你 看见 那里的 塔 了 吗 ? |
তু-ি-কি -খ-ন- -ি--র --খ-ে-প--্ছ?
ত-ম- ক- ওখ-ন- ম-ন-র দ-খত- প-চ-ছ?
ত-ম- ক- ও-া-ে ম-ন-র দ-খ-ে প-চ-ছ-
--------------------------------
তুমি কি ওখানে মিনার দেখতে পাচ্ছ?
0
tu-i-ki-ō---n---inār--dēk-at---ā--h-?
tumi ki ōkhānē mināra dēkhatē pāccha?
t-m- k- ō-h-n- m-n-r- d-k-a-ē p-c-h-?
-------------------------------------
tumi ki ōkhānē mināra dēkhatē pāccha?
|
你 看见 那里的 塔 了 吗 ?
তুমি কি ওখানে মিনার দেখতে পাচ্ছ?
tumi ki ōkhānē mināra dēkhatē pāccha?
|
你 看见 那里的 那座 山 了 吗 ? |
ত------ ওখা-ে-পা--ড- দ---------ছ?
ত-ম- ক- ওখ-ন- প-হ-ড- দ-খত- প-চ-ছ?
ত-ম- ক- ও-া-ে প-হ-ড- দ-খ-ে প-চ-ছ-
---------------------------------
তুমি কি ওখানে পাহাড় দেখতে পাচ্ছ?
0
T-mi k--ō-hā-ē-pā-āṛ- dē-h-tē ---ch-?
Tumi ki ōkhānē pāhāṛa dēkhatē pāccha?
T-m- k- ō-h-n- p-h-ṛ- d-k-a-ē p-c-h-?
-------------------------------------
Tumi ki ōkhānē pāhāṛa dēkhatē pāccha?
|
你 看见 那里的 那座 山 了 吗 ?
তুমি কি ওখানে পাহাড় দেখতে পাচ্ছ?
Tumi ki ōkhānē pāhāṛa dēkhatē pāccha?
|
你 看见 那里的 村庄 了 吗 ? |
ত--- কি ওখ--ে -্রাম দেখতে পাচ--?
ত-ম- ক- ওখ-ন- গ-র-ম দ-খত- প-চ-ছ?
ত-ম- ক- ও-া-ে গ-র-ম দ-খ-ে প-চ-ছ-
--------------------------------
তুমি কি ওখানে গ্রাম দেখতে পাচ্ছ?
0
T--i ki --hān- gr-ma --k--tē-pā---a?
Tumi ki ōkhānē grāma dēkhatē pāccha?
T-m- k- ō-h-n- g-ā-a d-k-a-ē p-c-h-?
------------------------------------
Tumi ki ōkhānē grāma dēkhatē pāccha?
|
你 看见 那里的 村庄 了 吗 ?
তুমি কি ওখানে গ্রাম দেখতে পাচ্ছ?
Tumi ki ōkhānē grāma dēkhatē pāccha?
|
你 看见 那里的 那条 河 了 吗 ? |
তু-- কি---া-ে-ন-- --খ-- -----?
ত-ম- ক- ওখ-ন- নদ- দ-খত- প-চ-ছ?
ত-ম- ক- ও-া-ে ন-ী দ-খ-ে প-চ-ছ-
------------------------------
তুমি কি ওখানে নদী দেখতে পাচ্ছ?
0
T-m-----ōkhā-ē--adī d-khat- pācc-a?
Tumi ki ōkhānē nadī dēkhatē pāccha?
T-m- k- ō-h-n- n-d- d-k-a-ē p-c-h-?
-----------------------------------
Tumi ki ōkhānē nadī dēkhatē pāccha?
|
你 看见 那里的 那条 河 了 吗 ?
তুমি কি ওখানে নদী দেখতে পাচ্ছ?
Tumi ki ōkhānē nadī dēkhatē pāccha?
|
你 看见 那里的 那座 桥 了 吗 ? |
ত-ম- কি -খা-ে স-ত--(প-ল-----ত- পা--ছ?
ত-ম- ক- ওখ-ন- স-ত- (প-ল) দ-খত- প-চ-ছ?
ত-ম- ক- ও-া-ে স-ত- (-ু-) দ-খ-ে প-চ-ছ-
-------------------------------------
তুমি কি ওখানে সেতু (পুল) দেখতে পাচ্ছ?
0
T-m---- ōkhā-- --t---pul----ē-h--ē -ā--h-?
Tumi ki ōkhānē sētu (pula) dēkhatē pāccha?
T-m- k- ō-h-n- s-t- (-u-a- d-k-a-ē p-c-h-?
------------------------------------------
Tumi ki ōkhānē sētu (pula) dēkhatē pāccha?
|
你 看见 那里的 那座 桥 了 吗 ?
তুমি কি ওখানে সেতু (পুল) দেখতে পাচ্ছ?
Tumi ki ōkhānē sētu (pula) dēkhatē pāccha?
|
你 看见 那里的 湖 了 吗 ? |
তুমি--ি ---ন- স---র -হ্-দ- দ--তে---চ-ছ?
ত-ম- ক- ওখ-ন- সর-বর (হ-রদ) দ-খত- প-চ-ছ?
ত-ম- ক- ও-া-ে স-ো-র (-্-দ- দ-খ-ে প-চ-ছ-
---------------------------------------
তুমি কি ওখানে সরোবর (হ্রদ) দেখতে পাচ্ছ?
0
Tu-- k---khānē ---ōb-ra--hra-a---ē----- -ā-c-a?
Tumi ki ōkhānē sarōbara (hrada) dēkhatē pāccha?
T-m- k- ō-h-n- s-r-b-r- (-r-d-) d-k-a-ē p-c-h-?
-----------------------------------------------
Tumi ki ōkhānē sarōbara (hrada) dēkhatē pāccha?
|
你 看见 那里的 湖 了 吗 ?
তুমি কি ওখানে সরোবর (হ্রদ) দেখতে পাচ্ছ?
Tumi ki ōkhānē sarōbara (hrada) dēkhatē pāccha?
|
我 喜欢 那只 鸟 。 |
আ--র ওই পা--টা--াল -া-ে-৷
আম-র ওই প-খ-ট- ভ-ল ল-গ- ৷
আ-া- ও- প-খ-ট- ভ-ল ল-গ- ৷
-------------------------
আমার ওই পাখিটা ভাল লাগে ৷
0
Āmā-----i -ā--i-ā b-āla lāgē
Āmāra ō'i pākhiṭā bhāla lāgē
Ā-ā-a ō-i p-k-i-ā b-ā-a l-g-
----------------------------
Āmāra ō'i pākhiṭā bhāla lāgē
|
我 喜欢 那只 鸟 。
আমার ওই পাখিটা ভাল লাগে ৷
Āmāra ō'i pākhiṭā bhāla lāgē
|
我 喜欢 那棵 树 。 |
আমা- ও- --ছট----ল-লা-- ৷
আম-র ওই গ-ছট- ভ-ল ল-গ- ৷
আ-া- ও- গ-ছ-া ভ-ল ল-গ- ৷
------------------------
আমার ওই গাছটা ভাল লাগে ৷
0
ā-ār--ō'- ---h--ā -------ā-ē
āmāra ō'i gāchaṭā bhāla lāgē
ā-ā-a ō-i g-c-a-ā b-ā-a l-g-
----------------------------
āmāra ō'i gāchaṭā bhāla lāgē
|
我 喜欢 那棵 树 。
আমার ওই গাছটা ভাল লাগে ৷
āmāra ō'i gāchaṭā bhāla lāgē
|
我 喜欢 这块 石头 。 |
আম-- -- প--র------ লা---৷
আম-র ওই প-থরট- ভ-ল ল-গ- ৷
আ-া- ও- প-থ-ট- ভ-ল ল-গ- ৷
-------------------------
আমার ওই পাথরটা ভাল লাগে ৷
0
ā--r---'i---thar--ā bh-l- ---ē
āmāra ō'i pātharaṭā bhāla lāgē
ā-ā-a ō-i p-t-a-a-ā b-ā-a l-g-
------------------------------
āmāra ō'i pātharaṭā bhāla lāgē
|
我 喜欢 这块 石头 。
আমার ওই পাথরটা ভাল লাগে ৷
āmāra ō'i pātharaṭā bhāla lāgē
|
我 喜欢 那个 公园 。 |
আ-া- ও--প-র্ক-া --ল ল-গ- ৷
আম-র ওই প-র-কট- ভ-ল ল-গ- ৷
আ-া- ও- প-র-ক-া ভ-ল ল-গ- ৷
--------------------------
আমার ওই পার্কটা ভাল লাগে ৷
0
ām-r----- --rkaṭā-bhāl---āgē
āmāra ō'i pārkaṭā bhāla lāgē
ā-ā-a ō-i p-r-a-ā b-ā-a l-g-
----------------------------
āmāra ō'i pārkaṭā bhāla lāgē
|
我 喜欢 那个 公园 。
আমার ওই পার্কটা ভাল লাগে ৷
āmāra ō'i pārkaṭā bhāla lāgē
|
我 喜欢 那个 花园 。 |
আ-ার-ও- ব-গ---া--াল --গে ৷
আম-র ওই ব-গ-নট- ভ-ল ল-গ- ৷
আ-া- ও- ব-গ-ন-া ভ-ল ল-গ- ৷
--------------------------
আমার ওই বাগানটা ভাল লাগে ৷
0
ā-āra ō-- ----n--ā-b-----lāgē
āmāra ō'i bāgānaṭā bhāla lāgē
ā-ā-a ō-i b-g-n-ṭ- b-ā-a l-g-
-----------------------------
āmāra ō'i bāgānaṭā bhāla lāgē
|
我 喜欢 那个 花园 。
আমার ওই বাগানটা ভাল লাগে ৷
āmāra ō'i bāgānaṭā bhāla lāgē
|
我 喜欢 这朵 花 。 |
আ-----ই ---ট- -াল-ল----৷
আম-র এই ফ-লট- ভ-ল ল-গ- ৷
আ-া- এ- ফ-ল-া ভ-ল ল-গ- ৷
------------------------
আমার এই ফুলটা ভাল লাগে ৷
0
ā-ār---'i--hu-a-ā--hāl- -āgē
āmāra ē'i phulaṭā bhāla lāgē
ā-ā-a ē-i p-u-a-ā b-ā-a l-g-
----------------------------
āmāra ē'i phulaṭā bhāla lāgē
|
我 喜欢 这朵 花 。
আমার এই ফুলটা ভাল লাগে ৷
āmāra ē'i phulaṭā bhāla lāgē
|
我 觉得 这 挺 漂亮 。 |
আ-া--ওটা--ুন্-- ল-গে-৷
আম-র ওট- স-ন-দর ল-গ- ৷
আ-া- ও-া স-ন-দ- ল-গ- ৷
----------------------
আমার ওটা সুন্দর লাগে ৷
0
ā-ā---ō------d-------ē
āmāra ōṭā sundara lāgē
ā-ā-a ō-ā s-n-a-a l-g-
----------------------
āmāra ōṭā sundara lāgē
|
我 觉得 这 挺 漂亮 。
আমার ওটা সুন্দর লাগে ৷
āmāra ōṭā sundara lāgē
|
我 觉得 这 有趣儿 。 |
আম-র ওট- -কর-ষ--য় লাগ--৷
আম-র ওট- আকর-ষণ-য় ল-গ- ৷
আ-া- ও-া আ-র-ষ-ী- ল-গ- ৷
------------------------
আমার ওটা আকর্ষণীয় লাগে ৷
0
ā-āra-ōṭ- āk-rṣ--ī-a --gē
āmāra ōṭā ākarṣaṇīẏa lāgē
ā-ā-a ō-ā ā-a-ṣ-ṇ-ẏ- l-g-
-------------------------
āmāra ōṭā ākarṣaṇīẏa lāgē
|
我 觉得 这 有趣儿 。
আমার ওটা আকর্ষণীয় লাগে ৷
āmāra ōṭā ākarṣaṇīẏa lāgē
|
我 觉得 这 太美 了 。 |
আম-- ওট- -মৎ--র-লা---৷
আম-র ওট- চমৎক-র ল-গ- ৷
আ-া- ও-া চ-ৎ-া- ল-গ- ৷
----------------------
আমার ওটা চমৎকার লাগে ৷
0
ām--- --- -amaṯkā-a -ā-ē
āmāra ōṭā camaṯkāra lāgē
ā-ā-a ō-ā c-m-ṯ-ā-a l-g-
------------------------
āmāra ōṭā camaṯkāra lāgē
|
我 觉得 这 太美 了 。
আমার ওটা চমৎকার লাগে ৷
āmāra ōṭā camaṯkāra lāgē
|
我 觉得 这 很 丑 。 |
আ--র-ওট- --শ্রী --গে ৷
আম-র ওট- ব-শ-র- ল-গ- ৷
আ-া- ও-া ব-শ-র- ল-গ- ৷
----------------------
আমার ওটা বিশ্রী লাগে ৷
0
āmār- --ā b-ś-- l-gē
āmāra ōṭā biśrī lāgē
ā-ā-a ō-ā b-ś-ī l-g-
--------------------
āmāra ōṭā biśrī lāgē
|
我 觉得 这 很 丑 。
আমার ওটা বিশ্রী লাগে ৷
āmāra ōṭā biśrī lāgē
|
我 觉得 这 很 无聊 。 |
আ-া- -ট- -ি-ক-ত-ক- -া-ে ৷
আম-র ওট- ব-রক-ত-কর ল-গ- ৷
আ-া- ও-া ব-র-্-ি-র ল-গ- ৷
-------------------------
আমার ওটা বিরক্তিকর লাগে ৷
0
ām-r- -ṭ--bir------ra-l-gē
āmāra ōṭā biraktikara lāgē
ā-ā-a ō-ā b-r-k-i-a-a l-g-
--------------------------
āmāra ōṭā biraktikara lāgē
|
我 觉得 这 很 无聊 。
আমার ওটা বিরক্তিকর লাগে ৷
āmāra ōṭā biraktikara lāgē
|
我 觉得 这 很 可怕 。 |
আ-া---টা -য়ঙ্-র লাগ- ৷
আম-র ওট- ভয়ঙ-কর ল-গ- ৷
আ-া- ও-া ভ-ঙ-ক- ল-গ- ৷
----------------------
আমার ওটা ভয়ঙ্কর লাগে ৷
0
ām-r---ṭā--h-ẏ--k-ra--āgē
āmāra ōṭā bhaẏaṅkara lāgē
ā-ā-a ō-ā b-a-a-k-r- l-g-
-------------------------
āmāra ōṭā bhaẏaṅkara lāgē
|
我 觉得 这 很 可怕 。
আমার ওটা ভয়ঙ্কর লাগে ৷
āmāra ōṭā bhaẏaṅkara lāgē
|