你 有 一套 新的 厨房 设备 吗 ? |
তোমার--ান----র-কি নতুন?
ত-ম-র র-ন-ন-ঘর ক- নত-ন?
ত-ম-র র-ন-ন-ঘ- ক- ন-ু-?
-----------------------
তোমার রান্নাঘর কি নতুন?
0
t--ā-a r--nā--a-a--i -at---?
tōmāra rānnāghara ki natuna?
t-m-r- r-n-ā-h-r- k- n-t-n-?
----------------------------
tōmāra rānnāghara ki natuna?
|
你 有 一套 新的 厨房 设备 吗 ?
তোমার রান্নাঘর কি নতুন?
tōmāra rānnāghara ki natuna?
|
你 今天 想 做点 什么 ? (这里指做饭) |
ত-ম- আজ ক--র---না--রছ?
ত-ম- আজ ক- র-ন-ন- করছ?
ত-ম- আ- ক- র-ন-ন- ক-ছ-
----------------------
তুমি আজ কী রান্না করছ?
0
Tu---āj- -ī -ān-ā-ka-a-h-?
Tumi āja kī rānnā karacha?
T-m- ā-a k- r-n-ā k-r-c-a-
--------------------------
Tumi āja kī rānnā karacha?
|
你 今天 想 做点 什么 ? (这里指做饭)
তুমি আজ কী রান্না করছ?
Tumi āja kī rānnā karacha?
|
你 做饭 是 用 电炉 还是 用 煤气 ? |
তুমি--- ব-দ-যুতে-রান্না কর--া-----যাস স্টোভে?
ত-ম- ক- ব-দ-য-ত- র-ন-ন- কর ন-ক- গ-য-স স-ট-ভ-?
ত-ম- ক- ব-দ-য-ত- র-ন-ন- ক- ন-ক- গ-য-স স-ট-ভ-?
---------------------------------------------
তুমি কি বিদ্যুতে রান্না কর নাকি গ্যাস স্টোভে?
0
T--i ki-b----t- r-n-ā-k--a------gyās- -ṭōbhē?
Tumi ki bidyutē rānnā kara nāki gyāsa sṭōbhē?
T-m- k- b-d-u-ē r-n-ā k-r- n-k- g-ā-a s-ō-h-?
---------------------------------------------
Tumi ki bidyutē rānnā kara nāki gyāsa sṭōbhē?
|
你 做饭 是 用 电炉 还是 用 煤气 ?
তুমি কি বিদ্যুতে রান্না কর নাকি গ্যাস স্টোভে?
Tumi ki bidyutē rānnā kara nāki gyāsa sṭōbhē?
|
我 是不是 应该 把 洋葱 切一下 ? |
আমি--- -েঁয়-- ক--বো?
আম- ক- প--য়-জ ক-টব-?
আ-ি ক- প-ঁ-া- ক-ট-ো-
--------------------
আমি কি পেঁয়াজ কাটবো?
0
Ā-- ki--ēm̐--j---ā--b-?
Āmi ki pēm-ẏāja kāṭabō?
Ā-i k- p-m-ẏ-j- k-ṭ-b-?
-----------------------
Āmi ki pēm̐ẏāja kāṭabō?
|
我 是不是 应该 把 洋葱 切一下 ?
আমি কি পেঁয়াজ কাটবো?
Āmi ki pēm̐ẏāja kāṭabō?
|
我 是不是 应该 削 土豆皮 ? |
আ----ি -ল-- খ-স--ছ--়-ব-?
আম- ক- আল-র খ-স- ছ-ড--ব-?
আ-ি ক- আ-ু- খ-স- ছ-ড-া-ো-
-------------------------
আমি কি আলুর খোসা ছাড়াবো?
0
Ā----- āl----k--s--chāṛāb-?
Āmi ki ālura khōsā chāṛābō?
Ā-i k- ā-u-a k-ō-ā c-ā-ā-ō-
---------------------------
Āmi ki ālura khōsā chāṛābō?
|
我 是不是 应该 削 土豆皮 ?
আমি কি আলুর খোসা ছাড়াবো?
Āmi ki ālura khōsā chāṛābō?
|
我 应该 把 生菜 洗一下 吗 ? |
আ----ি -ে--স-/-স্যাল-ড-----া-) ধো-ো?
আম- ক- ল-ট-স / স-য-ল-ড (স-ল-দ) ধ-ব-?
আ-ি ক- ল-ট-স / স-য-ল-ড (-া-া-) ধ-ব-?
------------------------------------
আমি কি লেটুস / স্যালাড (সালাদ) ধোবো?
0
Ā-i -- l-ṭus--/-s--lāḍ---s---da--d--b-?
Āmi ki lēṭusa / syālāḍa (sālāda) dhōbō?
Ā-i k- l-ṭ-s- / s-ā-ā-a (-ā-ā-a- d-ō-ō-
---------------------------------------
Āmi ki lēṭusa / syālāḍa (sālāda) dhōbō?
|
我 应该 把 生菜 洗一下 吗 ?
আমি কি লেটুস / স্যালাড (সালাদ) ধোবো?
Āmi ki lēṭusa / syālāḍa (sālāda) dhōbō?
|
玻璃杯 在哪 ? |
গ---সগু-- -োথা-?
গ-ল-সগ-ল- ক-থ-য়?
গ-ল-স-ু-ো ক-থ-য়-
----------------
গ্লাসগুলো কোথায়?
0
Glā----l- k--h-ẏ-?
Glāsagulō kōthāẏa?
G-ā-a-u-ō k-t-ā-a-
------------------
Glāsagulō kōthāẏa?
|
玻璃杯 在哪 ?
গ্লাসগুলো কোথায়?
Glāsagulō kōthāẏa?
|
餐具 (碗、碟、杯子) 在哪 ? |
থালা ব----গ---------?
থ-ল- ব-ট- গ-ল- ক-থ-য়?
থ-ল- ব-ট- গ-ল- ক-থ-য়-
---------------------
থালা বাটি গুলো কোথায়?
0
Th------ṭ--gu-ō -ōt--ẏa?
Thālā bāṭi gulō kōthāẏa?
T-ā-ā b-ṭ- g-l- k-t-ā-a-
------------------------
Thālā bāṭi gulō kōthāẏa?
|
餐具 (碗、碟、杯子) 在哪 ?
থালা বাটি গুলো কোথায়?
Thālā bāṭi gulō kōthāẏa?
|
餐具 (刀、叉、勺) 在哪 ? |
ছু-ি - --ঁ-া-– -া-চ -ো--য়?
ছ-র- – ক--ট- – চ-মচ ক-থ-য়?
ছ-র- – ক-ঁ-া – চ-ম- ক-থ-য়-
--------------------------
ছুরি – কাঁটা – চামচ কোথায়?
0
Chur- – kā-̐ṭā – -------k--h-ẏa?
Churi – kām-ṭā – cāmaca kōthāẏa?
C-u-i – k-m-ṭ- – c-m-c- k-t-ā-a-
--------------------------------
Churi – kām̐ṭā – cāmaca kōthāẏa?
|
餐具 (刀、叉、勺) 在哪 ?
ছুরি – কাঁটা – চামচ কোথায়?
Churi – kām̐ṭā – cāmaca kōthāẏa?
|
你 有 罐头开启器 吗 ? |
ত--ার ক-ছ- -ি --য-ন ওপ-ন-র-আ-ে?
ত-ম-র ক-ছ- ক- ক-য-ন ওপ-ন-র আছ-?
ত-ম-র ক-ছ- ক- ক-য-ন ও-ে-া- আ-ে-
-------------------------------
তোমার কাছে কি ক্যান ওপেনার আছে?
0
T-m-ra-k-chē--- -y--a -pē-āra--c-ē?
Tōmāra kāchē ki kyāna ōpēnāra āchē?
T-m-r- k-c-ē k- k-ā-a ō-ē-ā-a ā-h-?
-----------------------------------
Tōmāra kāchē ki kyāna ōpēnāra āchē?
|
你 有 罐头开启器 吗 ?
তোমার কাছে কি ক্যান ওপেনার আছে?
Tōmāra kāchē ki kyāna ōpēnāra āchē?
|
你 有 开瓶盖的起子 吗 ? |
ত-ম----া-ে কি--োতল ও-েন---আছে?
ত-ম-র ক-ছ- ক- ব-তল ওপ-ন-র আছ-?
ত-ম-র ক-ছ- ক- ব-ত- ও-ে-া- আ-ে-
------------------------------
তোমার কাছে কি বোতল ওপেনার আছে?
0
T-------āc-ē-k- ----la--pē--r- ā-hē?
Tōmāra kāchē ki bōtala ōpēnāra āchē?
T-m-r- k-c-ē k- b-t-l- ō-ē-ā-a ā-h-?
------------------------------------
Tōmāra kāchē ki bōtala ōpēnāra āchē?
|
你 有 开瓶盖的起子 吗 ?
তোমার কাছে কি বোতল ওপেনার আছে?
Tōmāra kāchē ki bōtala ōpēnāra āchē?
|
你 有 木塞起子 吗 ? |
ত-ম---ক--- ক- ক-্ক ----রু --ে?
ত-ম-র ক-ছ- ক- কর-ক স-ক-র- আছ-?
ত-ম-র ক-ছ- ক- ক-্- স-ক-র- আ-ে-
------------------------------
তোমার কাছে কি কর্ক স্ক্রু আছে?
0
T--āra k-ch---i----ka ---u---hē?
Tōmāra kāchē ki karka skru āchē?
T-m-r- k-c-ē k- k-r-a s-r- ā-h-?
--------------------------------
Tōmāra kāchē ki karka skru āchē?
|
你 有 木塞起子 吗 ?
তোমার কাছে কি কর্ক স্ক্রু আছে?
Tōmāra kāchē ki karka skru āchē?
|
你 在 这个 锅里 熬汤 吗 ? |
ত-----ি-এ---াস-ে -্যু- রা---- ---?
ত-ম- ক- এই ব-সন- স-য-প র-ন-ন- করছ?
ত-ম- ক- এ- ব-স-ে স-য-প র-ন-ন- ক-ছ-
----------------------------------
তুমি কি এই বাসনে স্যুপ রান্না করছ?
0
T-----i ē'i bā---ē-------r--nā-k--ac--?
Tumi ki ē'i bāsanē syupa rānnā karacha?
T-m- k- ē-i b-s-n- s-u-a r-n-ā k-r-c-a-
---------------------------------------
Tumi ki ē'i bāsanē syupa rānnā karacha?
|
你 在 这个 锅里 熬汤 吗 ?
তুমি কি এই বাসনে স্যুপ রান্না করছ?
Tumi ki ē'i bāsanē syupa rānnā karacha?
|
你 用 这个 平底锅 煎鱼 吗 ? |
তুমি ক---ই -া-য়-য় --ছ-ভাজ- ক--?
ত-ম- ক- এই ত-ওয়-য় ম-ছ ভ-জ- করছ?
ত-ম- ক- এ- ত-ও-া- ম-ছ ভ-জ- ক-ছ-
-------------------------------
তুমি কি এই তাওয়ায় মাছ ভাজি করছ?
0
T-m--ki --- ---ō-ā---māc-a-b---i-kara--a?
Tumi ki ē'i tā'ōẏāẏa mācha bhāji karacha?
T-m- k- ē-i t-'-ẏ-ẏ- m-c-a b-ā-i k-r-c-a-
-----------------------------------------
Tumi ki ē'i tā'ōẏāẏa mācha bhāji karacha?
|
你 用 这个 平底锅 煎鱼 吗 ?
তুমি কি এই তাওয়ায় মাছ ভাজি করছ?
Tumi ki ē'i tā'ōẏāẏa mācha bhāji karacha?
|
你 在 这个 烤架 上面 烤 蔬菜 吗 ? |
তুম--কি-এ--গ--িল- সবজি------ কর-?
ত-ম- ক- এই গ-র-ল- সবজ- গ-র-ল করছ?
ত-ম- ক- এ- গ-র-ল- স-জ- গ-র-ল ক-ছ-
---------------------------------
তুমি কি এই গ্রিলে সবজি গ্রিল করছ?
0
T----k------gr-l- s-b--i -r--a-----c--?
Tumi ki ē'i grilē sabaji grila karacha?
T-m- k- ē-i g-i-ē s-b-j- g-i-a k-r-c-a-
---------------------------------------
Tumi ki ē'i grilē sabaji grila karacha?
|
你 在 这个 烤架 上面 烤 蔬菜 吗 ?
তুমি কি এই গ্রিলে সবজি গ্রিল করছ?
Tumi ki ē'i grilē sabaji grila karacha?
|
我 摆 桌子 。 |
আ-ি টেবিল--খাবা--দিব-৷
আম- ট-ব-ল- খ-ব-র দ-ব ৷
আ-ি ট-ব-ল- খ-ব-র দ-ব ৷
----------------------
আমি টেবিলে খাবার দিব ৷
0
Ā-i--ē--l- k--b--a----a
Āmi ṭēbilē khābāra diba
Ā-i ṭ-b-l- k-ā-ā-a d-b-
-----------------------
Āmi ṭēbilē khābāra diba
|
我 摆 桌子 。
আমি টেবিলে খাবার দিব ৷
Āmi ṭēbilē khābāra diba
|
这里 有 刀、 叉 和 勺 。 |
এখ--- ছ-র- --------–---মচ -ছ- ৷
এখ-ন- ছ-র- – ক--ট- – চ-মচ আছ- ৷
এ-া-ে ছ-র- – ক-ঁ-া – চ-ম- আ-ে ৷
-------------------------------
এখানে ছুরি – কাঁটা – চামচ আছে ৷
0
ē---n- -hu-i------̐---- ---ac- ā--ē
ēkhānē churi – kām-ṭā – cāmaca āchē
ē-h-n- c-u-i – k-m-ṭ- – c-m-c- ā-h-
-----------------------------------
ēkhānē churi – kām̐ṭā – cāmaca āchē
|
这里 有 刀、 叉 和 勺 。
এখানে ছুরি – কাঁটা – চামচ আছে ৷
ēkhānē churi – kām̐ṭā – cāmaca āchē
|
这里 有 玻璃杯、 盘子 和 餐巾 。 |
এ---ে-গ-লাস---া-া এবং ন্-া---ন--ছ--৷
এখ-ন- গ-ল-স, থ-ল- এব- ন-য-পক-ন আছ- ৷
এ-া-ে গ-ল-স- থ-ল- এ-ং ন-য-প-ি- আ-ে ৷
------------------------------------
এখানে গ্লাস, থালা এবং ন্যাপকিন আছে ৷
0
ē---nē --āsa- t-āl--ēba- n'y-pa-i-- āc-ē
ēkhānē glāsa, thālā ēbaṁ n'yāpakina āchē
ē-h-n- g-ā-a- t-ā-ā ē-a- n-y-p-k-n- ā-h-
----------------------------------------
ēkhānē glāsa, thālā ēbaṁ n'yāpakina āchē
|
这里 有 玻璃杯、 盘子 和 餐巾 。
এখানে গ্লাস, থালা এবং ন্যাপকিন আছে ৷
ēkhānē glāsa, thālā ēbaṁ n'yāpakina āchē
|