პეტერია. ე- პ-ტ-რ-ა- ----------- ეს პეტერია. 0
es p-et'eri-. es p'et'eria. e- p-e-'-r-a- ------------- es p'et'eria.
彼得 是 大学生 。 პე-ერ----უ-ე-ტი-. პეტერი სტუდენტია. პ-ტ-რ- ს-უ-ე-ტ-ა- ----------------- პეტერი სტუდენტია. 0
p--t'eri st-u--nt--a. p'et'eri st'udent'ia. p-e-'-r- s-'-d-n-'-a- --------------------- p'et'eri st'udent'ia.
这是 谁 啊 ? ეს-ვ-ნ ა--ს? ეს ვინ არის? ე- ვ-ნ ა-ი-? ------------ ეს ვინ არის? 0
es --- -ris? es vin aris? e- v-n a-i-? ------------ es vin aris?
这是 马耳塔 。 ე---რ-- მ-რთა. ეს არის მართა. ე- ა-ი- მ-რ-ა- -------------- ეს არის მართა. 0
es -r---m--ta. es aris marta. e- a-i- m-r-a- -------------- es aris marta.
马耳塔 是 女秘书 。 მა--ა მ--ვანი-. მართა მდივანია. მ-რ-ა მ-ი-ა-ი-. --------------- მართა მდივანია. 0
m-r----di-an--. marta mdivania. m-r-a m-i-a-i-. --------------- marta mdivania.
彼得 和 马耳塔 是 朋友 。 პეტე-ი და-მ-რ-- მეგ-ბრე-ი -რ-ან. პეტერი და მართა მეგობრები არიან. პ-ტ-რ- დ- მ-რ-ა მ-გ-ბ-ე-ი ა-ი-ნ- -------------------------------- პეტერი და მართა მეგობრები არიან. 0
p---'--i da -ar-a---gobr--- a---n. p'et'eri da marta megobrebi arian. p-e-'-r- d- m-r-a m-g-b-e-i a-i-n- ---------------------------------- p'et'eri da marta megobrebi arian.
彼得 是 马耳塔的 男朋友 。 პე---ი მ----ს-----ბა--ა. პეტერი მართას მეგობარია. პ-ტ-რ- მ-რ-ა- მ-გ-ბ-რ-ა- ------------------------ პეტერი მართას მეგობარია. 0
p'et'-r---a---s---g-b----. p'et'eri martas megobaria. p-e-'-r- m-r-a- m-g-b-r-a- -------------------------- p'et'eri martas megobaria.
马耳塔 是 彼特的 女朋友 。 მ-რთა პე---ის მეგ-----ა. მართა პეტერის მეგობარია. მ-რ-ა პ-ტ-რ-ს მ-გ-ბ-რ-ა- ------------------------ მართა პეტერის მეგობარია. 0
m--t- p--t'e-i- meg-ba-i-. marta p'et'eris megobaria. m-r-a p-e-'-r-s m-g-b-r-a- -------------------------- marta p'et'eris megobaria.

在睡梦中学习

外语如今是普及教育中的一部分。 要是学习外语不会那么累就好了! 对学习有困难的学生,现在有一个好消息。 那就是:在睡梦中学习最有效率! 许多科学研究得出该结论。 而这正好能运用在语言学习上! 我们在睡梦中处理当天所发生过的事情。 我们的大脑对新获取的印记进行分析。 所有白天经历过的事情都会被重新思考。 大脑因而加深了对新内容的印象。 尤其是入睡前所学的东西能更好地储存在大脑里。 因此,在晚上复习重要内容是很有帮助的。 不同的睡眠阶段会负责不同的学习内容。 浅度睡眠阶段支持精神运动式学习。 比如演奏音乐或者做运动。 相反,纯粹知识性学习则出现在深度睡眠阶段。 我们在深度睡眠阶段复习自己所学过的东西。 甚至包括词汇和语法! 我们的大脑在学习语言时必须处理大量工作。 它必须把新词汇和新规则储存起来。 然后在睡梦中重新播放。 研究人员将这种现象定义为重播理论。 但是重要的是,你得有好的睡眠。 身体和精神都得到了充分休息。 只有这样大脑才能有效率地工作。 可以说:好睡眠,好成绩。 当我们已经悄然入睡,我们的大脑仍在活跃...... 那么: Gute Nacht, good night, buona notte, dobrou noc !