你 错过 公共汽车 了 吗 ?
ত--ার-বাস কি চল---েছ-?
ত-ম-র ব-স ক- চল- গ-ছ-?
ত-ম-র ব-স ক- চ-ে গ-ছ-?
----------------------
তোমার বাস কি চলে গেছে?
0
t-mā-a b-------c--- ---h-?
tōmāra bāsa ki calē gēchē?
t-m-r- b-s- k- c-l- g-c-ē-
--------------------------
tōmāra bāsa ki calē gēchē?
你 错过 公共汽车 了 吗 ?
তোমার বাস কি চলে গেছে?
tōmāra bāsa ki calē gēchē?
我 等 了 你 半个 小时 。
আ-ি ত-মার--ন্--আ---ন্-- --- -পেক্-া ক-ে--লা--৷
আম- ত-ম-র জন-য আধ ঘন-ট- ধর- অপ-ক-ষ- কর-ছ-ল-ম ৷
আ-ি ত-ম-র জ-্- আ- ঘ-্-া ধ-ে অ-ে-্-া ক-ে-ি-া- ৷
----------------------------------------------
আমি তোমার জন্য আধ ঘন্টা ধরে অপেক্ষা করেছিলাম ৷
0
Ā-- --mā---j--'ya-ā--- gh-----dha---ap-kṣ----r--h--āma
Āmi tōmāra jan'ya ādha ghanṭā dharē apēkṣā karēchilāma
Ā-i t-m-r- j-n-y- ā-h- g-a-ṭ- d-a-ē a-ē-ṣ- k-r-c-i-ā-a
------------------------------------------------------
Āmi tōmāra jan'ya ādha ghanṭā dharē apēkṣā karēchilāma
我 等 了 你 半个 小时 。
আমি তোমার জন্য আধ ঘন্টা ধরে অপেক্ষা করেছিলাম ৷
Āmi tōmāra jan'ya ādha ghanṭā dharē apēkṣā karēchilāma
你 没有 把 手机 带在 身边 吗 ?
তোম-র -াছ-----ম---ই--ফ-ন -ে-?
ত-ম-র ক-ছ- ক- ম-ব-ইল ফ-ন ন-ই?
ত-ম-র ক-ছ- ক- ম-ব-ই- ফ-ন ন-ই-
-----------------------------
তোমার কাছে কি মোবাইল ফোন নেই?
0
tō---a----hē k--m--ā--l-----na-----?
tōmāra kāchē ki mōbā'ila phōna nē'i?
t-m-r- k-c-ē k- m-b-'-l- p-ō-a n-'-?
------------------------------------
tōmāra kāchē ki mōbā'ila phōna nē'i?
你 没有 把 手机 带在 身边 吗 ?
তোমার কাছে কি মোবাইল ফোন নেই?
tōmāra kāchē ki mōbā'ila phōna nē'i?
下一次 要 准时 啊 !
প------র-ঠ----ম-ে-আ---!
পর-র ব-র ঠ-ক সময়- আসব-!
প-ে- ব-র ঠ-ক স-য়- আ-ব-!
-----------------------
পরের বার ঠিক সময়ে আসবে!
0
P--ē---b--a-ṭh-----a---ē-āsabē!
Parēra bāra ṭhika samaẏē āsabē!
P-r-r- b-r- ṭ-i-a s-m-ẏ- ā-a-ē-
-------------------------------
Parēra bāra ṭhika samaẏē āsabē!
下一次 要 准时 啊 !
পরের বার ঠিক সময়ে আসবে!
Parēra bāra ṭhika samaẏē āsabē!
下次 你 要 打 出租车 !
প-ের-বার --যাক্---ন-বে!
পর-র ব-র ট-য-ক-স- ন-ব-!
প-ে- ব-র ট-য-ক-স- ন-ব-!
-----------------------
পরের বার ট্যাক্সি নেবে!
0
Pa--ra-b--a---āk-i -ē--!
Parēra bāra ṭyāksi nēbē!
P-r-r- b-r- ṭ-ā-s- n-b-!
------------------------
Parēra bāra ṭyāksi nēbē!
下次 你 要 打 出租车 !
পরের বার ট্যাক্সি নেবে!
Parēra bāra ṭyāksi nēbē!
下次 你 要 拿把 雨伞 !
পরে- ব-- ---ের স-থ---কটা --ত--নিয়ে -সব-!
পর-র ব-র ন-জ-র স-থ- একট- ছ-ত- ন-য়- আসব-!
প-ে- ব-র ন-জ-র স-থ- এ-ট- ছ-ত- ন-য়- আ-ব-!
----------------------------------------
পরের বার নিজের সাথে একটা ছাতা নিয়ে আসবে!
0
P----- -ā-a-nij--- sā--ē-ē-aṭā-chāt--n--ē----b-!
Parēra bāra nijēra sāthē ēkaṭā chātā niẏē āsabē!
P-r-r- b-r- n-j-r- s-t-ē ē-a-ā c-ā-ā n-ẏ- ā-a-ē-
------------------------------------------------
Parēra bāra nijēra sāthē ēkaṭā chātā niẏē āsabē!
下次 你 要 拿把 雨伞 !
পরের বার নিজের সাথে একটা ছাতা নিয়ে আসবে!
Parēra bāra nijēra sāthē ēkaṭā chātā niẏē āsabē!
我 明天 有空/ 我 明天 有 时间 。
আগামী--- আ-ার ছুটি ৷
আগ-ম-ক-ল আম-র ছ-ট- ৷
আ-া-ী-া- আ-া- ছ-ট- ৷
--------------------
আগামীকাল আমার ছুটি ৷
0
Ā-ā-īk-l-----ra --u-i
Āgāmīkāla āmāra chuṭi
Ā-ā-ī-ā-a ā-ā-a c-u-i
---------------------
Āgāmīkāla āmāra chuṭi
我 明天 有空/ 我 明天 有 时间 。
আগামীকাল আমার ছুটি ৷
Āgāmīkāla āmāra chuṭi
我们 明天 要不要 见面 ?
আ-----ি -গ-মী কা--দে-া--র-?
আমর- ক- আগ-ম- ক-ল দ-খ- করব?
আ-র- ক- আ-া-ী ক-ল দ-খ- ক-ব-
---------------------------
আমরা কি আগামী কাল দেখা করব?
0
ā--rā--i-āgā---k-la --k---karaba?
āmarā ki āgāmī kāla dēkhā karaba?
ā-a-ā k- ā-ā-ī k-l- d-k-ā k-r-b-?
---------------------------------
āmarā ki āgāmī kāla dēkhā karaba?
我们 明天 要不要 见面 ?
আমরা কি আগামী কাল দেখা করব?
āmarā ki āgāmī kāla dēkhā karaba?
很 抱歉, 我 明天 不行 。
আমি --ঃখ-ত--কাল -------ে প----না ৷
আম- দ--খ-ত, ক-ল আম- আসত- প-রব ন- ৷
আ-ি দ-ঃ-ি-, ক-ল আ-ি আ-ত- প-র- ন- ৷
----------------------------------
আমি দুঃখিত, কাল আমি আসতে পারব না ৷
0
Āmi d-ḥ--i-a,----- --- -sa-- ---a----ā
Āmi duḥkhita, kāla āmi āsatē pāraba nā
Ā-i d-ḥ-h-t-, k-l- ā-i ā-a-ē p-r-b- n-
--------------------------------------
Āmi duḥkhita, kāla āmi āsatē pāraba nā
很 抱歉, 我 明天 不行 。
আমি দুঃখিত, কাল আমি আসতে পারব না ৷
Āmi duḥkhita, kāla āmi āsatē pāraba nā
这个 周末 你 已经 有 什么 计划 了 吗 ?
তুম- কি------হ-ন্--র ছু-ির জন্-ে অগ-----প-ি----ন- -র- রেখ---?
ত-ম- ক- সপ-ত-হ-ন-ত-র ছ-ট-র জন-য- অগ-র-ম পর-কল-পন- কর- র-খ-ছ-?
ত-ম- ক- স-্-া-া-্-ে- ছ-ট-র জ-্-ে অ-্-ি- প-ি-ল-প-া ক-ে র-খ-ছ-?
-------------------------------------------------------------
তুমি কি সপ্তাহান্তের ছুটির জন্যে অগ্রিম পরিকল্পনা করে রেখেছো?
0
t----ki ---t-h---ēr- -huṭ--- ja--y---g--ma -a-ikal---ā -a---r----c--?
tumi ki saptāhāntēra chuṭira jan'yē agrima parikalpanā karē rēkhēchō?
t-m- k- s-p-ā-ā-t-r- c-u-i-a j-n-y- a-r-m- p-r-k-l-a-ā k-r- r-k-ē-h-?
---------------------------------------------------------------------
tumi ki saptāhāntēra chuṭira jan'yē agrima parikalpanā karē rēkhēchō?
这个 周末 你 已经 有 什么 计划 了 吗 ?
তুমি কি সপ্তাহান্তের ছুটির জন্যে অগ্রিম পরিকল্পনা করে রেখেছো?
tumi ki saptāhāntēra chuṭira jan'yē agrima parikalpanā karē rēkhēchō?
还是 你 已经 有 约会 了 ?
ন-ক---ো--র---ে থ---ই-দে-া--র--র-সময়-ন-র---র-ত-করা---- ৷
ন-ক- ত-ম-র আগ- থ-ক-ই দ-খ- করব-র সময় ন-র-ধ-র-ত কর- আছ- ৷
ন-ক- ত-ম-র আ-ে থ-ক-ই দ-খ- ক-ব-র স-য় ন-র-ধ-র-ত ক-া আ-ে ৷
-------------------------------------------------------
নাকি তোমার আগে থেকেই দেখা করবার সময় নির্ধারিত করা আছে ৷
0
N-k----mā-----ē--hē-ē'----khā-k--a--ra -a-a-a --r--āri-- kar-----ē
Nāki tōmāra āgē thēkē'i dēkhā karabāra samaẏa nirdhārita karā āchē
N-k- t-m-r- ā-ē t-ē-ē-i d-k-ā k-r-b-r- s-m-ẏ- n-r-h-r-t- k-r- ā-h-
------------------------------------------------------------------
Nāki tōmāra āgē thēkē'i dēkhā karabāra samaẏa nirdhārita karā āchē
还是 你 已经 有 约会 了 ?
নাকি তোমার আগে থেকেই দেখা করবার সময় নির্ধারিত করা আছে ৷
Nāki tōmāra āgē thēkē'i dēkhā karabāra samaẏa nirdhārita karā āchē
我 建议, 我们 这个 周末 见面 。
আম----ত--- আ-র- -----হের-শ-ষ-- --ট-তে-দ--- ক-ব ৷
আম-র মত হল আমর- সপ-ত-হ-র শ-ষ-র ছ-ট-ত- দ-খ- করব ৷
আ-া- ম- হ- আ-র- স-্-া-ে- শ-ষ-র ছ-ট-ত- দ-খ- ক-ব ৷
------------------------------------------------
আমার মত হল আমরা সপ্তাহের শেষের ছুটিতে দেখা করব ৷
0
ām----mata h--a--m--ā sa--āhē-a --ṣē-- chu---ē --k---ka---a
āmāra mata hala āmarā saptāhēra śēṣēra chuṭitē dēkhā karaba
ā-ā-a m-t- h-l- ā-a-ā s-p-ā-ē-a ś-ṣ-r- c-u-i-ē d-k-ā k-r-b-
-----------------------------------------------------------
āmāra mata hala āmarā saptāhēra śēṣēra chuṭitē dēkhā karaba
我 建议, 我们 这个 周末 见面 。
আমার মত হল আমরা সপ্তাহের শেষের ছুটিতে দেখা করব ৷
āmāra mata hala āmarā saptāhēra śēṣēra chuṭitē dēkhā karaba
我们 要 去 野餐 吗 ?
আ--া--- ---নি-- -ব---জ-- --ব?
আমর- ক- প-কন-ক- (বনভ-জন) য-ব?
আ-র- ক- প-ক-ি-ে (-ন-ো-ন- য-ব-
-----------------------------
আমরা কি পিকনিকে (বনভোজন) যাব?
0
ā-a---k---ik-nikē (ban-bh--ana------?
āmarā ki pikanikē (banabhōjana) yāba?
ā-a-ā k- p-k-n-k- (-a-a-h-j-n-) y-b-?
-------------------------------------
āmarā ki pikanikē (banabhōjana) yāba?
我们 要 去 野餐 吗 ?
আমরা কি পিকনিকে (বনভোজন) যাব?
āmarā ki pikanikē (banabhōjana) yāba?
我们 要 去 海滩 吗 ?
আ-র--কি ----যাব?
আমর- ক- তট- য-ব?
আ-র- ক- ত-ে য-ব-
----------------
আমরা কি তটে যাব?
0
Ā-a----i---ṭē y-ba?
Āmarā ki taṭē yāba?
Ā-a-ā k- t-ṭ- y-b-?
-------------------
Āmarā ki taṭē yāba?
我们 要 去 海滩 吗 ?
আমরা কি তটে যাব?
Āmarā ki taṭē yāba?
我们 要 去 山里 吗 ?
আম-- কি-প-হ-ড-ে-য--?
আমর- ক- প-হ-ড-- য-ব?
আ-র- ক- প-হ-ড-ে য-ব-
--------------------
আমরা কি পাহাড়ে যাব?
0
Āmar---- p-h-ṛ- ----?
Āmarā ki pāhāṛē yāba?
Ā-a-ā k- p-h-ṛ- y-b-?
---------------------
Āmarā ki pāhāṛē yāba?
我们 要 去 山里 吗 ?
আমরা কি পাহাড়ে যাব?
Āmarā ki pāhāṛē yāba?
我 到 办公室 接 你 。
আম- -ো-------িস----ে --লে -েব-৷
আম- ত-ম-ক- অফ-স থ-ক- ত-ল- ন-ব ৷
আ-ি ত-ম-ক- অ-ি- থ-ক- ত-ল- ন-ব ৷
-------------------------------
আমি তোমাকে অফিস থেকে তুলে নেব ৷
0
Ā---tō-āk---phis--th--- tu-- -ē-a
Āmi tōmākē aphisa thēkē tulē nēba
Ā-i t-m-k- a-h-s- t-ē-ē t-l- n-b-
---------------------------------
Āmi tōmākē aphisa thēkē tulē nēba
我 到 办公室 接 你 。
আমি তোমাকে অফিস থেকে তুলে নেব ৷
Āmi tōmākē aphisa thēkē tulē nēba
我 到 家里 接 你 。
আম----ম-কে---ড---থ-----ু-ে-নেব ৷
আম- ত-ম-ক- ব-ড-- থ-ক- ত-ল- ন-ব ৷
আ-ি ত-ম-ক- ব-ড-ী থ-ক- ত-ল- ন-ব ৷
--------------------------------
আমি তোমাকে বাড়ী থেকে তুলে নেব ৷
0
āmi t-māk--bāṛī----k--t-------a
āmi tōmākē bāṛī thēkē tulē nēba
ā-i t-m-k- b-ṛ- t-ē-ē t-l- n-b-
-------------------------------
āmi tōmākē bāṛī thēkē tulē nēba
我 到 家里 接 你 。
আমি তোমাকে বাড়ী থেকে তুলে নেব ৷
āmi tōmākē bāṛī thēkē tulē nēba
我 到 公共汽车站 接 你 。
আম- -ো---ে-ব----্-প ---ে--ু-ে-নেব ৷
আম- ত-ম-ক- ব-স স-টপ থ-ক- ত-ল- ন-ব ৷
আ-ি ত-ম-ক- ব-স স-ট- থ-ক- ত-ল- ন-ব ৷
-----------------------------------
আমি তোমাকে বাস স্টপ থেকে তুলে নেব ৷
0
ām--t--ākē bā-a-s--pa--h--ē---l- --ba
āmi tōmākē bāsa sṭapa thēkē tulē nēba
ā-i t-m-k- b-s- s-a-a t-ē-ē t-l- n-b-
-------------------------------------
āmi tōmākē bāsa sṭapa thēkē tulē nēba
我 到 公共汽车站 接 你 。
আমি তোমাকে বাস স্টপ থেকে তুলে নেব ৷
āmi tōmākē bāsa sṭapa thēkē tulē nēba